Он открыл один из новостных порталов. Видео загружалось медленно, каждая секунда ожидания казалась вечностью. Наконец изображение вспыхнуло, и на экране появилась студия новостей. Ведущая в тёмной одежде выглядела измученной, её голос дрожал.
– Это специальный выпуск, – начала она, с трудом сдерживая эмоции. – Сейчас подтверждено, что черви захватили главные правительственные здания в Москве, Санкт—Петербурге и нескольких других крупных городах страны.
Картинка сменилась кадрами с улиц Москвы. Камера, дрожавшая в руках оператора, показывала Кремль. Но сейчас он выглядел зловеще. Десятки червей заполнили Красную площадь. Их скользкие тела блестели в свете прожекторов, которые каким-то чудом работали. Вход в правительственное здание был разрушен, двери выбиты. Изнутри доносились непонятные, пугающие звуки.
– Правительство не смогло оказать сопротивления, – продолжала ведущая. – Последние подтверждённые данные говорят о массовом заражении людей в этих зданиях.
Мила сжала кулаки.
– Вот и всё. Ни армии, ни правительства, – прошептала она. – Они разом забрали всё.
Данила ничего не ответил. Экран снова сменился. На этот раз показали Останкинскую телебашню. Она тоже выглядела неузнаваемой.
На её вершине располагалась огромная структура, похожая на гигантский кокон. Поверхность кокона покрывали пульсирующие мембраны. Вокруг извивались черви, будто охраняя и обслуживая эту жуткую конструкцию.
– На Останкинской телебашне установлен командный пункт червей, – прокомментировала ведущая. – Эксперты предполагают, что это их центральный блок управления. Его установка сопровождалась атакой, полностью уничтожившей телевидение и радио. Мы больше не можем передавать сигналы через эту инфраструктуру.
Мила буквально вперилась в дисплей телефона:
– Они не просто убивают нас, – сказала она, её голос был тихим, но наполнялся горечью. – Они контролируют нас. Людей, информацию, города… всё.
Она закрыла лицо руками. Её плечи задрожали. Данила хотел сказать что—то утешительное, но слова застряли в горле. Вместо этого он осторожно положил руку ей на плечо. Мила не отстранилась. Для неё это было непривычно – принять его жест.
Видео продолжалось. Ведущая говорила о противодействии червям:
– В настоящий момент известно о нескольких очагах сопротивления. Однако большинство групп распадается из—за нехватки ресурсов или угрозы заражения. Черви способны захватывать тела людей, превращая их в послушных носителей. Эти носители полностью подчиняются воле червей и выполняют их приказы, координируя захват новых территорий.
– Вот и всё… – снова пробормотала Мила. Она не закончила, но Данила понял, что она имеет в виду.
– Они используют нас против нас же самих, – добавил он, хмурясь.
Следующие кадры показывали массовую эвакуацию в одном из европейских городов. Люди бежали, таща за собой детей, сумки, всё, что могли унести. На заднем плане виднелись черви, двигавшиеся с пугающей скоростью.
– Черви распространяются с угрожающей скоростью, – объясняла ведущая. – Их появление не ограничивается одной страной. Вчера первые случаи были зафиксированы в Лондоне, Париже и Берлине. Пока неизвестно, возможно ли их остановить.
Мила резко выдохнула, и её дыхание стало сбивчивым:
– Это конец, – прошептала она слабым, дрожащим голосом.
– Нет, – сказал Данила, глядя ей в глаза. Впервые он видел в них страх. Но помимо страха там виднелся слабый отблеск надежды. Возможно, она сама ещё не осознавала этого. – Это ещё не конец. Пока мы живы, это не конец, – повторил он.
Она смотрела на него с сомнением. Но не возразила.
– Нам нужно двигаться дальше, – сказал Данила, убирая телефон в карман. – Они найдут нас здесь. Надо искать других. Тех, кто ещё не заражён.
Мила ничего не сказала, но, когда её спутник поднялся, она последовала за ним. Её руки всё ещё слегка дрожали, но в движениях появилась твёрдая решимость.
Они осторожно выглянули в окно. Снаружи стояла обманчиво густая тишина. Каждый силуэт вдали теперь казался врагом.
Данила сжал кулаки. Он не знал, как долго они смогут продержаться, но внутри уже принял решение: он не сдастся и, если потребуется, будет бороться до конца.
В заброшенном доме не было кромешной тьмы, как он ожидал. Нащупав выключатель на стене и щёлкнув им, Данила с удивлением увидел, как в коридоре ожила лампочка. Мягкий свет осветил запылённое, но на удивление уютное помещение.
– Электричество работает? – с недоверием спросила Мила, словно боялась, что свет погаснет в ту же секунду.
Данила кивнул, оглядывая стены и пол. Дом выглядел давно покинутым, но кто—то явно позаботился о его сохранности. Возможно, это были прежние владельцы или те, кто скрывался здесь после них.
– Нужно осмотреть дом, – сказал он, кивнув на дверь, ведущую вглубь. – Если есть электричество, может, найдём и воду.
Мила, всё ещё настороже, пошла за ним. Их ждал сюрприз на кухне: из крана текла вода. Она была чистой, без ржавчины и запаха. Данила включил воду, подставил ладонь под струю и попробовал.
