Попрощавшись с разговорчивым продавцом, ведьма возвратилась в нотариальную контору и успела вовремя – их очередь как раз подходила.
Знакомый нотариус сидел за массивным столом, заваленным бумагами. Если он и удивился тому, что помимо договора аренды с господином Ирбрусом, Бри также заключила с Торном соглашение о партнёрстве, то ничем этого не показал. Оформление документов заняло некоторое время, по истечению которого все они поставили свои подписи и, оплатив оказанные услуги, вышли из конторы.
Сделав глубокий вдох, ведьма глянула на небо. Там всё ещё висели тучи, обещавшие скорый дождь. Это же заметил и инквизитор, который, решив не задерживаться в другом городе, направился к карете.
Когда они уже готовы были отправиться в обратную дорогу, Брианна вспомнила о разговоре в магической лавочке. Она не знала, имеет ли интерес предшественника Эйдана Торна к лунаритовому браслету какое-либо отношение к его гибели, но на всякий случай решила об этом рассказать. Отозвав инквизитора в сторонку, ведьма поведала ему о том, что ей удалось случайно узнать, и он, извинившись перед Ирбрусом, направился к лавке.
– Что вы ему сказали? – полюбопытствовал их спутник.
– Так, ничего особенного. Мы ведь тоже собираемся открывать свою лавку. Предложила ему взглянуть на здешнюю, раз уж мы тут оказались, – на ходу придумала Брианна.
– Рад, что нам удалось решить эту проблему с арендой. А что касается Краучфера… Думаю, скоро его начнёт мучить совесть и он вернётся сам, если его не найдут раньше.
– Считаете, таким людям знакомы угрызения совести? – хмыкнула она.
– Я знал его с лучшей стороны и, доверяя ключи, даже не предполагал, что он замыслит подобное мошенничество, – развёл руками Натаниэль Ирбрус.
– Я вас не виню, – вздохнула Бри. – Это мне следовало подстраховаться. Обещаю, что буду аккуратна с вашим помещением.
– Госпожа Блэкмор… мы можем как-нибудь встретиться с вами не как арендодатель и арендатор? – осведомился у неё собеседник спустя некоторое время – очевидно, набравшись сначала храбрости. – Сходить вместе с трактир, к примеру. В ближайшее время, чтобы отметить нашу с вами сделку… или позже, когда я снова приеду в Ильм.
– Боюсь, госпоже Блэкмор скоро будет некогда расхаживать по трактирам, – неожиданно ответил за неё незаметно вернувшийся к ним Торн. – Лавка потребует времени и забот. Не так ли? – обратился он к ней, и ведьма кивнула, заметив в его взгляде и интонации красноречивый намёк на ревность. Если инквизитор в самом деле в неё влюблён, лучше не злить его лишний раз. А то ещё сорвёт свой гнев на Ирбрусе, который тут вообще ни при чём.
Глава 15
Обратно добрались быстро. Эйдан Торн всю дорогу был молчалив и задумчив, и Брианна не отвлекала его от мыслей, втайне мучаясь любопытством, удалось ли ему узнать что-нибудь полезное от продавца в магической лавке. Покрутив в голове возможные догадки о том, с чего бы покойный инквизитор заинтересовался лунаритовым браслетом, она так ни к чему и не пришла. Браслет как браслет. Красивый, дорогой, ценный, но, если он не ворованный, как можно предположить, то и зацепиться не за что.
«Пожалуй, мастерство дознавателя не для меня, – решила ведьма. – Оставлю это дело за Торном. А мне на планах обустройства будущей лавки сосредоточиться нужно».
Добравшись до города, они оставили Натаниэля Ирбруса на постоялом дворе и попрощались с ним. Деньги за полгода аренды помещения он получил ещё в нотариальной конторе, ключи тоже передал, так что больше им обсуждать было нечего. Расставаясь, Бри поймала на себе полный сожаления взгляд мужчины и невольно смутилась, вспомнив его приглашение вместе сходить в трактир. Похоже, она и правда ему приглянулась. И человек-то симпатичный, вот только сейчас ей действительно не до свиданий, особенно когда поблизости привороженный инквизитор.
Они с Торном снова остались наедине. Карета въехала под лесные своды. Покусав губу, Брианна решилась задать вопрос:
– Вы что-то выяснили? Там, в лавке. Или я только зазря вас туда направила?
– Не зря, – откликнулся её спутник, отведя взгляд от окна. – Благодаря этому у нас, кажется, появился след. Правда, я пока не могу сказать, к чему он ведёт.
– След? – заинтересовалась ведьма. – Браслет ведь не краденый? Продавец уверял, что…
– Владелец лавочки получил этот браслет от одной пожилой дамы. Та уверяла, что он хранился у неё много лет, будучи своего рода семейной ценностью, но, поскольку женщина одинока и ей некому его завещать, она решила продать реликвию. Продавец её видел лишь мельком, но уверял, что особа, принёсшая браслет, казалась благообразной с виду и на воровку никак не походила.
– Он сообщил её имя?
– Полного имени у него не записано, только то, что это некая госпожа М. А теперь самое любопытное. Как вы думаете, откуда прибыла эта загадочная дама?
– Из Мраколесья? – предположила Бри, и собеседник кивнул.
– Именно, госпожа Блэкмор. Она приехала в Брумскин, потому что в Ильме нет магической лавки. Там её никто не знал, а здесь…
– Здесь мы могли бы её отыскать, если бы знали настоящее имя! – воскликнула Брианна. – Но почему именно этот браслет привлёк внимание вашего наставника? Возможно, он знал эту женщину и в чём-то её подозревал! Она всё-таки его украла? Как вы думаете?
