Индийские мифы для детей — страница 6 из 17



– Ну, – сказал министр, – кто вор? Кажется, твой волшебный осёл не сработал.

– Вообще-то, – ответил Бирбал, – он сработал именно так, как должен был.

И, ничего не объясняя, он стал подходить к каждому и смотреть на его или её ладони. Подойдя к личному слуге министра, он остановился на мгновение и объявил:

– Вот ваш вор.

– Бред! – закричал слуга. – Я преданный слуга. Как я могу быть вором? Он лжёт, мой господин!

Но Бирбал схватил его за руку и потряс ею.

– Я – может быть. Но она не врёт. После того как я привязал осла к столбу, я вымазал его хвост чернилами. Руки каждого, кто дотронулся до хвоста, перепачканы, а твои – чисты. Ты обокрал министра и так боялся, что осёл уличит тебя, что только сделал вид, будто трогаешь хвост.

Слуга хотел было что-то ответить, но стража окружила его и повела, как он ни протестовал, ни отбивался, отбывать наказание.

– Невероятно, – сказал министр.

– Невероятно, – согласился Акбар несколькими часами позже, когда Бирбал рассказал ему обо всём, что произошло. Император был так впечатлён находчивостью Бирбала, что подарил ему тысячу золотых монет. Будучи столь же честным, сколь и мудрым, Бирбал купил на эти деньги у министра осла. Его поселили в дворцовой конюшне и как следует почистили от головы до хвоста – на случай, если где-то на шкуре ещё остались чернила.


5Самое острое копьё

Акбар выбился из сил. Битый час кузнец пытался продать императору копья и щиты для его солдат, но ни те, ни другие не стоили тех денег, которые просил за них кузнец.

– Повелитель, это не простое оружие. Эти невероятно острые копья сделаны из тончайшего железа. А щиты! Это лучшая защита, какая только возможна, к тому же каждый из них украшен…

– Невероятно острый – это насколько острый? – прервал вдруг монолог кузнеца Бирбал. Он видел, что ни император, ни кузнец не готовы уступить, поэтому решил вмешаться и разрешить поскорее спор.

Кузнец взял одной рукой копьё, другой рукой – кубок, из которого пил, и подбросил его. Удар – и копьё пронзило кубок насквозь.

Кузнец улыбнулся:

– Как видите, мои копья такие острые, что могут пробить что угодно.

– В самом деле, – согласился Бирбал. – Тогда скажи, насколько крепки твои щиты.

Вместо слов кузнец надел щит на руку и не спеша проследовал к одной из стен зала заседаний. Развернулся. И побежал к другой стене – всё быстрее и быстрее – и ударил, когда добежал, по стене щитом. Удар оказался такой силы, что кузнеца отбросило назад, он не удержался на ногах и свалился на пол.

Встав, он отряхнулся и поднял руку. На щите не было и царапины. А вот в стене теперь зияла большая дыра. Кузнец заулыбался ещё шире.



– Как видите, мои щиты так крепки, что им всё нипочём.

– Хм-м, – сказал Бирбал, ответив улыбкой на улыбку кузнеца. – Могу доказать, что в одном ты ошибаешься.

– Невозможно, – бросил кузнец.

– Невозможно? – переспросил Бирбал. – Что ж, если я докажу, ты примешь условия императора?

– Конечно, – кивнул кузнец.

Бирбал подошёл к нему.

– Дай мне одно из копий, а щит не снимай, – сказал он.

Кузнец удивлённо посмотрел на него.

– Всё просто, – сказал Бирбал. – Если щит отобьёт копьё, значит, копьё недостаточно острое. А если копьё пробьёт щит, следовательно щит недостаточно прочен. Сам ты в таком случае тоже можешь немного пострадать.

Кузнец посмотрел на Акбара и Бирбала и медленно покачал головой:

– Нет, в этом нет нужды. Ты доказал, что я был неправ, и я соглашаюсь на ваши условия, как обещал.

– Великолепно! – воскликнул Акбар и хлопнул в ладоши. – Но для начала заплати мне за дырку в стене, которую ты сделал.

6Испытание Акбара

Уже наступил вечер, все встречи и переговоры были окончены и придворные собирались покинуть зал заседаний, когда Акбар громко произнёс:

– Ответьте мне вот на какой вопрос. Как должен я наказать человека, который таскает меня за волосы?

Не раздумывая, один юный придворный выкрикнул в ответ, да так внезапно, что перепугал всех:

– Этот человек должен быть выпорот!

Большинство молодых чиновников шёпотом выразили одобрение такой мере. Придворные постарше не были так уверены.

– Нет, его нужно повесить, – встал, опираясь на кривую трость, один из старейших советников.

Придворные вновь принялись перешёптываться, бормотать что-то, но император не проронил ни слова.

Пауза затянулась, и тогда один из слуг выпалил:

– Надо отрубить ему голову?..

Акбар как будто бы подумал над этой мыслью, а затем повернулся к Бирбалу.

– А ты что думаешь? – спросил император. – Что мне делать, если кто-то дёрнет меня за волосы?

В зале воцарилась тишина. Все ждали, что ответит Бирбал. Он не стал медлить с ответом. Прочистив горло, он сказал:



– Этому человеку нужно будет выдать сладости, мой повелитель.

