Де Фокс тяжело вздохнул и, подойдя к ней, отодвинул стул.
— Прошу вас, прекрасная донна. И не нужно на меня сердиться. Я новичок в ордене и пока ещё ничем не провинился перед вашим племенем, — проговорил он примирительным тоном и, обойдя стол, сел напротив Аделии.
На трактирщицу де Фокс не обратил внимания, не говоря уж о том, чтобы проявить к ней такую же любезность, какую он проявил по отношению к ведьме. «Ну погоди, гусь лапчатый! Ты у меня ещё попляшешь!» — обиделась Руника, видя такое явное пренебрежение. Ведь постоялец — чего уж тут греха таить — очень даже ей приглянулся. В сердцах она с грохотом отодвинула тяжёлый стул, но за столом держалась как знатная дама. Это давалось ей легко, показывая, что сидеть за одним столом с господами для неё не впервой. И всё же в глазах де Фокса она оставалась обычной простолюдинкой, не заслуживающей внимания знатного господина. А вот к Цветанке, которая оказалась справа от него, сиятельный граф отнёсся совсем по-другому. Сев за стол, он сразу же повернулся к ней и со всей учтивостью наклонил голову.
— Сеньора, рад видеть вас в своём временном пристанище, — мягко проговорил он и смерил юношу долгим непроницаемым взглядом. — Думаю, вы знаете, что ваш муж большой шутник и потому предупреждаю, будьте с ним очень и очень осторожны, иначе попадёте в беду.
Не зная, что ему ответить, девушка растеряно улыбнулась и повернулась к Юлиану.
— Не обращай внимания, Цветик! Граф тоже любит пошутить, да так, что надорвешь животики от смеха, — проговорил он без особой весёлости в голосе и бросил на де Фокса предупреждающий взгляд. В ответ тот поднял руку и как бы невзначай чиркнул себя ногтём по горлу.
Трактирщица, которая искоса наблюдала за ними, правильно расценила этот жест, но юноша, вместо того чтобы испугаться угрозы, вроде как даже обрадовался, и она удивлённо приподняла брови. «Вот ведь дурень! Неужели не понимает, что играет с огнём?» Больше ничего интересного за столом не происходило, и она повернулась к ведьме, которая хранила упорное молчание.
— Скоро начнём, Руника. Подождём, пока кое-кому надоест подслушивать, и он присоединится к нашей компании, — ответила она на её немой вопрос.
Вслед за этими словами, сказанными громким голосом, скрипнули петли, и из-за двери выглянула разбойничья физиономия, заросшая до самых глаз курчавой чёрной бородой.
— Не меня ли случаем ждёте? — поинтересовался приор.
— Пошёл вон! — рыкнул было граф, но ведьма подняла руку, призывая его к сдержанности.
— Именно вас, приор, — проговорила она и жестом пригласила его за стол. — Проходите и присаживайтесь.
— Ну, если зовёте… — Вагабундо стянул шляпу с головы и, крадучись пересёк комнату. Сейчас он как никогда походил крысу, от которой получил свою кличку, и которая со временем стала его фамилией. Скользнув к столу, он отодвинул стул и уселся рядом с ведьмой, которой пришлось не по нраву такое соседство.
— Приор, надеюсь, вы будете благоразумны, невзирая на ваше непомерное религиозное рвение, — проговорила она, недобро покосившись на него. — Выслушать меня в ваших же интересах. Конечно, если вы хотите исполнить поручение своего генерала.
Видя, что от её слов оба инквизитора подпрыгнули на своих местах и потянулись к оружию, она приказала:
— Руки на стол, господа! — и безжалостно добавила: — Или от вас даже пепла не останется! Против моего колдовства вам не поможет никакое оружие, — она покосилась на приора, — и амулеты тоже, поскольку они произведены в Эдайне. Давайте будем благоразумны, господа иезуиты, и сначала поговорим. Если уж не договоримся, тогда ваша воля, начнём воевать. Конечно, если вам вдруг приспичит.
Де Фокс опомнился первым и, подчинившись требованию ведьмы, спокойно положил перед собой руки. Покосившись на его изящные пальцы, наполовину утопающие в тонких кружевах, приор тяжело вздохнул и нехотя последовал его примеру. В отличие от рук графа, его толстые короткие пальцы ни минуты не находились в спокойствии, словно им было неуютно находиться на всеобщем обозрении.
Успокоившись, ведьма оглядела сидящих за столом. Вместе с ней их было шестеро: трое мужчин и три женщины.
— Прежде чем приступить к сути дела, предлагаю познакомиться. Я — Аделия, урождённая баронесса де Линь. Рядом со мной Руника Клейн, вы все её знаете, как хозяйку этого заведения. Слева от меня супружеская пара — Цветана Медуница родом из халифата Перси, и Юлиан… — ведьма вопросительно поглядела на юношу. — Простите, не знаю, как дальше вас именовать.
— Юлиан Соколовский, уроженец Московского княжества, — представился юноша, по студенческой привычке приподнявшись с места.
— Не князь? — язвительно поинтересовался де Фокс, не глядя на него.
— Думаю, всё же князь, — Юлиан иронично улыбнулся, — если судить по размерам состояния, которое мне причитается на родине. Но сначала нужно соблюсти кое-какие условности: прикупить земли и заставить отца признать меня, чтобы иметь право пользоваться титулом.
— Значит, бастард, — сделал вывод де Фокс.
