Инкуб (СИ) — страница notes из 65

Примечания

1

Кому интересно в пятой главе трактата «De daemonialitate» францисканского теолога 17 века Л. М. Синистрари почитайте занимательную историю о стойкой к соблазнам госпоже Иерониме.

2

Автор: Антон.

3

Октаграмма (октагон) — правильная восьмиконечная звезда. В оккультных науках её зовут Звездой хаоса, Розой ветров, а также Вифлеемской звездой. Это символ единства восьми основных направлений силы планеты. Октагон является аналогом зеркала багуа феншуй. Считается, что он приносит успех и удачу, способствует совершенству. Также это символ женского гармонизирующего начала вселенной, её изначальной энергии или праматерии.

Октагон, заключённый в круг, — олицетворение порядка, созидательной силы. Сам по себе — символ хаоса, вселенского разрушения.

4

Выдержка из 109-ой суры Корана.

5

Осенний Сабантуй — праздник осеннего равноденствия.

6

Батрахология — наука о земноводных.

7

Терциарий — в католичестве член Третьих орденов. Они предназначены для людей, желающих принять на себя обеты и жить в соответствии с духовностью данного ордена, но не покидать мир.

8

Ойкумена — с древнегреческого языка освоенная человечеством часть мира.

9

Diablo encarnado (исп.) — негодяй, мерзавец.

10

Лариса Кузьминская. Мистические стихи.

11

Королева проклятых.

12

Престол — в христианском храме стол, находящийся в середине алтаря.

13

Крипта (от греч. kryptē — крытый подземный ход, тайник) — в средневековой западноевропейской архитектуре одно или несколько подземных сводчатых помещений, расположенных под алтарной и хоральной частями храма и служащее для погребения и экспонирования мощей святых и мучеников. Другое название крипты — «нижняя» церковь.

14

Сьёфнейг — вымышленный персонаж. Прообраз богини Сиф из древнегерманской мифологии.

15

Хуан Рамон Хименес «Вечные мгновения. Конечный путь» (Перевод А. Гелескула).

16

Граф Леофик — муж приснопамятной леди Годивы, древней любительницы эксбиционизма.

17

Скриб — переписчик рукописных книг.

18

Сакристия — от лат. sacristia, от sacrum — священная утварь. Она представляет собой помещение, которое располагается сбоку или впереди алтаря, где хранятся принадлежности культа (священные сосуды и богослужебные облачения священнослужителей, богослужебные книги и т. д.).

19

За неимением фольклора испанских цыган в ход пошли «СКАЗКИ И ПЕСНИ ЦЫГАН РОССИИ» из сборника Е. А. Друц и А. Н. Гесслер.

20

Байлаор (исп.) — танцовщица.

21

Татарская сказка «Звездочка Зухры».

22

Хабиб — любимый, в переводе с арабского языка.

23

Зепар — герцог-демон, доводящий женщин до безумия. Он появляется в красном одеянии и броне, подобно солдату. Заставляет женщин любить мужчин и сводит их вместе в любви, но он же делает их бесплодными.

24

Воскресенье у христиан, день Солнца у римлян, или неделя у славян, то есть день, когда ничего не делают. Может, я неправильно его обозвала, пусть славянофилы поправят.

25

Аграф — средневековая брошь-крепление, обычно её изготавливали в виде пластины, венка, розетки с крючком и петлей; иногда из драгоценных металлов — золота, серебра с рельефным декором, чеканкой, эмалью.

26

Боккэн (в русском языке часто произносится как бокен) (яп. 木剣) — деревянный макет японского меча, используемый в различных японских боевых искусствах, в том числе айкидо, для тренировок.

27

Дионис — бог плодоносящих сил земли, растительности, виноградарства, виноделия.

28

Божоле — молодое вино нового урожая.

29

Шин каге-рю — дзю-дзюцу (джиу-джитсу) как система боя получила широкое распространение в Японии в XIX веке, включив в себя элементы базовой техники, которые были хорошо известны ещё мастерам кэндзюцу — древнейшего японского искусства владения мечом, — и дзю-дзюцу и в более отдалённые времена.

30

Шихан (Сихан) 師範 (мастер) — будока (человек, занимающийся боевыми искусствами), который достиг высшего уровня познания в своём виде или стиле будо и привнёс свой вклад в его развитие.

31

Харакири (яп. 腹切り) или сэппуку (яп. 切腹) (букв. «вспарывание живота») — ритуальное самоубийство путём вспарывания живота, принятое среди самурайского сословия средневековой Японии.

32

Да, я знаю — никому не известно,

Где всё начинается и заканчивается…

Я также знаю, что это всеобщая ошибка:

Сначала нужно потерять, чтобы понять, как приобрести…