Инкарнация Вики — страница 31 из 36

– Ваше величество, например, или Виктория. – Вики решила сразу поставить на место новую знакомую.

– Вашевеличествонапримериливиктория! – протарахтела белка, – а я-то всегда думала, что Рататоск – сложное имя.

– Зови меня просто Вики, – грустно вздохнула девочка.

Она видела белку всего полминуты, но уже устала от ее общества. Фенрир же вообще не обращал внимания на Рататоск, продолжая нещадно заливать в себя воду.

– Простовики! – обрадовалась белка.

– Вики, – простонала девочка, – где мы, Рататоск? И как отсюда выбраться?

– Мы у третьего корня Иггдрасиля. Отсюда никак не выбраться. Некуда выбираться.

– Хитрая белка! Врать нехорошо. – Вики топнула ногой. – Я прекрасно знаю, что ты местная мобильная связь и только и делаешь, что носишься по Мировому древу вниз-вверх, передавая ругательства от змея, гложущего корень, к ястребу, сидящему на вершине ясеня.

– Ой! Она все знает!

Рататоск попыталась улизнуть наверх, но Вики, готовая к такому повороту, успела крепко схватить ее за кончик хвоста. А что делать, белка была ее единственным шансом выбраться отсюда. Белка завопила благим матом, решив, что пришел ее смертный час.

– Съешь ее? – понимающим тоном спросил Фенрир, оторвавшись от фонтанчика. – Это правильно. Она прислуживает Лжецу.

– Нет, не съем, если она выведет нас отсюда, – ответила Вики скорее белке, чем волку.

– А, тогда ладно. – Волк продолжил упиваться чистейшей водой Хвергельмира. Его огромное тощее тело на глазах наливалось силой.

– Я никому не прислуживаю. Я такая же пленница Создателя, как и вы. Мы все тут живем по его правилам.

– И кто еще живет в этом мифическом зооботаническом саду? – поинтересовалась Вики.

Рататоск послушно затараторила:

– Здесь у корней – змей Нидхегг, норны и голова великана Мимира. На ветвях – четыре оленя. На верхушечке сидит мудрый орел, а на клюве у него – ястреб Ведрфельнир. Не убивай меня, Вики, я свожу тебя к ним.

– Да не собираюсь я тебя убивать. Если ты не будешь дергаться, конечно.

Вики надоело держать Рататоск за хвост. Белка была тяжеленная, к тому же обгадилась от страха.

– Фу. – Вики отрезала часть привязи волка и, сделав петлю, накинула Рататоск на шею. Теперь белка была на прочном поводке.

– Ну все, веди нас наверх, Рататуй!

– Не могу. Тут свои законы. – Белка дула на хвост. – Пока змей Нидхегг не обругает орла, я не могу бежать наверх. Слово чести!

Вики тоже дунула на беличий хвост, и боль мгновенно покинула его. Похоже, Рататоск не врала, здесь все подчинялось законам сумасшедшего Создателя. Настроение у Вики наперекор всему было замечательное. Любовь продолжала наполнять ее силой. Еще бы! Она нашла себя. Она скоро вернется домой и всех спасет. Домой!

– Я очень спешу. Где этот фанат словесных баттлов?

– Сейчас появится, – пообещала Рататоск, глаза которой снова радостно заблестели.

И действительно, почти тут же из углубления под корнем, из которого бил ключ, показалась черная змеиная голова. Фенрир аж подскочил от неожиданности. Отпрыгнув на пару метров, волк внимательно смотрел на появляющегося монстра. Черный змей Нидхегг был не очень длинный, размером с крупного крокодила. По бокам покрытого мягкой чешуей тела имелись четыре маленькие бесполезные лапки с перепонками. Подслеповатую голову пещерного жителя украшали большие наружные ажурные жабры, которые закручивались на гребнистую спину. В целом его вполне можно было принять за гигантского, заросшего чешуей аксолотля, если бы не полная острейших зубов пасть и длинный змеиный язык.

– Слепая кишка с гнилыми зубами! – выпалила Рататоск.

– Фу, как противно, – возмутилась Вики, – никакой фантазии. Кто же так ругается?

– Кто-кто – Ведрфельнир, естественно, – удивилась ее вопросу белка.

Кого это ты мне привела на съедение, Рататоск? Кто ты, милое дитя? Прелюбодейка, клятвопреступница или убивица? – Змей, хищно скалясь, уставился на Вики белесыми, еле видящими глазами.

– Всего понемножку, – вздохнула девочка, на всякий случай приготовившись сжечь противную амфибию глазами.

Но приготовления оказались напрасными. Змей перестал показывать зубы и уткнул голову в мокрый песок, откуда послышалось:

– Простите меня, слепого дурака, ваше величество!

Белка и волк с интересом посмотрели на Вики.

– Все нормально, Нидхегг, я не обиделась, – недоуменно промолвила Вики.

– Я просто не признал вас в человечьем обличье! Старый слепой червяк не признал праматерь Гадюку! – продолжил убиваться змей.

– Да что ж это такое! Опять двадцать пять, – обиделась девочка, – я – не змея, я – Виктория Адамсон!

– Я знаю, – сказал змей, павший ниц, – вы аватара праматери Гадюки! Вы – Черная ведьма! Простите меня, ваше величество! «Мудрость змеи да пребудет с тобой». Не узнал, не заметил Ермунганда в вашем ухе! Зато я сберег ваше кольцо. Когда Создатель иллюзий принес вас сюда, оно выпало из его кармана, а я подобрал и спрятал.