– Есть ещё кое-что странное, – негромко и задумчиво, словно вёл разговор сам с собой, произнёс инквизитор. – Дело в том, что эту легенду о фамильной драгоценности и немолодой госпоже, решившей её продать, я уже пару раз слышал практически слово в слово. Но в столичных магических магазинах.
– Не слишком ли много одиноких старушек? – нахмурилась ведьма. – А у тех тоже были браслеты? Или другие украшения?
– У одной брошь, у другой кольцо. Тогда мне это подозрительным не показалось. Но сейчас… Сейчас мне думается, что есть в этом что-то странное. Кстати говоря, я купил его.
– Купили браслет? – едва не подпрыгнула на сиденье Бри. – Почему? Он же… такой дорогой…
– Хочу его получше изучить и, возможно, свозить в столицу на экспертизу. А что касается стоимости, то я уже говорил вам, что получил наследство, так что это для меня не проблема. Мы приехали, госпожа Блэкмор.
– И в самом деле! – потянулась к дверце остановившейся кареты ведьма. Мысль о том, что надо бы поблагодарить Торна, появилась в тот самый момент, когда Брианна уже готова была сбежать от него. – Спасибо за… за то, что взяли на себя оплату аренды…
– И вам спасибо, что набрели на зацепку, – улыбнулся вдруг инквизитор, и улыбка, светлая, тёплая, удивительным образом преобразила его лицо, сделав ещё привлекательнее.
Внутри будто плеснуло горячей волной. Захотелось податься вперёд и коснуться смуглой щеки мужчины. Бри вздрогнула, отшатнулась и едва не вывалилась из кареты. Удержалась чудом. При этом заколка соскользнула с её волос прямо под ноги Эйдану Торну.
– Осторожнее! – подхватил её инквизитор, снова оказавшись непозволительно близко. Усадив ведьму обратно на сиденье, поднял заколку и протянул ей. – Красивая вещица.
– Благодарю, – смущённо буркнула в ответ Брианна, на все лады ругая себя за неуклюжесть. Подумалось, что Торн наверняка счёл её любимое украшение простеньким, но объяснять ему, что оно любимое ещё с тех времён, когда были живы родители, она не собиралась. Стиснув в пальцах заколку, оправила юбку и вышла из кареты теперь уже аккуратно. – Всего доброго, господин Торн. Я пойду.
– На чай не пригласите? – поднял брови мужчина. Вот ведь… инквизитор! – Могли бы ещё побеседовать.
– В другой раз, – дала решительный отказ ведьма и поспешила к домику, который выглядел ещё скромнее и неказистее в сравнении в особняком, в котором поселили самого Эйдана Торна.
Фил уже ждал её и немедленно набросился с расспросами. Бри рассказала обо всём, умолчав только о приглашении Ирбруса пообедать или поужинать вместе. Кот и без того возомнил себя экспертом по любовным делам, ни к чему давать ему повод обсудить вопрос о том, годится ли господин арендодатель в мужья бедовой рыжей ведьме.
Когда послышался внезапный стук в дверь, Брианна решила, что инквизитор зачем-то вернулся, но на пороге стоял незнакомый просто одетый юноша.
– Я к вам от бургомистра, – известил он, протягивая ей открытку-приглашение. – Господин бургомистр ждёт вас у себя завтра к вечеру. Подарка не нужно.
– Уже завтра! – Бри развернула открытку. – Спасибо, – улыбнулась парнишке и, отпустив посыльного, вернулась в кухню с приглашением в руках.
От твёрдого картона пахло чем-то очень приятным – духами? В столице надушенные послания были уже не в моде, но тут Мраколесье, тут всё по-другому. К этому ведьма уже начала привыкать.
– Что же мне надеть? – подумала она вслух. – Я так давно не бывала на званых вечерах и празднествах… Не думала, что приглашение посетить дом провинциального бургомистра так меня порадует.
– Сдаётся мне, не этому ты радуешься, – проворчал Фил. – Там же и Торн тоже будет. Думаешь, как бы так вырядиться, чтобы он только на тебя смотрел.
– Что за глупости?! – вспыхнула Брианна. – Зачем мне перед ним красоваться? Это ведь он выпил приворотное зелье, а не я!
– Ладно, хватит болтать, собирай на стол, – хмыкнул недоверчиво хвостатый. – Проголодалась, небось. И я тоже.
– Мышей давно не ловил? А пора бы. Скоро будут у тебя на голове плясать, – парировала ведьма. Вот ещё, командовать вздумал. Тиран, а не кот.
Бри в самом деле хотелось завтрашним вечером хорошо выглядеть, но уж точно не ради того, чтобы впечатлить своим видом инквизитора. Вовсе нет. Просто она в этих местах человек новый, всё внимание будет приковано к ней. Надо не ударить в грязь лицом. Пусть видят, что, даже обитая в таких незавидных условиях, ведьма Блэкмор одевается со вкусом и держится с достоинством, не посрамив имя семьи.
Она думала о том, что наденет, с горем пополам готовя обед – тушёную капусту с сосисками. Думала, перебирая свой гардероб и прикладывая к себе то одно, то другое платье. Почему-то вспоминалась племянница бургомистра и её глупая шляпка в бумажных розочках. А та ещё обхаживать Эйдана Торна пыталась. Неужели ему могут нравиться такие пустышки?