Инферно — страница 84 из 94

Все в порядке.

Лэнгдон снова повернулся к лагуне, и его взгляд привлек блеск отраженного света на помосте у его ног.

Он посмотрел вниз и увидел крошечную лужицу красной жидкости.

Кровь.

Как ни странно, Лэнгдон стоял прямо на ней.

У меня идет кровь?

Лэнгдон не чувствовал боли, но все же начал лихорадочно искать на себе хоть какую-то рану или вероятную реакцию на невидимые токсины в воздухе. Он проверил нос на возможное кровотечение, затем ногти и уши.

Недоумевая, откуда была кровь, Лэнгдон осмотрелся вокруг, убедившись, что он был совсем один на безлюдном помосте.

Лэнгдон снова посмотрел на лужицу, на этот раз заметив крошечный ручеек, текущий вдоль помоста и собирающийся в углублении у его ног. Красная жидкость, казалось, начинается где-то впереди и стекает по наклоненному помосту.

Там кто-то ранен, подумал Лэнгдон. Он быстро взглянул на Брюдера, приближающегося к центру лагуны.

Лэнгдон быстро зашагал вверх по дорожке, следуя за ручьем. По мере продвижения к тупику, ручей становился шире, беспрепятственно протекая дальше. Куда он ведет? В этот момент он превратился в маленький ручеек. Лэнгдон ускорил шаг, следуя за жидкостью до самой стены, где помост внезапно окончился.

Тупик.

В мрачной темноте он нашел большую лужу, блестевшую красным цветом, как будто здесь только что кого-то убили.

И в тот момент, когда Лэнгдон увидел красную жидкость, капающую с помоста вниз в хранилище, он понял, что его первоначальное предположение было ошибочным.

Это не кровь.

Красные огни огромного пространства, в сочетании с красным цветом помоста, создали иллюзию, придававшую этим чистым каплям темно-красный оттенок.

Это простая вода.

Вместо того, чтобы вызвать облегчение, открытие пронизало его притупленным страхом. Он посмотрел вниз на лужу крови, теперь рассмотрев брызги на перилах… и следы ног.

Здесь кто-то выбирался из воды.

Лэнгдон развернулся, чтобы крикнуть Брюдеру, но тот был слишком далеко. Музыка становилась все громче от духовых инструментов и литавр. Она была оглушительной. Лэнгдон неожиданно почувствовал присутствие рядом с собой.

Я здесь не один.

Двигаясь медленно, Лэнгдон повернулся к стене, где оканчивался помост. В десяти шагах окутанного тенью пространства, он мог различить округлую фигуру, похожую на большой камень, облаченный в черную ткань, с которого стекала вода. Фигура была неподвижной.

Затем она начала движение.

Фигура вытянулась, повернув свою безликую голову вверх из согнутого положения.

Этот человек накинул на себя черную паранджу, осознал Лэнгдон.

Традиционный мусульманский костюм не открывал лица, но когда закрытая вуалью голова повернулась к Лэнгдону, материализовались два темных глаза, глядевшие сквозь узкую щель закрытого лица паранджи, задержавшись на Лэнгдоне.

Ненадолго, — понимал он.

Сиенна Брукс стремительно бросилась из своего укрытия. Она за пару шагов ускорилась до спринта и, таранным наскоком свалив Лэнгдона, рванула по настилу.

Глава 93

Тем временем, агент Брюдер остановился в лагуне как вкопанный. Галогеновый луч его фонарика Товатек только что поймал резкий блеск металла впереди, на дне подводного хранилища.

Едва дыша, Брюдер осторожно подошел ближе, чтобы не создать лишних волн на воде. Сквозь зеркальную поверхность он мог разглядеть гладкий титановый прямоугольник, привинченный ко дну.

Табличка Зобриста.

Вода была столь прозрачной, что он мог разобрать завтрашнюю дату и сопроводительный текст:

В ЭТОМ МЕСТЕ, В ЭТО ВРЕМЯ, МИР ИЗМЕНИЛСЯ НАВСЕГДА.

Не торопись, задумался Брюдер. У нас есть еще несколько часов до завтра, чтобы остановить это.

Представляя видео Зобриста, Брюдер спокойно переместил луч фонарика влево от таблички, в поисках подвязанного солюблонового пакета. Как только луч осветил затемненную воду, Брюдер пришел в замешательство.

Пакета нет.

Он переместил луч еще левее, точно туда, где пакет появлялся на видео.

По-прежнему ничего.

Но… он же был прямо здесь!

Стиснув зубы, Брюдер осторожно подошел еще ближе, медленно исследуя лучом фонарика всю область.

Пакета не было. Только табличка.

У Брюдера мелькнула надежда, что, возможно, эта угроза, как и многое другое в этот день, была всего лишь иллюзией.

Всё это было блефом?!

Зобрист что, просто хотел нас напугать?!

И тут он всё увидел.

Слева от таблички, хорошо заметной на полу лагуны, лежала ослабленная веревка. Веревка выглядела как безжизненный червь в воде. Далеко на конце веревки была маленькая пластиковая застежка, с которой свисали несколько клочьев cолюблонового пластика.

Брюдер уставился вниз на потрепанные остатки прозрачного пакета. Он был закреплен на конце веревки, подобно изорванному узлу лопнувшего воздушного шарика.

Истина постепенно до него дошла.

