За бумагами Бри поехала одна, но у дверей конторы увидела знакомую карету. Ну да, как же инквизитор мог пропустить такой день? Знал ведь, когда их тут ждут.
– Доброе утро, госпожа Блэкмор! – поприветствовал он её, догнав уже в дверях. – Вы сегодня просто замечательно выглядите! Хороши, как весенний первоцвет!
– Доброе, господин Торн, – пробормотала она, глядя на него с подозрением. И снова инквизитор заговорил как влюблённый! В самом-то деле, он же завидный холостяк, неужели не мог другую барышню приглядеть? И когда же рассеется действие зелья? Уже пора бы ему прекратиться!
Получение бумаг много времени не заняло – скоро все они были у ведьмы на руках. Новенькие, хрустящие, подписанные рукой бургомистра. Рассматривая их, Брианна так радовалась, что даже появление Джерда Мареба не испортило ей настроения.
– Поздравляю, госпожа Блэкмор, господин Торн! – кивнул им помощник бургомистра. – Вижу, у вас всё получилось. Скоро открытие?
– Скоро, – отозвалась ведьма и развернулась к Торну. – Я хочу сейчас же отправиться в лавку! Там ведь надо навести порядок!
– Не трудитесь, госпожа, всё уже сделано, – подмигнул ей инквизитор, и, наклонившись, добавил негромко, почти шёпотом: – Вы отказались от того, чтобы я прислал к вам свою горничную. Однако о торговом помещении уговора не было, так что там убрались на славу.
– Вы… – Бри захлопала глазами, не зная, поблагодарить ей или разворчаться. Но ведь у них одно дело на двоих. Лавка принадлежит им обоим, пожалуй, ему даже в большей степени, чем ей. – Спасибо, господин Торн, что позаботились об этом! Я… была занята.
– Вижу. – Он взял её руку и повернул ладонью к себе. – Все пальцы себе искололи, пока делали амулеты?
– Какая трогательная картинка! – перед тем, как исчезнуть за дверью кабинета начальника, язвительно изрёк Мареб. – Небеса создали эту пару! Видимо, посмеяться захотели!
Но его едкие слова не смогли огорчить ведьму. Только не сейчас. Она лишь хмыкнула и, вырвав руку из хватки инквизитора, вышла за порог.
На открытие первой в Мраколесье магической лавки явилось множество народу, однако пожилой дамы с седыми буклями и янтарной брошкой-стрекозой не было.
Глава 19
– Спасибо, госпожа ведьма! Доброго дня и хорошей торговли! – попрощалась с Брианной круглощёкая дочка пекаря, выходя из магической лавки с зажатым в пухленьких пальчиках амулетом на удачу. Не любовное зелье, конечно, но для того, чтобы отважиться пригласить на свидание парня, тоже неплохой вариант.
Когда за девушкой закрылась дверь, Бри обвела взглядом помещение. Кажется, именно она так свою лавку и представляла. Всё на своих местах, ничего лишнего. На полочках выстроились пузырёчки с зельями. На витрине под стеклом несколько самых ценных амулетов, над которыми ей пришлось потрудиться, а те, что попроще, лежат на видном месте, так, что можно покрутить любой в руках и примерить.
После открытия лавочки минуло уже две недели. Если поначалу Брианна и побаивалась, что покупателей не будет, то сейчас вполне себе успокоилась на этот счёт. Теперь всем тем, кто раньше ездил за магическими товарами в Брумскин и другие соседние города, не приходилось этого делать, всё необходимое можно стало найти в Ильме. Даже супруга бургомистра заглядывала. К счастью, разговор про любовные зелья больше не заводила, как, впрочем, и другие посетители – слишком уж часто тут обретался инквизитор.
Эйдан Торн приходил в лавку почти каждый день – то проверить, как идут дела, то предложить помощь с чем-нибудь, то принести голодной ведьме пирожок из булочной или даже готовый обед из трактира. Эти его знаки внимания с одной стороны радовали, конечно, с другой же Бри не понимала, что происходит. Неужели у неё получилось сварить настолько крепкое любовное зелье, что его эффект всё никак не желал происходить? Ведь, не будь его, едва ли инквизитор стал бы подобным образом за ней ухаживать, правда? Ещё и смотрел временами так, что её в жар бросало от одного только взгляда тёмных глаз.
Вот и сегодня он появился, когда время подходило к закрытию. Но тут уж по весомому поводу – надо было передвинуть один из шкафов на более выгодное место. Сама бы ведьма с этим не справилась.
– Как дела, госпожа Блэкмор? – осведомился Торн. Он продолжал называть её исключительно в вежливой форме, а ей и хотелось иногда предложить ему обращаться к ней просто по имени, и неловко было. Мало ли, ещё подумает, что это шаг к сближению с её стороны…
– Всё хорошо, – отозвалась Брианна. – Давайте уже начнём. Домой хочется.
– Вас там кто-то ждёт?
– Кот и рыба, – хмыкнула она. Да, ей всё-таки пришлось научиться потрошить, чистить и готовить рыбу, которую продолжал таскать им с Филом вулвер Грайв. Сегодня вот как раз надумала запечь целую рыбную тушку в тесте. Хвостатый все уши проумякал о том, какая это должна получиться вкуснятина. А хижина в лесной глуши как-то незаметно стала восприниматься ею не как временное жилище, а как настоящий дом, который хотелось украшать, делать уютнее.