– Вода нормальная, – сказал он, обернувшись к Миле. – Это уже что—то.
Мила подошла к окну и выглянула наружу. Штор не было, только грязное стекло. Она убедилась, что их невозможно заметить с улицы.
– Ладно, – наконец сказала она. – Вода есть. Но надолго ли? А еда? Мы ведь не сможем жить только на воде.
Данила начал осматривать кухню. На первый взгляд она казалась пустой: пыльные банки, обломки посуды, открытые пустые шкафы. Но в углу он заметил массивную деревянную дверь с тяжёлым замком.
– Похоже, тут есть и подвал, – сказал он, подходя к двери.
Мила осторожно подошла ближе.
– Думаешь, там что—то есть?
– Возможно.
Замок не был заперт, но заржавел от времени. Данила с усилием открыл дверь. За ней обнаружилась узкая лестница, ведущая вниз. Свет из кухни едва освещал ступени. Данила нашёл на стене выключатель и щёлкнул им. Тусклая лампочка мигнула несколько раз, но зажглась.
Они осторожно спустились. Подвал оказался настоящим сокровищем. Вдоль стен стояли полки, аккуратно заставленные консервами, мешками с крупами, бутылками воды и несколькими ящиками сухих пайков.
В углу гудел старый холодильник. Данила резко открыл его. Внутри лежали овощи, завернутые в бумагу, и пакеты с замороженным мясом.
– Ты это видишь? – ошеломлённо спросила Мила.
– Вижу, – кивнул Данила. – Кто—то явно готовился к такому развитию событий.
– Или оставил всё это, когда сбежал, – задумчиво добавила она, осматривая полки.
Данила взял одну из банок, открыл и понюхал. Консервы оказались свежими, а крышка – без следов ржавчины.
– Этого хватит на несколько недель, – сказал он, возвращая банку на место. – Даже если придётся делиться с кем—то ещё.
Мила осторожно коснулась одной из бутылок с водой, словно не веря в реальность происходящего.
– Это сокровище, – тихо произнесла она, обретая уверенность в завтрашнем дне. Её голос звучал мягче, чем обычно. – Но почему оно здесь? Кто это оставил?
– Это не важно, – ответил Данила. – Главное, что оно здесь.
Они поднялись наверх, взяв несколько банок консервов и бутылку воды. Данила выложил всё на стол. Впервые с момента побега Мила выглядела заметно спокойнее.
– Это место… – начала она, оглядывая комнату. – Выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Данила усмехнулся, открывая банку фасоли.
– Может, нам просто повезло, – сказал Данила, не оборачиваясь. – Или это место жило своей жизнью до нас. Главное, что теперь оно наше.
Они ели в тишине. Напряжение между ними постепенно спадало, но каждый оставался погружён в собственные мысли. После еды Данила снова взял смартфон. Интернет всё ещё работал, и он открыл новости.
На экране появились фотографии Останкинской телебашни. Над её вершиной возвышалась та самая странная структура – командный пункт червей.
– Это их центр, – тихо повторил он, показывая экран Миле. – Может быть, они управляют всем отсюда.
Мила всматривалась в снимки, и её глаза с подозрением сузились.
– Если это правда, то это их слабое место, – сказала она, и в её голосе прозвучала твёрдость, несмотря на усталость, накопившаяся за день.
– Мы ничего не можем с этим сделать, – напомнил Данила. – Но кто—то может. Кто—то должен.
Она посмотрела на него, и её взгляд тут же стал серьёзным:
– Мы в безопасности здесь, но мы не сможем прятаться вечно.
Эти слова будто эхом прозвучали в его голове. Дом, который ещё недавно казался неожиданной находкой, больше не внушал ощущения абсолютной защиты. Теперь, зная о командном пункте червей, Данила начал сомневаться в их собственной безопасности.
Он медленно ходил по гостиной, размышляя о том, что делать дальше. Остановившись у окна, он выглянул на улицу. Свет, пробивающийся из дома, отбрасывал на тротуар длинные тени.
Мила сидела на старом диване и наблюдала за ним. Наконец, она нарушила тишину:
– Данила, – мягко позвала она.
Он обернулся. На его лице читалась внутренняя борьба.
– Что? – резковато спросил он.
– О чём ты думаешь?
Данила замешкался, прежде чем ответить. Он снова перевёл взгляд на окно.
– О червях. О командном пункте. О… о чём ещё думать? О выживании, Мила. О том, как остаться живыми в этом перевёрнутом мире. О том, как бороться, несмотря на то что шансы крошечные.
Но она продолжала смотреть на него с задумчивым, вытянувшимся лицом.
– Что мы будем делать дальше? – тихо спросила она. – Мы не можем оставаться здесь, Данила. Здесь небезопасно. Здесь нет… жизни. Нам нужно найти других, сражаться, что—то делать.
Данила отвернулся от окна и посмотрел ей в глаза.
– Я знаю, – сказал он. – Но с чего начать? Где искать других?
Мила поднялась с дивана. Её глаза загорелись решимостью.
– Начнём с того, что узнаем больше. Нам нужна информация, Данила. Нужно знать, есть ли ещё кто—то, кто борется, кто выживает.