Инимити.Игрушка с характером — страница 21 из 49

— А ты уверен, что не опоздал? — задумчиво прищурился Старый Али.

— Я уже ни в чем не уверен. — Вздохнул Лестьен, запуская пальцы в свои растрепанные волосы. — Но я просто не имею права испытывать к ней какие-либо чувства.

— Ха! Можно подумать, легко избавиться от своих чувств по щелчку пальцев! — насмешливо фыркнул альвеец, — Нет друг мой, мы всего лишь люди, и нам простительно иметь собственные слабости.

— Некоторые люди не могут позволить себе слабости. — Жестче чем собирался, ответил принц, сейчас как никогда сделавшись похожим на своего отца. — И порой, простого и безболезненного выхода просто нет.

— Как знать, — тихо произнес Старый Али, — возможно, ты просто ищешь его не там.

Лестьен в ответ лишь устало пожал плечами. Что он мог сказать альвейцу? Что иногда обстоятельства действительно складываются таким образом, что как-либо повлиять на них просто не представляется возможным. Наследный принц целого королевства никогда не сможет быть вместе с тем, с кем хочется, и поступать так, как велит сердце. Скоро он вернется домой и сделает наконец то, что должен был сделать еще несколько лет назад: он сочетается законным браком с принцессой Риантой и обеспечит свою страну поддержкой влиятельного и могучего соседа.

Только почему, вместо прекрасных голубых глаз невесты, он против воли представляет два бездонных синих озера, блестящие на хорошеньком смуглом лице? Почему вместо белокурых локонов, в мечтах он бережно перебирает шелковистые, тяжелые пряди, горьковато пахнущие дикими травами и мятой?

Бросив очередной задумчивый взгляд на спящую девушку, Лестьен поднялся на ноги и схватив свое одеяло, запрыгнул в телегу.

— Лучше ложись ближе к костру, — посоветовал Старый Али, — ночи в пустыне холодные, на телеге ты быстро замерзнешь.

Принц не ответил, лишь плотнее закутался в шерстяное одеяло. На душе Лестьена было погано и он дал себе слово, во что бы то ни стало вытравить в себе все неуместные чувства по отношению к синеглазой инимити.

Глава 13


Лестьен.


Они напали на исходе четвертого дня пути. Дюжина тех, кого называют песчаными крысами, вооруженные ба-чи: остро заточенными металлическими серпами прикрепленными к длинным прочным палкам из отполированного дерева. Оружие ушедших дней, которое в том же Грем-Ретте сейчас можно увидеть только в Ценральном музее.

Что привлекло разбойников в одной единственной, да и то, не сильно груженной телеге, Лестьен категорически не понимал. Да и Старый Али помнится говорил, что песчаные крысы вряд ли посчитают их достойной внимания добычей. А вот поди ж ты.

Десять одетых в пыльно-серые одежды, всадников, на мохноногих тяжеловесных лошадях, медленно брали телегу в кольцо. Из-за платков-куфий, Лестьен мог видеть только ярко-синие глаза разбойников, да полоску смуглой, до черноты кожи.

Стараясь не делать резких движений, принц рукой нащупал сэхи-ко, который еще перед дорогой выдал ему и Дэнне старый альвеец. Наследник Грем-Ретта до последнего надеялся, что им не придется к нему прибегнуть. Краем глаза, Лестьен отметил что Дэнна повторила его маневр.

Главарь песчаных крыс тем временем, заговорил на альвейском, из которого, как и следовало ожидать, Тьен ни понял ни слова. Старый Али что-то ответил ему, и легко спрыгнув с телеги, отцепил от пояса свое оружие и аккуратно положив его перед собой на землю, показал разбойником руки, обращенные раскрытыми ладонями к ним.

Песчаные крысы рассмеялись, и главарь бросил несколько коротких, рубленных фраз, как понял Лестьен, не предвещающих им ничего хорошего.

Обернувшись к своим людям, главарь отдал короткий приказ, и те спрыгнув с коней, бросились в атаку. Старый Али удивительно ловко для своего возраста нагнулся за своим сэхи-ко, и распрямившись молниеносно отбил первый удар ба-чи, который, если бы он хоть немного замешкался, мог лишить его головы.

Больше не рассуждая, Лестьен одним прыжком перемахнул за борт телеги, и кинулся в атаку. Конечно, количество противников намного превосходило их компанию по численности, но принц вознамерился биться с врагом до последней капли крови. Тем более, ему было за что сражаться.

Вот и первая песчаная крыса свалилась ему под ноги с раскроенным черепом, Лестьен отпихнул труп ногой, и кинулся на следующего. Иногда, в его поле зрения попадали то Старый Али, то Дэнна. Оба держались хорошо, и явно превосходили разбойников в мастерстве. Кроме того, особая порода дерева, из которой изготавливали сэхи-ко и дэкри-ко, с легкостью не только противостояла, но и ломала металлические серпы ба-чи.

На Лестьена наседали сразу двое, и теперь у него совсем не оставалось времени на то, чтобы проверить как там дела у Дэнны и старого альвейца. Быстрый разворот, резкий выпад, и навершие сэхи-ко с хрустом впивается в грудную клетку противника. Тут же резкий скачок назад, и крепкая сердцевина оружия блокирует атаку металлического серпа. Удар нагой в живот, и песчаная крыса не удержавшись на ногах падает на землю. Стремительный удар буквально вминает нос во внутрь.