– А меня не хотите пригласить и угостить рыбкой? – склонив голову, поинтересовался инквизитор, и таким лукавством сверкнули в этот момент его глаза, ну точь-в-точь как у её кота!
– Вас? – растерялась Бри. – Что ж, ладно. Только давайте со шкафом сначала разберёмся.
В четыре руки они принялись убирать с полочек пузырьки с зельями. Ругая себя, что не сделала этого раньше, до прихода помощника, ведьма встала на цыпочки, чтобы достать один с верхней полки. К нему же потянулась рука инквизитора, и в какой-то момент они оказались так близко друг к другу, что его дыхание коснулось её щеки. От неожиданности Брианна отпрянула, но не удержала равновесия, и мужчине пришлось перехватить её за талию, чтобы не упала. А в следующее мгновение она почувствовала, как к её губам прижались его губы, тёплые, жадные и нетерпеливые.
Ведьма собиралась оттолкнуть его. Честное слово, собиралась! Но руки как-то будто сами собой обвились вокруг его шеи, а губы разомкнулись, принимая поцелуй. И не просто принимая, а отвечая на него. С жаром, искренне, со страстью, которой она и сама от себя не ожидала!
Бри всё-таки не устояла на разом ослабевших ногах и невольно привалилась спиной к тому самому злосчастному шкафчику. Тот выдержал, но покачнулся, и пузырьки полетели на пол. Стекло разлетелось на осколки, резкий запах пролившихся зелий наполнил помещение лавки.
В этот момент что-то вдруг изменилось. Эйдан Торн оторвался от её губ, которые только что целовал так, словно не мог ею насытиться. Его лоб прорезала хмурая складка. Убрав руки с талии ведьмы, инквизитор присел на корточки, коснулся кончиками пальцев пола в том месте, где расплескалось содержимое одного из пузырьков, и поднёс пальцы к носу, принюхиваясь.
– В чём дело? – растерялась Брианна. Не нравилось ей всё происходящее, ой, как не нравилось. Особенно этот пронизывающий взгляд, который устремил на неё Торн, резко поднявшись и оказавшись прямо перед ней.
– А это вы мне объясните, госпожа Блэкмор, – процедил он ледяным голосом. – Откуда у вас в лавке взялось любовное зелье? Причём худшая его разновидность, в неограниченных применениях лишающая не только воли, но и разума.
– Любовное? Да о чём вы говорите?! – отшатнулась ведьма. Но сейчас и сама Бри почуяла неладное в этом терпком дурманящем запахе, похожем на аромат скомканного в ладони цветка иналии, чьи лепестки алы, как кровь, а сладкий сок ядовит, если не смешать его с другими ингредиентами. – Я не готовила ничего такого! Клянусь, я не знаю, откуда это здесь взялось!
– Поверить клятвам ведьмы? Каким же я был дураком, – с горечью проговорил инквизитор. – Был дураком, когда отчего-то решил, что вы не такая, как большинство ведьм… А вы наверняка потешались над этим. Не так ли, госпожа Блэкмор?
– Нет, нет… это неправда! – ошеломлённо повторяла Брианна, глядя на него и не узнавая.
– Запирайте лавку и следуйте за мной! – распорядился он.
– К… куда следовать?
– Куда? К вам домой! Я должен его обыскать!
Когда запирала, руки дрожали, и тяжёлый ключ выскользнул, упал на мостовую. Смерив ведьму ещё одним хлёстким взглядом, Торн поднял его и сам замкнул дверь, а после убрал ключ в карман. Всё правильно, это ведь по сути его лавка. Он может её отобрать, а то и вовсе закрыть… от греха подальше.
Отправив кучера домой, инквизитор усадил Бри в повозку, а сам сел править. Букашка, уже зная дорогу, поскакала домой. Ведьма же устало прикрыла глаза, абсолютно не понимая, как в лавке могло оказаться чужое зелье, и, судя по смеси запахов, даже не одно.
Уже привычная дорога тянулась невыносимо долго. Бри смотрела в одну точку и кусала губы. Мысли путались. Вывод она смогла сделать всего один, зато наверняка верный, потому что других вариантов просто не было. Её подставили. Кто-то специально подкинул в лавку любовные зелья, чтобы обвинить ведьму в нарушении закона.
Но кто это мог быть? Кому её лавка встала поперёк горла? Тут ведь даже конкурентов не имелось…
Или дело вовсе не в этом? Не в самой магической лавке, а в том, что она открылась с помощью человека, который сейчас вёз её на обыск. Кто-то захотел вбить кол между Брианной и Эйданом Торном. А как проще всего это сделать? Напомнить им, что она ведьма, а он инквизитор, и его долг – приглядывать за такими, как она. И наказывать, если есть, за что. Вот теперь и будет причина и для наказания, и для того, чтобы Торн от неё отвернулся.
Губы задрожали, Бри крепко стиснула руки. Больно было ну просто до слёз. Не столько из-за несправедливости, сколько от понимания, что она сейчас теряла. Наверняка лавку. А ещё друга. И даже… кого-то большего, чем просто друга. Да, сейчас она наконец-то могла себе в этом признаться.
Когда уже поздно. Когда он уже больше никогда не посмотрит на неё этим своим тёплым лучистым взглядом. Больше не поцелует так, как сегодня.
«Нет! – твёрдо заявила себе ведьма. – Я докажу свою невиновность! А те, кто это сделал, понесут наказание!»