– Это невозможно… Этого просто не может быть.
– Я знаю, что это звучит безумно, – устало вздохнул Данила, – но ты должен мне поверить. Это было реально.
Олег долго и сосредоточенно молчал, собираясь с мыслями. Наконец, он кивнул.
– Хорошо, Даня. Я верю. Но что нам теперь делать?
Данила облокотился на холодную стену, опуская взгляд на пол. Мимо них проходили студенты, чей смех разносился эхом по коридору. В этом звуке была жизнь, но он казался чужим на фоне всего, что Данила пережил за последние сутки.
– Мы не можем просто сидеть, – наконец произнёс он. – Эти твари там, снаружи. Если они могут менять людей, как ту женщину… Мы должны что—то предпринять.
Олег кивнул, решительно сжав челюсти. В этом было больше действия, чем слов.
Он был единственным другом Данилы. В университете Данила часто становился объектом насмешек, особенно со стороны Милы – девушки, которая ему нравилась. Её едкие комментарии, казалось, были для неё способом самоутверждения. Но Олег всегда был на его стороне, оставаясь опорой, к которой можно было обратиться в самые трудные моменты.
Настоящий ужас начался следующей ночью.
Данила стоял у окна, наблюдая за тем, как новые черви падали с неба. Их металлический стрёкот наполнял воздух, как скрип старой тележки. Они ударялись об асфальт, разбивались на части, но не умирали. Их тела извивались, собираясь вновь. Каждый фрагмент червя стремился соединиться с остальными, образуя целое.
Собравшись, они медленно, но целеустремлённо направлялись к ближайшим домам. Их движение было зловещим, лишённым хаотичности, свойственной обычным червям. Данила замер, не в силах отвести взгляд от картины за окном. Холодный страх пронзал его, будто воздух сам наполнился этой жуткой энергией.
Эти существа были не просто паразитами. Они имели разум. И он понял: это только начало вторжения.
Данила прошёл на кухню, наполнил чайник водой и поставил его на плиту.
Его мама стояла у окна, крепко прижимая к себе Аню. Её взгляд был прикован к происходящему за стеклом, а по щекам текли слёзы.
– Данила, – прошептала она дрожащим голосом. – Это… это бомбёжка?
Она обняла дочь крепче, усердно пытаясь защитить её от того, что творилось снаружи. Данила покачал головой, стараясь скрыть собственный страх.
– Нет, мама. Это не бомбёжка. Это гораздо хуже.
Он подошёл к окну. Снаружи, в свете уличных фонарей, извивались черви. Их тела, покрытые блестящей слизью, корчились в каком—то жутком, почти ритуальном танце. Они закапывались под землю, оставляя за собой липкие блестящие следы.
Данила застыл, наблюдая за ними, пока по спине не пробежал холод ужаса. Что они делают под землёй? Спят? Питаются? Или, ещё хуже, ждут момента для следующего шага?
– Данила, они опасны? – прошептала Аня, прижавшись к его спине и тем же страхом выглядывая в окно. Её голос был тихим. Он почти терялся за шумом извне.
Данила обернулся к сестре, стараясь выглядеть спокойным, хотя внутри всё дрожало.
– Я не знаю, Аня. Но мы должны быть осторожны.
Утром по всем каналам связи объявили эвакуацию стариков и детей. Данила проводил маму и Аню до пункта сбора, убедившись, что они сели в автобус. После этого он вернулся домой.
Когда он подошёл к окну, те черви, которые ночью остались лежать неподвижно, теперь активно задвигались. Жуткий стрёкот стал громче. Внезапно он услышал крики.
На другой стороне улицы мужчина отчаянно пытался стряхнуть с себя ползающих червей. Но они оказались быстрее. Один из червей устремился к его груди и проник внутрь. Мужчина замер, постоял несколько секунд неподвижно, а затем снова начал двигаться. Его движения сначала были дёргаными, неестественными, но вскоре стали плавными.
Мужчина повернул голову в сторону дома Данилы. Его глаза светились тусклым зелёным светом, а на лице застыла зловещая улыбка.
Телефон Данилы вибрировал. На экране появилось сообщение: «Срочная эвакуация. Покиньте свои дома и направляйтесь к пунктам сбора. Избегайте контакта с заражёнными людьми. Они крайне опасны».
Он тут же позвонил матери.
– Мама! Где вы? Всё ли в порядке с Аней?
Голос матери был напряжённым, но звучал обнадеживающе ясно:
– Мы уже в автобусе, Даня. Всё будет хорошо. Ты тоже собирайся и иди к пункту эвакуации.
– Эти твари повсюду, – начал он, но осёкся, чтобы не пугать её ещё больше. – Просто будьте осторожны.
– Мы справимся, сынок. Доберись до безопасного места, – попросила она, и связь оборвалась.
Данила сжал телефон в руках. Мысль о том, что мама и Аня сейчас в автобусе, приносила хоть какое—то облегчение, но он понимал: эвакуация не гарантирует спасения никому.
На улицах начался хаос. Люди выбегали из своих домов, но черви были быстрее. Они бросались на людей и атаковали. Один за другим их жертвы вставали с зелёным светом в глазах.