Змей выплюнул розовое кольцо Анжело в ручеек. Чистая вода омыла его, и Вики с наслаждением надела его на палец, который сразу запульсировал, срастаясь с магическим украшением. Вики показалось, что это Анжело целует ее руку, нежно покусывая пальчик. Эх… Где ты, Ангел мой? Почему не спешишь на помощь?

Она пришла в себя и перебила мысли об Анжело более актуальными рассуждениями. Они все тут считают меня аватарой праматери Гадюки? Ладно. Пожалуй, я не буду спорить с этим паноптикумом. Я разберусь с этим потом. Главное, скорее выбраться отсюда.

– Спасибо, змей, – сказала Вики, – а теперь ругайся скорее. Мы очень торопимся.

– Хорошо, – послушно согласился Нидхегг, – слышишь, белка?

– Слышу-слышу! Давай, ругайся уже.

– Не ястреб он, а ощипанная курица, нанизанная задом на ветку ясеня! Вот так ему и передай!

Волк, змей и белка дружно засмеялись. Вики непонимающе посмотрела на них. Доисторический юмор не доставил ей никакого удовольствия.

– Все, – спросила Вики, – погнали наверх?

– Ваше величество, вы что же, так и уйдете, не узнав свою судьбу и не испив из колодца мудрости?

Вы же будете жалеть об этом все будущие жизни, – спохватился Нидхегг.

– Судьба? Мудрость? К черту все это, – прорычал Фенрир, – я голоден, как волк. А госпожа Вики торопится по делам.

– Мы можем очень быстро забежать к норнам и Мимиру. Это не займет много времени. Тем более что все это чуть выше, и крюк будет маленький, как мой хвост, – сказала белка.

– Ладно, – сказала Вики, – только очень-очень быстро.

И белка немедленно поскакала вперед, утягивая ее в темноту пещеры от источника и змея, с которым девочка даже не успела попрощаться. За ними тяжело бежал Фенрир, отвыкший двигаться за долгие столетия заточения. Освещая глазами путь перед собой, Вики с интересом рассматривала стены подземных пустот, украшенные рунами и просто наскальными рисунками с ладьями, китами и орлами, пока не увидела подземную реку, быстро текущую рядом с огромным корнем, почти вертикально уходящим вверх. В этой просторной пещере было достаточно светло от факелов, горящих в руках трех женщин. В других руках норны, – а Вики была уверена, что перед ней именно эти мифические предсказательницы судьбы, – держали кувшины, из которых старательно поливали корень ясеня. При появлении гостей норны остановились, будто бы разглядывая их. Только вот как они могли это делать совершенно белыми глазами без зрачков и зачем им тогда факелы?

Вики с интересом смотрела на них. Старуха, зрелая женщина и совсем молодая девушка, не старше Вики, были в одинаковой экипировке. Белые одежды, похожие на длинные платья с красивыми капюшонами, вышитыми сложными узорами и геометрическими орнаментами, серебряные кольца с рунами и сложные серебряные украшения в виде оленей и собак, собранные из мельчайших деталек, – ничего не ускользнуло от зоркого взгляда Вики. Норны терпеливо молчали.

– Это Вики. Она очень торопится, но забежала узнать свою судьбу, – представила девочку белка Рататоск, – а с ней чудовищный Фенрир, который…

– Мы знаем, кто они и кем были когда-то, – прервала ее старуха, – и даже кем они будут.

– А зачем вам факелы, если вы незрячие? – не удержалась Вики.

– Мы разгоняем тьму, – сказала девочка-норна и улыбнулась ей. – Меня зовут Скульд, Вики. И это значит «Будущее», или «Долг». Но для тебя это одно и то же, потому что твое будущее – это твой долг. Ты не можешь изменить его. Ты должна его отдать, как бы тяжело тебе при этом ни было.

– Отлично, – сказала Вики, – а как же «человек – сам творец своей судьбы»? Будущее в наших руках и все такое?

Скульд промолчала, а в разговор вступила старшая норна.

– Я Урд, – представилась старуха, – меня зовут так же, как и эту быструю реку, и наше имя означает «Прошлое», или «Судьба». Что в твоем случае однозначно. Твое прошлое, которого ты не знаешь, давно уже определило твою судьбу. Твой дар – тяжелая ноша. Но скинуть ее нельзя. Смирись. Твоя судьба уже ждет тебя в будущем, Вики. И она в том, чтобы выполнить свой долг.

«Похоже, я тут зря теряю свое время. Я ж и так спешила выполнить свой долг! Моя мачеха спасает людей от последствий подобных гаданий. Липовые предсказательницы. Нет, ясеневые!» – подумала Вики, но вслух сказала, обращаясь к третьей норне:

– А вы почему молчите? Вы мне ничего не расскажете, милая женщина?

– Ничего, – отозвалась норна, – я Верданди, и мое имя – «Настоящее», а мое настоящее имя – «Становление». И мне нечего сказать вам, ваше величество, ибо ваше настоящее уже прошло вместе со становлением и стало прошлым, а теперь вы в будущем и вам пора отдать долг.

– Отлично, – резюмировала Вики, – я всегда так и относилась к предсказаниям. В будущем ваше настоящее станет прошлым. Завтра сегодня будет вчера. А я-то и не знала. Большое спасибо! Видимо, дело в том, что вы не настоящие. И даже не прошлые, не говоря уж о будущих. Так ведь? Вас же по древнему эпосу воссоздал Создатель иллюзий, этот обезумевший колдун? Или этого вы тоже не знаете?