Инъекция Платины — страница 55 из 224

Жрица облегчённо рассмеялась.

- Тогда все наши благородные дамы тоже помогают своим мужьям. Долг супруги - содержать дом так, чтобы господин чувствовал себя в нём уютно, отдыхая от трудных дел и забот. Но вы же сказали, что у вас женщины сами зарабатывают деньги. Почему же ваша матушка так не поступает? Или подобные занятия даже у вас считаются недостойными супруг благородных мужей?

- Нет, нет, - энергично запротестовала Ия. - Многие благородные дамы зарабатывают даже больше своих мужей. Но... мой отец... часто менял место службы, и у матери не хватало времени найти достойный заработок.

- У нас чиновников тоже иногда посылают служить далеко от дома в разные места, - понимающе покачала головой собеседница, но в её голосе девушке впервые послышалось плохо скрытое недоверие.

Видимо, тоже ощутив внезапно возникшую между ними неловкость, спутница спросила:

- Видимо, ваш отец не простой воин, а какой-то начальник?

Путешественница между мирами согласно кивнула, тут же на всякий случай предупредив:

- Только я в этом ничего не понимаю.

- Я и сама не разбираюсь в воинском искусстве, - поморщившись, поспешила успокоить её жрица. - Мне интересно, как высоко ценит ваш правитель своих воинов?

- Мой отец - небольшой начальник, - продолжила вдохновенно врать недавняя невольница. - Но мы хорошо жили. У нас было всё, что нужно.

- А сколько у вашего отца слуг и наложниц? - спросила собеседница, как показалось Ие, с лёгкой издёвкой.

- У нас, - со значением произнесла Платина. - Мужчина может иметь только одну жену и никаких наложниц.

Она с трудом сдержала улыбку, представив себе реакцию мамы на желание отца жениться ещё раз.

Вопрос о слугах она нарочно проигнорировала, рассчитывая на то, что после её слов собеседница сама о них забудет. Так и получилось.

- Вы ещё слишком молоды, Платино-ли, - грустно вздохнула служительница культа. - И не знаете, что мужчина из-за преобладания в его организме светлой сущности никогда не сможет удовольствоваться одной женщиной. Такова уж их природа... Или ваши мужчины совсем не похожи на наших?

- Я мало знаю ваших мужчин, Сабуро-ли, - отведя взгляд, проворчала девушка. - Но, думаю, они ничем от наших не отличаются. Только, если у нас жена узнает, что её муж... проводит время с другой женщиной, она сильно обидится и может даже уйти от него.

- Уйти? - удивилась собеседница. - Но как же... Ах! Да! Я всё время забываю, что ваши женщины могут сами зарабатывать себе на жизнь. А что происходит с детьми?

- Они остаются с матерью, - ответила путешественница между мирами. - Но отец даёт деньги, пока они не станут взрослыми.

Жрица задумалась, сурово сведя брови к переносице.

- Вам будет очень трудно в нашем мире, госпожа Платино, - наконец заговорила она мягким, как будто даже извиняющимся тоном. - Иные, непривычные законы и обычаи. Но если вы действительно не можете вернуться...

Она выжидательно посмотрела на девушку.

- Я бы очень этого хотела, госпожа Сабуро, - вздохнула та, чувствуя наворачивающиеся на глаза слёзы. - Но не знаю как и, наверное, никогда не узнаю.

- Тогда вам придётся жить так, как принято у нас, - наставительно сказала спутница и ободряюще улыбнулась. - Не пугайтесь. Всё не так страшно, как может показаться. Пусть наши женщины не служат чиновниками, но наши мужчины не меньше ваших заботятся о них. Если чья-то жена плохо одета, лишена украшений или, не допусти Вечное небо, недоедает, - это величайший позор для благородного человека. Его перестают уважать, с ним никто не считается, и ему остаётся только сбежать куда-нибудь или покончить счёты с жизнью. Добродетельная, скромная супруга - краса и опора каждой семьи. Она не только рождает сыновей, продолжение благородного рода, но и создаёт дома уют, давая возможность господину набраться сил для новых трудов на благо Сына Неба.

- Я понимаю, чем занимается законная супруга, - с самым серьёзным видом проговорила Ия. - Но что делают наложницы?

Однако столь каверзный вопрос ни сколько не смутил собеседницу. Устроившись на лежанке поудобнее, она прочла целую лекцию, из которой слушательница уяснила единственное по-настоящему важное отличие законной (старшей или главной) жены. Именно её сыновья автоматически получают потомственное дворянство, наследуя титул, земли и имущество отца.

Кроме того, первую (главную) госпожу муж обязан брать с собой на всякого рода официальные мероприятия: вроде свадеб, похорон, праздников и храмовых церемоний.

Но вот подлинной хозяйкой дома является та из женщин, кто пользуется наибольшим расположением главы семейства.

"Значит, они вечно грызутся за это самое расположение, - усмехнулась про себя девушка и едва не охнула от поразившего её предположения. - Уж не хочет ли она сплавить меня кому-нибудь в наложницы?"

С трудом удержав рвущийся с языка вопрос, бывшая рабыня скромно потупила глазки.