Мы опоздали.

Он представил себе, как погружённый в воду пакет растворяется… его смертоносное содержимое расползается в воде… и пузырями поднимается к поверхности воды в лагуне.

Дрожащим пальцем он выключил свой фонарик и постоял в темноте, пытаясь собрать мысли.

Мысли эти тут же обратились в молитву.

Да поможет всем нам Бог.

* * *

— Агент Брюдер, повторите! — закричала Сински по рации, спустившись на половину лестничного пролёта к водохранилищу, чтобы улучшить приём. — Я не разобрала.

Теплый ветер порывами проносился мимо нее вверх к открытой двери. Снаружи прибыла группа обнаружения и захвата и ее члены готовились перед зданием, стараясь, чтобы их защитные костюмы были скрыты от посторонних глаз, пока они ждут что скажет Брюдер.

— …пакет порван… — трещал в рации Сински голос Брюдера. — … и… выпущен.

Что?! Сински молилась, что она чего-то недопоняла и поспешила дальше вниз по ступенькам.

— Повтори! — скомандовала она, приближаясь к подножию лестницы, где музыка оркестра стала громче.

Голос Брюдера на этот раз был чище.

— … повторяю… заражение распространилось!

Сински, пошатываясь, двинулась вперед, почти вваливаясь через входную дверь водохранилища на дне колодца. Как это могло случиться?!

— Пакет растворился, — голос Брюдера стал громко прорываться по рации. — Содержимое в воде!

Холодный пот прошиб Доктора Сински, когда она подняла глаза и попыталась представить открывшуюся перед ней преисподнюю. Сквозь красноватую дымку она увидела бескрайнюю водную гладь, из которой вырастают сотни колонн. А, главное, она увидела людей.

Сотни людей.

Сински посмотрела на толпу ничего не подозревающих людей, которые все были заключены в адской смертельной ловушке Зобриста. Затем инстинктивно среагировала.

— Агент Брюдер, немедленно сюда. Мы начинаем незамедлительную эвакуацию людей.

Брюдер отреагировал незамедлительно.

— Ни в коем случае! Блокировать двери! Никто не должен отсюда выходить!

Будучи руководителем Всемирной организации здравоохранения, Элизабет Сински привыкла к беспрекословному выполнению собственных указаний. На мгновение ей показалось, что она не так поняла слова ведущего агента группы наблюдения и захвата. Блокировать двери?

— Доктор Сински! — закричал Брюдер, заглушая звуки музыки. — Вы меня поняли?! Закрыть двери к чертям собачьим!

Брюдер повторил приказание, но такой необходимости не было. Сински знала, что он прав. Перед лицом возможной пандемии единственным приемлемым вариантом была изоляция.

Сински рефлекторно дотянулась до своего лазуритового амулета и сжала его. Пожертвовать немногими, чтобы спасти многих. Она решительно поднесла рацию к губам.

— Подтверждаю, агент Брюдер. Я прикажу опечатать двери.

Сински готова была отвернуться от ужаса водохранилища и дать команду блокировать территорию, когда вдруг почувствовала суматоху в толпе.

Неподалеку женщина в черной парандже неслась к ней по дощатому настилу, сметая всех на своем пути. Казалось, женщина в парандже направляется прямо в сторону Сински и к выходу.

Её преследуют, поняла Сински, заметив бегущего за ней мужчину.

Тут Сински остолбенела. Это же Лэнгдон!

Взгляд Сински вернулся к женщине в парандже, которая теперь быстро приближалась и что-то выкрикивала по-турецки всем людям на помосте. Сински не знала турецкого, но судя по панической реакции людей, слова той женщины прозвучали в переполненном помещении примерно как «Пожар!»

Волна паники пронеслась по толпе, и оказалось, что не только женщина в парандже и Лэнгдон бежали к лестнице. Бежали все.

Сински повернулась спиной к охваченной паникой толпе и стала отчаянно кричать своей команде.

— Заприте двери! — Кричала Сински. — Опечатайте водохранилище! Сейчас же!

* * *

Когда Лэнгдон свернул за угол, в лестничный колодец, Сински была на полпути вверх по лестнице, взбираясь к поверхности и дико крича, чтобы закрыли двери. Сиенна Брукс почти догоняла ее, сражаясь с тяжелой, мокрой паранджой, пока она неуклюже лезла вверх.

За ним Лэнгдон чувствовал, как посетители концерта приливной волной хлынули вслед.

— Блокируйте выход! — снова прокричала Сински.

Длинные ноги Лэнгдона пролетали по три ступени лестничного пролета, быстро нагоняя Сиенну. Выше, он видел, что тяжелые двойные двери водохранилища начали закрываться.

Слишком медленно.

Сиена настигла Сински, схватив ее за плечо надавила на него, используя как рычаг, начала карабкаться к выходу. Сински оперлась на колени, и ее любимый амулет, упав на цементный пол разбился на две части.

Лэнгдон боролся с инстинктом остановиться и помочь упавшей женщине, но вместо этого, он промчался мимо нее прямо по направлению к верхней площадке.

Сиенна была на расстоянии лишь нескольких футов, почти в пределах досягаемости, но она уже добралась до площадки, а двери закрывались слишком медленно. Не сбавляя шаг, Сиенна ловко протиснула тонкое тело и запрыгнула боком в открытую щель.