Инкуб. Книга 2 (СИ) — страница 17 из 59

«Так я и знал, моя дорогая ведьма, что ты не удержишься и попытаешься предупредить своё руководство. Ничего не выйдет, Адель. Ваше время ушло. При всём моём уважении Ведьминские круги с их языческим поклонением силам природы — уже пережиток древних врёмён. Эдайн и так припозднился. Религия многобожия стремительно теряет авторитет в народе, морально ослабляя королевство, а это недопустимо».

Де Ривароль тяжело опустился в любимое кресло, которое неизменно сопровождало его в скитаниях, и нахохлился. Обеспокоенный подступающими переменами, он хмурился, хотя во многом сам им способствовал.

Несколько лет назад глава Тайного департамента принял поворотное решение и, окрестившись, стал тайным католиком. Но это не значило, что он предал своего короля. По-прежнему интересы государя занимали приоритетное место в его честолюбивых планах, и их исполнению мешала только одна небольшая загвоздка — преданность подруге детства, к которой он питал непреходящую слабость и к тому же был обязан своим возвышением.

В напряженных размышлениях де Ривароль просидел до самого обеда и, наконец принял непростое решение. «Прости, Адель, но долг перед Эдайном превыше всего. Ведьмы слишком долго властвовали в умах сограждан. Пора им на покой. Если бы не барьер вокруг Ночного королевства… — он досадливо прикусил губу — впрочем, ещё неизвестно, существует ли оно на самом деле. Вампиры — это же кровожадные двуногие волки. Конечно же, они давным-давно перерезали всех жителей Ночного королевства и сами сдохли от голода. Скорей всего Адель придумала насчёт побега его жительницы, чтобы оттянуть время».

Де Ривароль склонился над бюро и, не торопясь, написал послание. Свернув его в трубочку, он запечатал его своей печатью и дёрнул витой шнур. Неслышно ступая, в комнату вошёл неприметный молодой человек в тёмной одежде. Серебряная брошь в виде сдвоенной бело-чёрной звезды свидетельствовала о его принадлежности к знаменитым ноарам.

— Вызывали, милорд? — прошелестел он, согнувшись в низком поклоне.

— Немедленно отправь письмо их величеству.

— Слушаюсь, милорд, — слуга вторично поклонился и исчез за дверью.

Вскоре со двора мощёного брусчаткой, донёсся топот копыт, звонко отдающийся в замкнутом пространстве небольшого замка, окружённого высокой стеной.

Де Ривароль проследил за тем, как его посыльный под окрики бдительных стражников миновал ворота и подъёмный мост, а затем исчез на петляющей дороге, ведущей к южным воротам города.

«Дело сделано», — он отошёл от окна и, опустившись в кресло, уставился рассеянным взглядом на огонь, горящий в камине.

Впрочем, Аделия де Линь была не глупа. Над жрицами Сьефнейг сгустились тучи, вот-вот грозящие разразиться бедой, и она не ограничилась одним только посланием. Но при всей своей предусмотрительности ей было не под силу тягаться с многочисленными агентами Тайного департамента. Оправдывая своё название, шпионы её приятеля и по совместительству его тайные убийцы были быстрыми и неуловимыми как тени. Ни днём, ни ночью ноары не спускали глаз с той, которую их служебный долг обязывал охранять, как зеницу ока. Потому ни одно из посланий Аделии так и не дошло до Верховной ведьмы.

* * *

Во время совместной прогулки по городу совершенно случайно выяснилось, что Цветанке на следующий день исполняется восемнадцать лет. С присущей ей бестактностью Руника обругала Юлиана, но он проявил завидную выдержку и заявил, что хотел ограничиться сюрпризом жене, поскольку у них нет средств на праздничное застолье. Действительно, не заявлять же во всеуслышание, что он не знал, когда у неё день рождения.

Аделия смерила юношу укоризненным взглядом, и хотела было заметить, что он мог бы взять денег взаймы, но самолюбивое выражение на его лице заставило её промолчать.

Критически осмотрев девушку, Аделия и Руника посовещались и пришли к единому мнению, что ей жизненно необходимо новое платье и они, не слушая её робких возражений, направились в торговые ряды. Юлиан с ними не пошёл, заявив, что у него есть неотложные дела, и бросился на поиски де Фокса, ему страшно не хотелось снова просить у него деньги, но он не мог оставить Цветанку без подарка.

Три красавицы, оказавшись в торговых рядах, сразу же привлекли к себе внимание мужчин, но ведовской амулет Аделии заставлял держаться их на расстоянии, чего не скажешь о юных зазывалах. Крича наперебой, они окружили их плотной толпой, стремясь пробиться в первые ряды. В ходе этой жёсткой конкурентной борьбы победил бойкий мальчишка лет десяти, чем-то приглянувшийся Аделии. Как только она указала на него, остальные мальчишки и девчонки, подчиняясь неписаному уличному правилу, тут же отступили и счастливчик, преисполнившись важности, препроводил их в интересующую лавку. У входа мальчик низко поклонился и, получив от ведьмы по-королевски щедрое вознаграждение, поначалу онемел, не веря своим глазам, а затем завизжал так, что женщины, смеясь, зажали уши.

На радостный вопль юного зазывалы из лавки вышел сам хозяин и, льстиво улыбаясь покупательницам, с низкими поклонами пригласил их пройти внутрь.

