Индия и греческий мир — страница 41 из 63

И таких «рогатин» царь выставил против Нагасены немало – 82 (хотя не все вопросы именно такого типа, но подавляющая их часть – грубо говоря, примерно 4 из 5), и, надо сознаться, несмотря на абсолютную пробуддистскую ориентацию произведения, наставнику-тхере не всегда удачно, с современной точки зрения, удается их преодолеть.

Заметна – хоть и в несколько меньшей степени, чем в II книге – тенденция Нагасены употреблять более привычные для царя уподобления в своих разъяснениях, хотя бы вот (III, 2, вопрос 1 [11]; приведем этот пример из-за интереснейшего признания Менандра насчет ненасытности царского властолюбия): «Представь, государь, что царь-миродержец обращается к сыновьям: “Огромна эта страна, сыновья мои; омывается она со всех сторон морями. Тем войском, что у нас есть, сыновья мои, трудно будет ее удержать. После моей смерти лучше бы вам отступиться от дальних, окраинных земель”. Скажи, государь, разве откажутся царевичи после смерти отца от власти над дальними, окраинными землями, от областей, которыми владеют? – Нет, почтенный. Цари – народ ненасытный; вдвое, втрое против прежнего, почтенный, загребут себе земли жадные до власти царевичи, не то что не отступятся от областей, которыми владеют. – Вот, государь, точно так же и Благодетель, желая испытать монахов, сказал: “После моей смерти, Ананда, пусть отменяет община, если того пожелает, малые и меньшие правила поведения”».

«Новым» словом является периодическая лесть Нагасены царю через восхваление царской власти «вообще», например: «Скажем, государь, среди людей один будет родовит, другой богат, третий умен, еще один искусен, иной отважен, кто-то прозорлив; но царь превосходит их всех, он и есть высший» (III, 5, вопрос 3 [43]); «Царь вознесен над всеми людьми, всем народом, государь, и на радость общине родичей, на горе общине недругов вздымает свой светлый, белый, блестящий зонт, украшенный полною сотнею спиц, с прочной рукоятью из сердцевины дерева, знаменующий его великую славу и мощь» (III, 5, вопрос 8 [48]).

Тем интереснее видится противоположный «социальный» пассаж (III, 8, вопрос 3 [73]), когда Менандр и Нагасена рассуждают о том, что более сильно и могущественно – благо или зло: «– Почтенный Нагасена! То, что быстрее созревает, – то и будет на свете сильным и могущественным. Значит, зло сильнее и могущественнее добра, и никак иначе… – [Плоды] и тех и других деяний, государь, дают себя знать лишь в будущих существованиях, однако [плоды] зла из-за предосудительности его дают себя знать также и немедленно, в той же жизни. Древними кшатриями, государь, положен был такой закон: тот, кто свершает смертоубийство, должен понести кару, также тот, кто крадет чужое, кто входит к чужой жене, кто лжет, кто грабит деревни, кто разбойничает на большой дороге, кто занимается мошенничеством и жульничеством. Все они должны понести кару, они заслуживают телесного наказания, увечения, ломания рук и ног, смертной казни. Потому [правители] судят, рядят и приговаривают их к пене, к телесному наказанию, к увечению, к переламыванию рук и ног, к смертной казни. Но разве, государь, был кем-нибудь положен такой закон: тому, кто приносит дары, блюдет нравственность, соблюдает обряды постного дня, – тому следует давать награду или оказывать почести? Разве [правители] и здесь судят и рядят и присуждают [таким людям] награды и почести, как вору за его деяния – увечение и тюрьму? – Нет, почтенный. – Если бы, государь, и подателей судили, разбирали и присуждали им награды и почести, то тогда и благо давало бы себя знать уже в этой жизни. Но раз уж, государь, подателей даров не судят, не присуждают им наград и почестей, то потому благо не дает себя знать в этой жизни».

В итоге бесед (лично одобренных великим богом Брахмой, воскликнувшим: «Хорошо!») «царь Милинда весьма возрадовался сердцем, истребил в своем сердце гордость, узрел суть Завета Пробужденного, преодолел сомнения в трех драгоценностях, оставил упрямство и строптивость и, будучи весьма доволен достоинствами тхеры, его пострижением, истинным деланием и должным обращением, полный веры, оставивший [иные] привязанности, отбросил гордость и спесь, словно царская кобра, у которой выдернули ядовитые зубы, и сказал: “Отлично, отлично, почтенный Нагасена! Вопросы, на которые ты ответил, я мог бы задать самому Пробужденному! Кроме тхеры Шарипутры, полководца Учения, никого нет в Учении Пробужденного, равного тебе в искусстве отвечать на вопросы! Простите мне, почтенный Нагасена, мою гордыню. Примите меня, почтенный Нагасена, в мирские последователи общины. С нынешнего дня и до самой смерти мое прибежище – в [Учении]”. С тех пор царь и его войско слушали наставления тхеры Нагассны. Царь построил монастырь, принес его в дар тхере и снабжал тхеру Нагасену вместе с сотней миллионов святых монахов всем необходимым. А затем, полный доверия к мудрости тхеры, он поручил заботы о царстве сыну, ушел из дому в бездомность и, углубив прозрение, достиг архатства» (VI, Заключение).

