Информатор — страница 43 из 61

— Спасибо.

Гритт подошел к окну и оперся о подоконник. В коридоре было людно, пациенты разбегались по кабинетам, на пару у окна никто не обращал внимания.

— У нас мало времени, — начал он. — Я не участвую в махинациях, происходящих на нашей земле. Я полицейский, я честен, мне надо защищать свою семью. Мое имя никогда не звучало ни в каких расследованиях. Я не стану выступать с показаниями в суде, не стану указывать пальцем на людей своего племени и на жуликов, с которыми они связались. Вам понятно?

— Понятно, но и вы поймите, я не все могу контролировать. Вот своему слову я хозяйка, если хотите, положитесь на него.

Гритт достал из переднего кармана джинсов флешку.

— Здесь две видеозаписи. Первая передана полицией города Фоли, штат Алабама. Им повезло, кто-то — не знаю, кто — снял на видео угон пикапа. Вторая сделана через четверть часа после аварии, у придорожной лавки севернее Стерлинга. На ней хорошо виден человек, сидевший за рулем угнанного пикапа при столкновении с вашей машиной. Я записал памятку со всеми известными мне подробностями.

Лейси взяла у Гритта флешку. Он достал из другого кармана пластиковый пакетик.

— Это — клочок окровавленного бумажного полотенца. Через два дня после аварии я нашел его в четверти мили от места происшествия. Моя версия: кровь принадлежит пассажиру со второго видео. На вашем месте я бы поспешил с анализом ДНК и молился, чтобы удалось получить имя человека с видео.

Лейси забрала и пакетик.

— У вас остались копии?

— Остались, как и само полотенце, которое пока никто не нашел.

— Даже не знаю, что сказать…

— Ничего не говорите. Делайте свое дело, ловите мерзавцев. Мое имя звучать не должно.

— Обещаю, оно не прозвучит.

— Спасибо, мисс Штольц. Мы с вами никогда не встречались.

Гритт шагнул к двери.

— И вам спасибо, — произнесла Лейси ему вслед. — Здоровья вашей жене!

— Она здорова. Обычный регулярный осмотр. Она боится врачей, вот я ее и сопровождаю.


Майкл и Лейси не догадались захватить с собой лэптоп, иначе смогли бы посмотреть видео за столиком первого подвернувшегося кафе. В машине они наперебой фантазировали о том, что может оказаться на записи.

— Почему ты его не спросила? — возмущался Майкл.

— Потому что он спешил. Он отдал мне флешку, сказал все, что хотел, и ушел.

— На твоем месте я бы спросил.

— Если бы да кабы! Хватит ворчать. Кто начальник управления правоприменения штата?

— Гас Ламберт. Его недавно назначили, я с ним не знаком.

— А с кем ты знаком?

— Есть один старый дружок…

Майкл дважды звонил «старому дружку», но безрезультатно. Лейси позвонила знакомой в прокуратуре и узнала имя директора региональной криминалистической лаборатории в Таллахасси. Директор оказался занят, ему было не до разговора, и он пообещал перезвонить завтра.

Когда оба убрали телефоны, Майкл сказал:

— Лаборатория ничего не будет делать без приказа управления.

— Я сама позвоню Гасу Ламберту. Уверена, я сумею его очаровать.

Но секретарь комиссара Ламберта была непреклонна: она заявила, что ее босс, чрезвычайно занятой человек, сейчас на встрече. Зато перезвонил «старый дружок» Майкла с вопросом, в чем дело. Мчась по полосе обгона на федеральной автостраде № 10, Майкл объяснил ему, что дело срочное, связано с гибелью при подозрительных обстоятельствах государственного служащего. Эббот — так звали друга — ответил, что слышал о смерти Хьюго Хэтча.

— У нас есть основания считать, что это была не просто авария. Источник в индейском племени предоставил нам важный образец крови. Как нам сделать анализ в криминалистической лаборатории?

Пока они разговаривали, Лейси копалась в Интернете. Она никогда не занималась анализами ДНК и совершенно не разбиралась в предмете. В статье на научном сайте говорилось, что современные судмедэксперты научились проводить анализы ДНК за два часа, достаточно быстро, чтобы определить, совершал ли задержанный преступление, в связи с которым арестован, а также другие. Всего пять лет назад на анализ уходило до трех суток, и за это время подозреваемый успевал выйти под залог.

— Нет, никакого расследования не ведется, — объяснял Майкл в телефон. — Несчастье произошло на территории племени, дело ведут сами таппаколы. Проблема отчасти в этом. Потому я и прошу об услуге, Эббот. И поскорее!

Выслушав ответ, Майкл сказал «спасибо» и разъединился.

— Пообещал попробовать. Он поговорит с комиссаром.


Около пяти часов вечера Майкл и Лейси примчались в криминалистическую лабораторию на окраине Таллахасси. У дверей их уже ждал Эббот вместе с доктором Джо Васкесом, директором лаборатории. Быстро представившись, они поспешили за директором в небольшую совещательную комнату. Там Лейси выложила на стол прозрачный пакетик на молнии. Васкес взглянул на него, но трогать не стал.

— Что вам об этом известно? — осведомился он.

— Немного, — ответила Лейси. — Мы получили это менее двух часов назад от нашего конфиденциального источника. По его словам, это испачканный кровью клочок бумажного полотенца.