– Сладости? – крякнул слуга.

– Сладости? – проскрипел старый советник.

– Сладости? – взвизгнул молодой придворный.

– Или игрушки, – уточнил Бирбал. – Ведь всем известно, что единственный человек, который осмеливается таскать императора за волосы, – это его внук.

Акбар засмеялся и кивнул:

– Ты слишком хорошо знаешь меня, раджа Бирбал.

Он снял с пальца золотое кольцо и протянул его Бирбалу в знак того, что он один прошёл испытание, устроенное императором.

7Акбар сердится на Бирбала

Поздней ночью Бирбал вернулся из посольства, с которым ездил к персидскому царю. Не успел он зайти домой, как император Акбар ворвался к нему и закричал:

– Я требую объяснений!

– Что вы хотите, чтобы я объяснил вам, повелитель? – спросил Бирбал сдержанно и вежливо, как всегда.

– Танцуя и веселясь в Персии, сравнивал ли ты меня с полумесяцем, а персидского царя – с полной луной? Ты и вправду осмелился приуменьшить достоинство своего императора? Я не верил своим ушам, когда придворный рассказывал мне об этом.

Бирбал взял влажное полотенце и стёр пыль со своего лица. Путь домой был очень долгим, и он очень устал.

– Я слишком высоко ценю вас, повелитель, чтобы помыслить о чём-то подобном. Персам было приятно, когда я сравнил их царя с полной луной, но это никоим образом не умаляет вашего достоинства.

– Тогда как это объяснить? – перебил его император. Лицо его пылало от гнева.

– Полная луна угасает и исчезает, а месяц растёт с каждым новым днём, – вежливо объяснил Бирбал. – То есть царь Персии находится в зените своего могущества, и скоро его власть начнёт таять, ваша будет продолжать расти.

Акбар смотрел на Бирбала с недоверием. Он не знал, как поступить с комплиментом, сказанным Бирбалом, поэтому просто кивнул и вышел.

Бирбал же наконец-то забрался в постель, надеясь спокойно поспать, пока к нему не пришли ещё какие-нибудь нежданные гости.

8Недоразумение

– Сколько уже дней прошло? – гремел голос Акбара в тронном зале. – Вы уверяли меня, что за это время все эти люди, которых мы отправили на поиски, отыщут его. И где же он, кто-то знает?

Слуги, стража и придворные дружно замотали головами. Никто не знал, куда пропал Бирбал.

– Что я наделал? – простонал Акбар, откинувшись на спинку трона. – Я не собирался изгонять его.

То, что несколькими днями раньше началось с небольшого недоразумения, переросло в страшную ссору. Император и его старший советник наговорили друг другу всякого, и Бирбал ушёл, пообещав никогда больше не возвращаться.

– Я не хотел этого! – причитал Акбар. – Как мне вернуть его? Как мне найти того, кто не хочет, чтобы его нашли? Особенно если он умён, как Бирбал?

В этот момент воображение подкинуло ему блестящую идею.

– Награда! – воскликнул он так, что стоявшие поблизости придворные вздрогнули. – Я дам тысячу золотых монет любому, кто без зонта пройдёт из центра города до дворца под палящим солнцем, но при этом останется в тени.

– Но разве это возможно? – спросил один из придворных.

– А при чём здесь Бирбал? – спросил другой.

Император не стал отвечать на их вопросы.

– Идите и разнесите везде весть об объявленном мною состязании. Посмотрим, найдётся ли мужчина или женщина, которым достанет сообразительности пройти его.



Вскоре вся столица узнала об императорском состязании. Один за другим люди пытались дойти до дворца, оставаясь одновременно на солнце и в тени. Какая-то женщина пыталась пройти с пальмовой веткой, но сильный ветер вырвал у ветку у неё из рук. Торговец прошёл в шляпе с такими широкими полями, каких никто никогда не видывал. Но она была такой большой, что полностью затенила солнце.



Всё больше людей пыталось решить задачку, заданную императором – и все они проваливались. Император уже потерял всякую надежду, когда двери зала заседаний открылись и в них появился плотник с детской кроваткой над головой. Кроватка была обтянута верёвками.

– Я прошёл всю дорогу из города, – сказал плотник, с трудом удерживая кроватку над головой. – Солнце било мне в спину, а верёвки отбрасывали тень на лицо. Заслужил ли я награду, мой повелитель?

– Да, заслужил, – ответил Акбар. – Но скажи, как пришла тебе в голову такая блестящая идея?

Плотник покраснел.

– Это была не совсем моя идея, повелитель. Мне дал совет один мудрый человек, который вот уже несколько дней живёт у меня. Я собирался разделить награду с ним, если получу её.

– Понимаю, – сказал Акбар, улыбнувшись. – Не мог бы ты отвести меня к этому человеку, чтобы я поздравил его лично?

От удивления плотник чуть было не выронил кроватку. Но уважил просьбу императора и отвёл его к себе домой. А там, преспокойно читая книгу, сидел Бирбал.

– Я был ослом, – сказал Акбар Бирбалу. – Простишь ли ты меня и вернёшься ли во дворец?

– Это зависит от того, – тихо проговорил Бирбал, – должен ли я буду нести кроватку над головой.