Инкуб. Книга 2 (СИ) — страница 55 из 59

«Ясно».

Граф убрал оружие, и светловолосый вампир одобрительно улыбнулся.

«Спасибо за доверие».

«Это не доверие, а трезвая оценка своих возможностей, — проговорил де Фокс и, поколебавшись, добавил: — Сеньор, не могли бы вы не читать мои мысли?»

Темноволосый вампир, который до этого не вмешивался в их мысленный разговор, насмешливо прищурился.

«А ты научись ставить ментальный щит, тогда никто не сможет рыться в твоей голове», — сказал он.

«Не сомневайтесь, научусь! — вскинулся де Фокс. — Конечно, если это возможно».

«Возможно, но не для человека».

«Тысяча чертей!»

«Не ругайтесь, молодой человек!»

«Уважайте имя Господа».

Вампиры перекрестились, и поражённый де Фокс вскочил на ноги.

— Это невозможно, вы же нечисть! — воскликнул он и Аделия, не прерывая колдовского речитатива, с удивлением посмотрела на него.

Мысленный разговор между вампирами и де Фоксом был недоступен остальным, но лишь она обратила внимание на их странное поведение.

— Кто это тебе сказал? — строго проговорил Рихард Адлигвульф. — К твоему сведению, мы добропорядочные христиане.

— Не может быть! — стоял де Фокс на своём.

— Что, дружок, мы выпадаем из вашего церковного канона? — ехидно заметил Раймонд Адлигвульф.

— Да уж! Не скажу, что вы вписываетесь в него, — буркнул расстроенный граф.

— Какой узколобый фанатизм, — внёс свою лепту Юлиан и при помощи Цветанки поднялся с пола.

Аделия тоже поднялась и, отряхнув юбку, смерила спорщиков насмешливым взглядом.

— Надо же! Какое огорчительное известие для христиан! Вряд ли они ожидали обрести в лице вампиров братьев по вере.

В тоже мгновение Раймонд Адлигвульф оказался рядом с ней, и его пальцы стиснули её горло.

«Не забывайся, ведьма! Одно неверное слово и тебе каюк».

«Пусти, скотина! — задыхающаяся Аделия с яростью глянула в горящие зелёные глаза. — Тварь!.. Будь вы хоть трижды христианами, для нас ведьм это не имеет значения!.. Я убью тебя!»

«Глупая еретичка! — вампир ухмыльнулся. — Интересно как?»

«Трусливые гиены, у которых нет ни совести ни чести! В хрониках говорится, что вы любите нападать исподтишка!»

«С вашим подлым племенем иначе нельзя. А вот за падальщиков ты ответишь!»

Глава 25

Вампир зловеще сверкнул глазами и взмахнул рукой. В мгновенно установившейся тишине пощёчина прозвучала особенно звонко. Лицо де Фокса, застывшего и к тому же онемевшего, исказила жуткая гримаса, но, несмотря на все свои усилия, он не мог сдвинуться с места.

Аделия отлетела к стене и, упав, схватилась за горло. Не в силах что-либо вымолвить она хватала ртом воздух, но вампир не дал ей передышки. Он снова оказался рядом и, схватив за плечи, вздёрнул её на ноги.

— Что же ты медлишь, ведьма? Ну давай, попробуй прикончить меня, а то будет поздно.

— Хватит! — вклинившийся между ними Юлиан отпихнул вампира. — Адлигвульф, угомонитесь! Вас не красит грубое обращение с женщинами. Хоть вы и вампир, к моему великому удивлению, но прежде всего вы рыцарь и дворянин. Я правильно понимаю?

— Де Фальк, не вмешиваетесь! Вы ни черта не понимаете! Ведьмы для нас не женщины, а извечные враги. Эти сучки уничтожили столько моих сородичей, что каждую из них я готов лично разорвать голыми руками, — прошипел Раймонд Адлигвульф и его глаза затянула кровавая дымка.

Видя, что вампир разозлился не на шутку, Юлиан примирительно улыбнулся.

— Сударь, не сходите с ума. Это дела давно минувших дней. Зачем ворошить прошлое, к которому вы не имеете отношения?

— Что?.. Ах, да! — Раймонд Адлигвульф зловеще ухмыльнулся. — Я и забыл! Ведьмы теперь живут немногим дольше обычных людей. Что ж, это им вполне заслуженное наказание, посланное Господом за их мерзкие прегрешения.

Юлиан удивлённо посмотрел на него.

— Хотите сказать, что вы лично участвовали в войне трёхсотлетней давности?

— Не скажу, но милостью Господа нам дарована длинная жизнь, — с гордостью сообщил вампир.

— Это сколько?

— Двести с лишним и это не предел. Кое-кто из стариков уже перевалил за триста.

— Господи! Адлигвульф, а вам сколько лет? — воскликнул поражённый юноша.

— Раймонд, не смей лгать! — предупредил брата Рихард Адлигвульф и слегка улыбнулся, видя обращённые к нему заинтересованные лица. — Конечно, мы не настолько молоды как кажемся, тем не менее мы не настолько стары, чтобы участвовать в той войне. Мы были детьми, когда ведьмы окончательно установили свой барьер, но кое-что мы помним.

«Значит им около ста пятидесяти лет», — подумала Аделия и с подозрением воззрилась на братьев Адлигвульфов. Она не слишком им верила. В хрониках говорилось, что вампиры живут меньше людей. Правда, в них не было ни слова о лордах-вампирах.

Юлиан, который и раньше то и дело поглядывал на светловолосого вампира, тепло ему улыбнулся, когда тот подошёл к нему и церемонно поклонился.