Данила видел женщину с ребёнком, пытавшихся пересечь дорогу. Черви набросились на неё, и один из них вонзился в шею. Через мгновение она встала, и её движения вскоре синхронизировались с остальными заражёнными.
Данила понял, что больше не может оставаться в квартире. Черви начали проникать внутрь через щели в дверях и окнах. Он быстро надел куртку, бросил в рюкзак воду и нож, и направился к выходу.
Но, когда он приблизился к двери, снаружи раздался голос:
– Даня, открой, это я – Люда.
Это была соседка. Но Данила видел, как её захватили несколько часов назад. К тому же её голос звучал слишком спокойно, слишком обманчиво.
– Нам нужно поговорить, Даня, – раздался голос Людмилы за дверью. Но в нём что—то изменилось. Интонация стала странной, неестественной, будто её голосом говорило нечто чужое.
Данила замер. Черви теперь могли не только управлять телами, но и говорить через своих жертв.
Его сердце заколотилось, но он заставил себя не издавать ни звука. Осторожно, стараясь не шуметь, он направился к балкону. Это был его единственный шанс на побег.
С улицы доносился гул – черви шевелились, извиваясь во дворе, но несколько человек, напуганных не меньше его, пытались пробраться к эвакуационным машинам.
Данила перелез через перила балкона и начал спускаться по пожарной лестнице. Каждое движение казалось громким в тишине, нарушаемой лишь приглушёнными звуками снаружи.
За дверью Людмила продолжала ходить взад—вперёд. Её шаги были размеренными, а голос периодически звал его:
– Даня… Мы просто хотим поговорить…
Он не мог позволить им найти себя. Затаив дыхание, Данила двигался вниз, стараясь не смотреть на ползающих по двору редких червей.
Когда он спустился на землю, его взгляд упал на группу людей. Они прижались друг к другу, словно надеялись, что вместе им будет безопаснее.
Их бледные лица полнились страхом. Они перешёптывались, а их глаза беспокойно бегали, будто они искали опасность в каждом неожиданном движении.
Данила узнал некоторых из них: старушка с третьего этажа, молодая пара с первого, мальчик лет десяти, живший по соседству. Они казались такими же потерянными, как и он.
В этот момент телефон Данилы завибрировал. Пришло сообщение из университета:
«Всем студентам необходимо немедленно явиться в университет. Мы обеспечим безопасность и эвакуацию. В случае угрозы помощь гарантирована».
Сообщение было подписано лично деканом.
Данила замер, держа телефон в руках. Город больше не был безопасен. Университет был последним местом, куда он хотел бы отправиться, но слова о защите давали надежду.
Он глубоко вздохнул. Он не мог больше просто бежать, прячась и надеясь на чудо. Нужно было действовать. С тяжёлым сердцем он принял решение: рискнуть и отправиться в университет.
Глава 2
Аудитория лекционного зала погрузилась в хаос, словно корабль, тонущий в шторм. Панические крики, обрывки фраз, топот – всё смешалось в безумный гул. Студенты метались между рядами, хватая сумки и пальто. Их лица были бледными от страха, а глазами они беспокойно искали выход. Окна внушали ужас – казалось, вот—вот и черви ворвутся внутрь. Тогда спасения уже не будет.
Профессор Николаев, обычно собранный и уверенный, теперь выглядел потерянным, как и все остальные. Его серебристые волосы растрепались, а лицо исказила гримаса страха. Голос, прежде внушавший уважение, звучал пронзительно и отчаянно:
– Все сохраняйте спокойствие! Пожалуйста, не создавайте давку! Направляйтесь к выходам!
Но толпа не слушала. Паника нарастала.
Данила стоял в центре зала, будто парализованный. Мысли в голове хаотично метались. Ноги отказывались двигаться. Он поднял глаза – вокруг царил хаос, не затронувший только одного человека.
Мила. Она стояла у стены, скрестив руки на груди, и наблюдая за происходящим с ледяным спокойствием. Её лицо было полностью лишено страха или паники. Напротив, губы тронула насмешливая улыбка, словно это был спектакль, а она – зритель.
Её взгляд… Данила знал его слишком хорошо. Презрительный, оценивающий, уничтожающий. Она смотрела на него так, словно он был жалким и ничтожным.
– Данила! – резко окликнула она, и её призыв прозвучал, как удар хлыста.
Полный насмешки и презрения тон заставил его сжаться. Данила поднял голову, твёрдо встретив её взгляд. Внутри закипела странная смесь обиды, гнева и горечи. Он хотел отвернуться, но не мог.
– Почему ты стоишь, как статуя? – продолжила она, делая шаг к нему. Её движения были плавными, как у хищника, подкрадывающегося к добыче. – Ты думаешь, что кто—то придёт и спасёт тебя? Хотя это в твоём стиле – стоять в стороне и ждать, пока другие всё решат.
Каждое слово било в цель. Данила молчал, стиснув зубы. Любая реплика стала бы поводом для нового укола.
Мила подошла ближе. Он уловил знакомый аромат её парфюма. Когда—то этот запах казался притягательным, но теперь обжигал и отталкивал.
– Что теперь? Собираешься остаться здесь? Или надеешься, что черви тебя пожалеют? – Она приподняла бровь, словно ожидая увидеть на его лице слёзы или мольбу. – Хотя это логично. Ты всегда был трусом.