Итак, согласно позднейшим частям трактата, Менандр не только стал мирским последователем Будды, но под конец жизни подался в отшельники-монахи и стал архатом, то есть достиг буддийской святости и свободы от перерождений, погрузившись в нирвану. Посмотрим, насколько это верно. Для начала оговоримся вновь: несмотря на позднейшее происхождение прочих книг трактата, для нас обращение Менандра в буддизм несомненно, и не только на их основании. Свидетельством – не только «буддийские» (квадратные) монеты Менандра. Известен также ряд более поздних монет античного образца с буддистской символикой и изображением и легендой царя Менандра «BAΣΙΛ EΩΣ ΔΙΚAΙΟY MENANΔPOY», причем царь по виду явно постарел и принял новое прозвище «Дίκαιος», которое можно перевести и как «Справедливый», и как «Праведный». На индийский язык (на реверсе монеты) это переведено как «Дхармикаса», то есть Последователь Дхармы. Прежде Менандр именовался довольно типично для эллинистических греческий царей – Спасителем (Σωτήρ(ος): так звались из Птолемеев Птолемей I и Птолемей VII; из Селевкидов – Антиох I, Селевк III и Деметрий I; из пергамских Атталидов – Аттал I и Эвмен II. Явно, что переход от Спасителя к Праведному, а то и Последователю Дхармы знаменует обращение Менандра в буддизм; можно вспомнить, что и царь Ашока, обратившись, принял наименование Дхармараджа – «Царь Дхармы», и этим как бы все доказано, однако ряд исследователей (Бопеарачхи, Р. Сениор) считают, что это – некий Менандр II, отличный от нашего героя, но из его рода (раз похож). Странное предположение, учитывая, что наследники, в принципе, известны, которое не разделяют, например, А. Каннигем и У. Тарн. Иногда Менандра II пытаются поставить в ряд индо-греческих царей династии Менандра I, записывая его сыном Стратона I (сына Менандра I) и вместе с тем – отцом Стратона II, конечно, существовавшего, но по имени неизвестного.

Идем далее. В Калькуттском музее хранится рельеф II в. до н. э., известный как «Бхархутский Явана», ибо снят с буддистской ступы в Бхархуте (Восточный Мадхья-Прадеш), расширенной при Менандре (в ней найдена его монета); сама ступа представляет собой постройку, напоминающую полусферу или колокол со шпилем. Принято считать, что это – изображение царя Менандра. Иноземный воин – явный грек, с курчавыми волосами и типичной греческой царской повязкой на голове; в правой руке он держит дионисийский плющ. Часть его одежд – также типично греческая туника со складками, а вот на его мече – буддийский символ «Трех сокровищ». Интересно, что именно с этого рельефа современный художник нарисовал лицо Менандра, беседующего с Нагасеной (картинка помещена на обложку малазийского издания «Вопросов Милинды» вместе с исторической монетой с профилем Менандра). Ладно, про это еще можно сказать, что мы выдаем желаемое за действительное, но мы продолжаем и видим несомненные признаки покровительства Менандра буддизму и прилагаемые им усилия к его распространению. В Баджауре найден буддийский реликварий, надпись на котором гласит (пер. с англ. – Е.С.): «В 14-й день месяца карттика, царствования Махараджи Минандры [в… год] [мощи] Шакьямуни, одаренные жизнью, были положены…» О греко-буддийских монахах того времени из цейлонского источника («Махамваса») известно, что они во время царя Менандра развили сильную прозелитическую деятельность; из Александрии Кавказской 30 000 греков – буддийских монахов (бхикку) – во главе с тхерой Махадхаммараккхитой прибыли на закладку «Великой Ступы» в Анурадхапутре (Цейлон, II в. до н. э.). На рельефе ступы в Санчи (II–I вв. до н. э.) изображены буддийские паломники в греческих повязках, одеждах и с двойными флейтами-авлами.

Но вот перед нами, пожалуй, главное свидетельство – и оно тем важнее, что происходит от самого Плутарха. Нам он известен, конечно, прежде всего как автор «Сравнительных жизнеописаний», однако он был весьма плодовитым писателем, занимавшимся и иными темами, причем довольно разнообразными. Среди его произведений, объединенных в гигантский цикл «Моралий» – их современное издание занимает 16 томов греческого текста с английским переводом, – есть «Принципы управления государством», где он пишет (821, 28) (пер. с англ. – Е.С.): «Первое и главнейшее, что присуще государственному деятелю, вот что: доверять тем, которые дозволили ему приступить к исполнению общественных дел; второе заключается в том, что добрая воля большинства является оружием защиты добрых от клеветников и злых, подобно тому “как мать отгоняет муж от видящего сладкие сны дитяти”, отражает зависть, а в деле власти уравнивает низкорожденных со знатными, бедных с богатыми, частных лиц со служащими; короче говоря, если ко всему этому прибавлены истина и честь, такая добрая воля [народа] – это сильный благоприятный ветер, влекущий человека к политической деятельности. Рассмотрим противоположности и поучимся на примерах. Италийцы изнасиловали жену и дочерей Дионисия (II, тирана Сиракуз, сделавшего им много зла. – Е.С.), убили их, затем сожгли и прах развеяли с лодки по морю. Но когда некий человек по имени Менандр, бывший хорошим царем бактрийцам, умер в [военном] лагере, города с положенным почтением отметили его похороны, но из почтения к его останкам за них произошло своего рода соревнование, которое с трудом завершилось [договоренностью] о том, что прах будет поделен поровну, и в каждом городе нам ним будет воздвигнут монумент».