— У кого он побывал?

— Мы не знаем. Наш информатор считает себя профессиональным полицейским, поэтому, думаю, почти ни у кого.

— Сколько времени понадобится? — спросил Майкл.

Васкес горделиво улыбнулся:

— Два часа.

— Невероятно!

— Согласен. Технология стремительно совершенствуется, так что через пару лет детективы смогут прямо на месте преступления делать анализы крови и спермы при помощи портативных приборов. Чип ДНК — вот как это называется.

— Сколько времени понадобится, чтобы прогнать результаты через базу данных штата? — поинтересовалась Лейси.

Васкес покосился на Эббота. Тот пожал плечами и ответил:

— Полчаса.


По пути на работу Майкл и Лейси взяли китайской еды в своем излюбленном ресторанчике рядом с Капитолием. КПДС оправдала их ожидания: после шести там не осталось ни души. Забыв про ужин, они поспешили в кабинет Майкла, чтобы вставить в его компьютер флешку. После просмотра обеих видеозаписей они внимательно прочли двухстраничную памятку Гритта, разобрали ее строчка за строчкой, еще несколько раз просмотрели записи. Лейси была в полуобморочном состоянии: на мониторе красовалось орудие убийства — тот самый пикап, а может, и сам убийца с расквашенным носом.

Каждая видеозапись запечатлела двоих мужчин; пара на второй была не той, что на первой. Вдруг все четверо — члены криминальной семейки Дьюбоза? Самого Вонна Майкл и Лейси наблюдали на записи, запечатлевшей его приезд в кондоминиум в «Рэббит Драйв», этим их знания о нем до сих пор и исчерпывались. Особенно впечатлял водитель во втором видео, снятом перед лавкой Фрога. Он был старше остальных троих, лет 45, и лучше одет: золотистая рубашка, отглаженные брюки. Он все хорошо спланировал, вплоть до мастерски подделанных номерных знаков Флориды на его пикапе. Спутать его с Вонном было нельзя, но и назвать простым исполнителем не поворачивался язык. Не он ли командовал операцией? Может, это он ходил вокруг расплющенного «приуса» Лейси с фонарем, искал телефоны, пока Хьюго прощался с жизнью, истекая кровью? Но и ему изменила смекалка: надо же было остановиться прямо перед лавкой Фрога и позволить камере запечатлеть свою физиономию! Недаром Элли твердил, что даже самые ушлые преступники допускают дурацкие ошибки.

Только теперь Лейси и Майкл вспомнили про остывшую курицу и приступили к еде, хотя не испытывали голода. В 19.50 у Майкла завибрировал телефон.

— Он наш! — радостно сообщил Эббот.

Кровь на клочке бумажного полотенца принадлежала 23-летнему Зику Форману, дважды осужденному за торговлю наркотиками и освобожденному условно-досрочно. Данные его ДНК хранились в базе данных штата уже пять лет, со времени его первого ареста. Эббот переслал по электронной почте три его фотографии: две любительские, одну тюремную.

Майкл рассыпался в благодарностях и поклялся Эбботу, что теперь он его должник.

Лейси подскочила к принтеру и буквально выхватила из него распечатки фотографий. Майкл включил стоп-кадр на том месте второй записи, где лучше всего были видны оба лица. Пассажир, несмотря на окровавленный нос, был вылитый Зик Форман.


Элли Пачеко радостно откликнулся на приглашение Лейси и примчался, несмотря на поздний час и на то, что ее голос звучал по телефону совсем не интимно: она сообщила лишь о срочности дела, чем и ограничилась. Они просмотрели видеозаписи, изучили фотографии, прочли памятку Гритта и проболтали до полуночи, прикончив в процессе бутылку вина.

Глава 31

Зик Форман жил с матерью рядом с флоридским городком Милтон, недалеко от Пенсаколы. ФБР два дня наблюдало за домом, но так и не увидело ни его самого, ни его «ниссан» 1998 года. По словам ответственного за него сотрудника службы пробации, Зик послушно являлся на проверку раз в месяц; очередная встреча была намечена на 4 октября. Неявка грозила посадкой. Форман перебивался случайными заработками и последний год с небольшим обходился без нареканий.

4 октября он явился в кабинет надзорного куратора в центре Пенсаколы и на вопрос, где провел месяц, бойко отбарабанил заученную историю про то, как отгонял грузовичок другу в Майами. «Сиди смирно, — приказал ему куратор, — тут двое хотят с тобой поздороваться». И впустил в кабинет агентов Элли Пачеко и Дуга Хана. Те представились, хозяин кабинета ретировался.

— А в чем дело? — спросил Форман, не ждавший от внезапного появления фэбээровцев ничего хорошего.

Агенты остались стоять.

— В понедельник 22 августа, — начал Пачеко, — ближе к полуночи, ты приехал в резервацию индейцев таппаколов. Что ты там забыл?

Форман старательно изобразил удивление, но все равно вид у него был такой, будто он сейчас хлопнется в обморок. Он пожал плечами, изображая болвана, и промычал:

— Чего-то я не пойму, о чем вы…

— Ты все отлично понимаешь. Ты управлял угнанным пикапом. Произошла авария. Теперь вспомнил?