— Можно и так сказать, — не стал спорить Юлиан и хмыкнул про себя. «А вдруг мой предок какой-нибудь вшивый бомж…» — подумал он и, получив лёгкий подзатыльник, с недоумением оглянулся. Несмотря на нежный переливчатый смех, сзади никого не было, но краем глаза он ухватил отблески гаснущего радужного сияния и решил, что он либо переутомился, воюя с графом, либо это сказываются последствия ранения.
— Благодарю вас, Юлиан! Господа, не возражаете, если я вернусь к процедуре знакомства? — сказала ведьма и вопросительно посмотрела на иезуитов.
— Жоло Вагабундо, приор нашего достославного ордена, — проговорил коротышка и важно напыжился.
— Граф Курт Огюст де Фокс, наследник испанского рода маркизов де Веафорт.
— Брат, вы забыли упомянуть, что вы терциарий в ордене и, значит, мой подчинённый, — съехидничал приор и повернулся к ведьме. — Скажите, откуда у вас сведения, что мы из инквизиции?
Аделия усмехнулась.
— Из очень надёжного источника. Ну, а теперь, когда мы знаем кто есть кто, я перехожу к сути дела…
— Подождите, госпожа ведьма, — вдруг сказал приор и, подавшись к ней, что-то зашептал на ухо.
Поначалу ведьма не скрывала брезгливую мину на лице, но потом её настроение переменилось. Любезней она не стала, но внимательно выслушала приора. После его наушничества, она посмотрела на парочку. На юношу ведьма бросила беглый взгляд, в котором было больше любопытства, чем чего-либо другого, а вот девушку она смерила откровенно недоверчивым взглядом и та поёжилась, почувствовав, что отношение к ней резко переменилось, причём не в лучшую сторону.
Удивлённая трактирщица переводила взгляд с одной на другую, не понимая, что происходит. Она вообще не понимала, почему теряет здесь время, когда у неё полно работы по хозяйству. С тех пор как Руника поселилась в этой глуши, ей больше не было дела до господских интриг, но ради своей госпожи она была готова на всё и потому терпеливо ожидала, что будет дальше.
— Знаете что, приор, если вы не лжёте, то это большая проблема. Даже не знаю, что теперь делать. — Ведьма откинулась на спинку стула и призадумалась. Наконец она решилась. — Что ж, господа, нам предстоит пройти нелёгкий путь, потому между нами не должно быть недоговорённостей, тем более такого плана. Иначе вся эта затея изначально обречена на неудачу. — Она тяжело вздохнула и, повернув голову, посмотрела на парочку. — Господа, приор сообщил мне, что среди нас есть вампир…
— Я же говорила, что нужно убить гада! — вскричала трактирщица и полезла в карман фартука.
— Успокойся, Руника! — ведьма перехватила её руку с ножом и без видимых усилий прижала к столу. — Что ты всё время нападаешь на него?
— Да потому что он источник всех наших бед! — трактирщица обвиняющим жестом ткнула пальцем в Юлиана. — Проклятый вампир!
— Дура! — насмешливо отозвался юноша. — К твоему сведению, я ещё не дошёл до Ночного королевства, потому у меня не было возможности получить его гражданство.
— Вот! А я что говорила! — воскликнула торжествующая трактирщица. — Что он забыл у вампиров, если это не его сородичи?
— Ты ошибаешься, Руника, — ведьма с бесстрастным выражением посмотрела на девушку. — Цветанка, расскажи, что ты знаешь о своей матери.
— Вы думаете на меня?.. Этого не может быть! Моя мама человек, а не н-н-очная о-о-хотница! — заикаясь, пролепетала Цветанка.
— А вот приор клянётся, что твой отец женился на чужеземке, которая родом из Ночного королевства.
— Плевать, что он там утверждает! Сядь, Цветик, и не трясись! Это всё сказки! У нас тоже много болтают о вампирах, но я точно знаю, что их не существует. — Юлиан усадил девушку на стул и гневно посмотрел на приора. — Вам что, мало обвинений в колдовстве? Решили разнообразить меню россказнями о вампирах? Оглянитесь! Белый день на дворе! Цветанка сидит прямо на солнце! Какого чёрта вы придумываете?
— Вампиры существуют! — закричал приор, срываясь на фальцет. — Вся Ойкумена это знает! А ты этого не знаешь, потому что чужак или прикидываешься, оттого что у тебя самого рыльце в пуху!..
— Успокойтесь, приор! — перебила его ведьма. — К сожалению, в хрониках есть упоминания о том, что некоторые из вампиров не боятся солнца. Правда, всё это на уровне слухов. Никто из очевидцев, описывающих события тех лет, с ними не встречался, но…
— Вот именно! Одни сплошные слухи! — взорвался Юлиан. — Да я вам сколько угодно таких сказок расскажу, но это не значит, что это правда!
— Кстати, приор говорит, что вы тоже не человек, — сухо заметила ведьма.
— Да знаю я, о чём они оба бредят!
— Юлиан, ответьте прямо, вы инкуб? Не бойтесь, у нас нет предубеждения к таким как вы. Ведь инкубы относится к животворящим силам природы, которую мы почитаем.
— Нет! Я человек и не имею никакого отношения к сверхъестественным силам. Конечно, если не считать демона, который притащил меня в ваш мир. Но я вам это уже рассказывал.
— Господи! Так ты не отрицаешь, что якшался с нечистой силой?!