- Спасибо за рассказ, Сабуро-ли. Но мне всё равно ещё очень многое непонятно в вашей жизни, и я боюсь сделать что-то не так. Вы мне поможете?

- Конечно, помогу и попрошу брата устроить вашу судьбу, - пообещала спутница, добавив наставительно, - но и вы сами должны усердно учиться следовать нашим обычаям и правилам.

- Я буду стараться, - уже привычно пообещала Ия, отметив про себя. - "Сначала осмотримся, а там видно будет".

- Тогда повторим ещё раз, как надо правильно обращаться к старшему.

- Да, госпожа Сабуро, - вскочив с лежанки, поклонилась девушка.

В назначенный день она привела жрицу на гору, с которой была прекрасно видна проходившая по берегу реки дорога. Судя по девственной чистоте снега, ей по-прежнему не пользовались, а значит, войска ещё никого не выпускают с территории, где бушевала эпидемия.

- Нужно ещё ждать, Сабуро-ли, - опираясь на копьё, проговорила недавняя невольница.

- Да, госпожа Платино, - со вздохом согласилась женщина и грустно усмехнулась. - Хвала Вечному небу за то, что у нас есть ещё какая-то еда, кроме риса.

- Вы научите меня читать и писать, Сабуро-ли? - спросила Ия, когда они возвращались в избушку.

- А вы этого хотите? - словно бы удивилась спутница.

- Конечно, - собеседница даже обиделась. - У нас все умеют читать и писать.

- Даже простолюдины и рабы? - остановившись, вскинула брови жрица.

- Я же говорю - все, - выделила последнее слово девушка, объяснив, что в её мире очень много разного рода механизмов, вроде самодвижущихся повозок, для работы с которыми просто необходимо знать грамоту.

То, что общество, где раньше жила путешественница между мирами, устроено совершенно по-другому, она объяснять не стала, дабы избежать недоверия и глупых вопросов.

Если Амадо Сабуро считает существующий вокруг неё миропорядок единственно возможным и правильным, она вряд ли поверит, что люди могут жить по другим правилам и, скорее всего, посчитает рассказы об этом ложью.

Платина давно поняла простую истину: не хочешь ссориться с людьми - не спорь с ними об их убеждениях и не учи жить, по крайней мере, пока сами не попросят.

Услышав слова о механизмах, спутница хмыкнула, но уточнять не стала.

После долго общения с ней девушка сделала вывод о том, что Амадо Сабуро, скорее всего, не совсем жрица.

Если брать наиболее подходящую аналогию из мира Ии Платиной, то её спутницу, скорее всего, стоило называть монашкой. Во-первых, она проживала в неком святилище вместе с женщинами, посвятившими себя служению богини милосердия. Во-вторых, они добровольно придерживаются целого ряда ограничений: не могут иметь семьи, не имеют права владеть собственностью, кроме одежды и письменных принадлежностей. В-третьих, Сабуро и её товарки обязаны беспрекословно подчиняться своей начальнице.

Все эти сведения вкупе с чрезвычайно скромной "форменной одеждой" и бритой головой, символизирующей "отказ от радостей мира", и привели Ию к подобной догадке. Теперь она предпочитала мысленно называть свою спутницу именно "монашкой", а не "жрицей".

Жизнь в затерянной среди гор избушке постепенно сделалась размеренно-однообразной. Вместе и поодиночке они готовили незатейливую еду, вдвоём ходили за хворостом, забираясь всё дальше в лес, устраивали помывки и постирушки, благо воды и золы хватало.

Кроме не прекращавшихся занятий по изучению языка и обычаев, Сабуро иногда заставляла девушку целыми днями носить местную женскую одежду, чтобы бывшая рабыня не чувствовала себя в ней неловко.

Коренные обитатели леса не забывали напоминать о своём существовании, то и дело пугая их следами на снегу. По ночам часто выли волки, а однажды возле ручья обнаружились отпечатки большущих кошачьих лап.

Как-то вечером монашка попросила ещё раз показать ей картинки из "те-ле-ф-на". Это слово женщина всегда выговаривала тщательно и с большим удовольствием.

Однако девушка ей отказала. Она, как смогла, попыталась объяснить собеседнице, что волшебный ящичек вот-вот "умрёт" без магической "еды", которую невозможно отыскать в этом мире, а бывшей рабыне очень хочется продемонстрировать его действие господину Бано Сабуро.

К её немалому удивлению спутница посчитала причину отказа достаточно убедительной, чтобы больше не обращаться с подобными просьбами.

Они регулярно ходили на вершину горы, с которой открывался вид на дорогу, но только в шестой раз заметили хорошо различимые следы людей и повозок.

Монашка всхлипнула и, вытерев застиранным платочком выступившие на глазах слёзы, торжественно объявила:

- Хвала Вечному небу, болезнь исчезла. Пути открыты. Нам пора, Платино-ли!

- Тогда завтра и пойдём! - охотно согласилась Ия, которой и самой уже порядком надоело прятаться в лесу.

Весь остаток дня спутница болтала без умолку, не давая девушке даже слово вставить.

Сначала женщина долго и со вкусом проклинала болезнь, унёсшую столько человеческих жизней, превратившую выживших в кровожадных, похотливых чудовищ, лишённых милосердия и почтения к благородным людям.