Когда помимо главаря, разбойников осталась трое, песчаные крысы наконец сообразили, что такая добыча им не по зубам, и вскоре, тяжело дышащий Лестьен уже наблюдал за стремительно удаляющимися фигурами, окутанными облаком потревоженного песка. В качестве трофеев, Старому Али и его попутчикам досталась шестерка лошадей, и запасы воды и пресных лепешек, которые обнаружились в чересседельных сумках.

Первым делом, Тьен хотел было броситься к Дэнне, но взглянув на девушку, и увидев, что с ней все в порядке, не считая неглубокой царапины на предплечье, передумал. Раз уж он решил придерживаться выбранной линии поведения, не стоит проявлять слабость и показывать насколько сильно он волнуется за Энн.

Старый Али к счастью тоже не пострадал, и принц с удивлением отметил, что пожилой альвеец в отличие от своих молодых и тренированных спутников, не только не получил даже крохотной ссадины, но даже не запыхался. Старый Али, деловито обыскивал тела убитых песчаных крыс и то и дело косился на небо, где уже кружило несколько падальщиков.

— Нужно уходить отсюда. — Заметил он, как только лошадей привязали к телеге. — Скоро тела начнут пахнуть, и тогда здесь этих тварей будет немеренно.

Но далеко отъехать от места стычки с разбойниками они не успели. Вскоре их нагнали трое всадников, одетых в темно-синие одежды и того же цвета куфии, надежно закрывающие лица.

Один из всадников, не подъезжая слишком близко к вновь остановившейся телеге, что-то проговорил на альвейском, но заметив среди пассажиров рыжеволосую шевелюру Грем-Реттца, повторил свои слова на неожиданно чистом, всеобщем:

— Мы наемники из каравана Абдулы Хасана. Наш хозяин наткнулся на следы нападения песчаных крыс и интересуется, не нужна ли вам помощь.

Старый Али задумчиво посмотрел на всадников, и наконец ответил:

— Мы будем очень признательны, если достопочтимый Абдула Хасан позволит нам продолжить путь до столицы вместе с его караваном.

Прислушиваясь к разговору, и глядя на разговаривающего со стариком наемника, Лестьен неосознанно ловил себя на мысли, что в облике говорящего на всеобщем альвейца, что-то кажется ему не правильным. И тут его осенило: глаза! Вместо привычных уже синих глаз, на них смотрели темные, то ли карие, то ли темно-зеленые глаза, ярко блестящие на фоне смуглой кожи.

— Мы сообщим ему о вашей просьбе. — Кивнул наемник и вдруг, заметив притихшую и внимательно вслушивающуюся в разговор инимити, как-то странно дернулся, и неуверенно спросил: — Дэнна?


Дэнна.


— Дэнна? — голос всадника звучал удивленно и растерянно.

Девушка непонимающе вгляделась в ту часть лица мужчины, которая не была скрыта платком. Зеленовато-карие глаза показались ей смутно знакомыми. Сердце инимити, словно предчувствуя что-то, затрепыхалось в груди, затрудняя дыхание. Ладони предательски вспотели, а спина покрылась противными мурашками.

— Энн, это действительно ты? — вновь послышался неуверенный вопрос.

Дэнна почувствовала как напрягся рядом Лестьен, да Старый Али неестественно распрямил спину. Стычка с песчаными крысами и так изрядно расшатала нервы троим уставшим от долгой дороги путникам.

— Да, это я. — Тихо произнесла девушка, отчего-то робея под неотрывным, и каким-то странным взглядом всадника. — Откуда Вы меня знаете?

В ответ на это, мужчина поднес руку к лицу, и опустил платок, давая инимити возможность узнать себя. Немного резкие, но все же довольно красивые черты лица, чуть кривоватый, видимо не раз поломанный нос, губы, сложившиеся в такую знакомую ухмылку, темное родимое пятно на щеке…

— Рэд? — на грани слышимости прошептала девушка, не веря своим глазам, — Рэд!

Не помня себя от радости, Дэнна соскочила с телеги и очутилась в крепких объятиях старого друга, который практически одновременно с ее порывом, легко спрыгнул со своего коня.

— Рэд, глазам своим не верю! Что ты тут делаешь? — девушка отстранилась и вновь вгляделась в лицо парня. Как же он изменился со времени их последней встречи! Только сейчас она заметила темную щетину на подбородке, тонкий белесый шрам, пересекающий левую бровь, прямой уверенный взгляд, сейчас лучащийся неподдельной радостью от встречи с ней, Дэнной.

— Я могу спросить тебя о том же, птичка! — засмеявшись, ответил давний друг, как-то по-особенному ласково проводя кончиками пальцев по смуглой щеке инимити.

— Может хватит уже миловаться, и объясните наконец, что здесь происходит?

Словно издалека донесся до девушки недовольный голос Лестьена.

— А это что еще за рыжегривый с тобой? — склонившись к самому уху Дэнны, насмешливо прошептал Рэд, — Только не говори, что нашла себе жениха.

Почувствовав, как непроизвольно вспыхивают щеки, девушка отрицательно покачала головой:

— Скорее, товарищ по несчастью.

— Ладно, — Рэд еще раз прикоснулся пальцами к лицу Дэнны, — нам пора возвращаться в караван. — И уже повысив голос, обращаясь к старому али: — Езжайте не спеша, скоро мы вас нагоним.