Цветанка вслед за остальными шагнула в просторное светлое помещение и онемела от восторга. И в самом деле, здесь было на что посмотреть. Сказочно красивые ветви кораллов упирались прямо в низкий потолок, а под ними стояли огромные раковины, в которых плавали золотые рыбки. В одном из углов громоздились сундуки всех форм и размеров, одни из которых были изысканно красивыми, с тонкой резьбой и вставками из кожи и златотканых тканей, а другие — совсем простыми, без особых излишеств, но тоже добротные и удобные. Царство сундуков соседствовало с чудесными напольными вазами, чьи бока покрывали изящные узоры и жанровые картинки. Рядом с гигантскими сородичами стояли маленькие кувшинчики, от которых исходил аромат благовоний. За стёклами многочисленных витрин, расставленных по всему залу, прятались хрупкие стеклянные изделия, сияющие радужным блеском, и поделки из слоновой кости, похожие на ажурное плетение искусной мастерицы. Среди них лежали украшения из полудрагоценных камней, жемчуга и янтаря.

В общем, всех диковинок было не перечесть. Но Аделия с Руникой даже не глянули на них и устремились туда, где целую стену занимали отрезы с тканями и прочими вещицами, дорогими сердцу каждой настоящей женщины, поскольку они дают ей возможность и без феи-крёстной почувствовать себя принцессой. И не важно, если временами какая-нибудь из них заблуждается относительно своей внешности. Ведь радость от преображения самая что ни на есть настоящая.

После придирчивого осмотра ярких отрезов с тканями особого внимания Аделии удостоился переливчатый шёлк розовато-персикового цвета. Цветанка тоже пришла от него в восторг, но узнав цену заморского товара, бурно запротестовала. Само собой, что никто её не стал слушать, и помимо этого был куплен отрез материи на нижнее платье и всякая мелочь вроде тесьмы, лент, жемчужного бисера и прочей швейной фурнитуры.

Покупательницы выбрали самые дорогие товары, и хотя их качество было выше всяких похвал, безмерно довольный торговец в завершение сделки порекомендовал им белошвейку, проживающую поблизости. Он и здесь не обманул их ожидания. Выставленные образцы готового платья так понравились Аделии, что она заказала новые наряды себе и Рунике. Правда, перед этим она договорилась, что платье девушки будет готово уже после полудня. Оставленный задаток был более чем щедр, и сияющая белошвейка клятвенно пообещала, что умрёт, но выполнит пожелание госпожи ведьмы.

Но на этом Аделия не остановилась и уговорила Цветанку принять от неё ещё один подарок. Согласно ведовским обычаям день рождения в королевстве Эдайн было принято праздновать накануне с друзьями, а на следующий день отмечать в кругу семьи. Потому она договорилась о праздничном ужине в таверне, которая находилась поблизости от гостиницы.

Глава 8

Белошвейка постаралась на славу. Новое платье и причёска совершенно преобразили девушку, а бокал шампанского придал ей томность и обворожительность настоящей восточной принцессы. Нарядная и возбуждённая она просто светилась от счастья и Юлиан, заметив, что приятель не сводит восхищённых глаз с его сокровища, выбрал момент и с многообещающим выражением на лице показал ему кулак.

В ответ на это де Фокс усмехнулся и с ленивой грацией поднялся из-за стола. Склонившись в изысканном поклоне, он преподнёс новорожденной роскошные серьги из розового турмалина, которые прекрасно подходили к её платью, и юноша с трудом усидел на месте, когда он решил помочь его красавице-жене одеть их в уши.

Несмотря на всё, что она уже сделала, Аделия не угомонилась и вдобавок ко всему подарила Цветанке сиреневый шёлковый плащ, подбитый мехом соболя, а Руника преподнесла ей красивый кинжал. Даже приор с торжественной миной на физиономии вручил девушке старинную рукописную библию карманного формата с красиво выполненными рисунками.

Больше медлить было нельзя, и Юлиан поднялся из-за стола. Он всё же не стал занимать деньги у приятеля, решив, положиться на волю случая и фантазию. Увы! Мечты о богатстве так и остались мечтами, а фантазия без денежной подпитки выдала ему единственно возможный вариант. Опустившись на колено, он протянул девушке букет полевых цветов.

— Извини, Цветик, но это всё, что у меня есть. — Поцеловав её пальчики, он весело подмигнул. — Конечно, не густо, но в следующий раз я обязательно подарю тебе что-нибудь более стоящее…. — На его лице появилось задумчивее выражение. — Пожалуй, по примеру маркиза Карабаса я подарю тебе замок людоеда. Подойдёт?

Прижимая его подарок к груди, Цветанка просияла.

— Подойдёт! Но пожалуйста, пусть он будет без людоеда, — поставила она условие.

— Ладно, договорились! — согласился юноша с досадой на лице. — А я так надеялся сэкономить на коте, но видимо не судьба. Придётся разоряться этой шельме на сапоги.

Заинтригованная Цветанка потребовала, чтобы он рассказал всю сказку целиком и когда длиннющая повесть о похождениях Кота в сапогах, подошла к концу, слушатели восторженно захлопали в ладоши, а девушка, расхрабрившись, при всех поцеловала своего сказочника, сказав, что это был самый чудесный подарок на её день рождения.