— Простите, что не представился, господин. Рихард Адлигвульф к вашим услугам.

— Рад вас видеть, сударь! — воскликнул юноша, действительно обрадованный тем, что имеет возможность лицезреть своего необычного помощника.

— Хотел бы я быть вам более полезным, но увы! Я всего лишь привидение, которое вы поддерживаете своей силой, — сокрушённо проговорил Рихард Адлигвульф и взял за руку призрачную девушку, которая возникла рядом с ним. — Господин, разрешите представить вам мою невесту Луизу Ромери.

Юлиан непонимающе глянул на девушку в белом платье, а затем хлопнул себя по лбу.

— Простите, Луиза! Видимо, меня здорово стукнули по башке, если я сразу не догадался, кто вы такая, — воскликнул он с признательностью глядя на привидение. — Огромное вам спасибо, что спасли Цветанку.

Девушка с манерным видом присела в книксене, а затем не выдержала и хихикнула в кулачок.

— Это вы меня простите, господин, что доставила вам с госпожой столько хлопот.

Юлиан припомнил, как он пытался извести ненормальный свадебный наряд, и виновато посмотрел на девушку-призрака.

— Слава богу, что вы не сдались и выжили, несмотря на все испытания. Меня оправдывает лишь моё незнание.

Он хотел позвать Цветанку, чтобы представить ей призраков, но Луиза коснулась его руки.

— Боюсь, что нам пора уходить, — проговорила она и, повернув голову, нежно улыбнулась своему спутнику.

Рихард Адлигвульф согласно кивнул.

— Прощайте, господин! Нам действительно пора. Восход солнца совсем уже близко.

— Прощайте! Нет, до свиданья! — воскликнул Юлиан и взмахнул рукой, но привидения уже исчезли.

«Ну вот, сбежали! А у меня к ним целая куча вопросов. Например, почему они столь почтительны со мной и зовут господином», — подумал заинтригованный юноша. Но тут его взгляд упал на измученную Цветанку, ответившую ему жалкой улыбкой, и он потемнел от гнева.

Выхватив меч, Юлиан направился к приятелю.

— Курт, не стой столбом! Или ты хочешь, чтобы я убил тебя как бешеную собаку? — выкрикнул он и его кожа засветилась. — Не жди, пощады не будет!

Лицо де Фокса исказилось в болезненной гримасе, но он по-прежнему не мог ни сдвинуться с места, ни что-либо сказать. Тем не менее за графа было кому заступиться.

Путь Юлиану преградил Раймонд Адлигвульф.

— Прошу прощения, барон де Фальк! Однажды мы договорились не пускать в ход силы, дающие нам преимущество над обычными людьми.

— О чём это вы? — сердито вопросил юноша, не понимающий, что он имеет в виду.

— А вы посмотрите на себя.

— Вот зараза! — расстроился Юлиан. Но как он ни старался избавиться от сияния, оно не хотело его покидать. — Честное слово, это оно само, я здесь ни при чём! — воскликнул он с досадой.

— Тогда у меня есть предложение. Как высмотрите на то, чтобы сразиться со мной? — вкрадчиво проговорил Раймонд Адлигвульф.

— С вами? — призадумался Юлиан и, неуловимо изменившись, холодно улыбнулся. — Что ж, давайте сразимся. Если не боитесь, — сказал он, особо подчеркнув последние слова.

«Вот глупец! Скоро ты поймёшь, что толика колдовских способностей не делает тебя неуязвимым. Человеку никогда не сравняться с лордом-вампиром», — насмешливо подумал Раймонд.

— Всё же ваш брат умней, — заметил юноша, причём слишком уж в тему его мыслям, но он не придал этому значения.

И хотя интуиция предупреждала его об опасности, Раймонд решил, что дело только в брате. «Жаль, если Рихард снова вмешается и не даст убить нахального мальчишку. И всё же, возможно мне повезёт, и я успею его прикончить».

Юноша усмехнулся.

— Знаете, Адлигвульф, есть такая пословица: не дели шкуру не убитого медведя.

— Надеетесь на Рихарда? Зря. Привидение есть привидение. Конечно, он может одолжить вам своё искусство, но при этом заберёт вашу силу. Так что выйдет баш на баш, и я в любом случае буду в выигрыше. — В руках Раймонда возник колдовской меч, и он занял боевую позицию. — Скажите, де Фальк, что такого нашёл в вас мой брат, да ещё стелется перед вами как последний раб? Ведь Рихард в жизни ни перед кем не склонил головы, даже перед Царицей вампиров.

— Вот и подумайте на досуге. Кстати, можете не переживать, мне ничья помощь не нужна, — сказал юноша и вопросительно глянул на противника. — Ну, что приступим?

— К вашим услугам, сударь! — воскликнул вампир и вдруг опустил оружие. — Постойте! Мы ещё не обговорили ваш выкуп, — сварливо проговорил он.

— Адлигвульф, вы уже дважды мне проиграли. Вам бы озаботиться собственным выкупом.

— Де Фальк, неужели вы считаете, что чего-нибудь стоите сами по себе? Если я кому и проиграл, то не вам, а брату.

— До чего же упёртый, что даже забавно. Ладно, Адлигвульф, сумеете выстоять хотя бы пятнадцать минут, и в качестве награды я вас не убью.

— Что? — Раймонд прищурился, глядя на улыбающегося юношу. — Это мы ещё посмотрим, кто кого убьёт! Учтите, мальчик-забияка, в магии я далеко не новичок!

— Хорошо, хорошо! Ну что, начнём?

— Нет!

— Так! Что на этот раз?