Ответом стали ругательства, впрочем, своего я добился — стражник скрылся с глаз, побежав докладывать начальству. Все же упоминание еды — это крайне значимый довод для гремлинов, которые были отличными инженерами и очень плохими фермерами. При этом наличие в окрестностях нежити должно было еще сильнее ограничить их возможности в этом вопросе. А потому я не сомневался, что в назначенный срок увижу местного начальника.
И верно, прошло всего пять минут и ворота дрогнули, а затем распахнулись, выпустив небольшую группу из гремлина и двух каменных големов. Едва процессия вышла наружу, как створки тут же захлопнулись и в то же время на самой стене показалось семь солдат, нацеливших в нашу сторону аркебузы. И вот это уже было действительно серьезно. Ибо, пусть точность у данного оружия являлась крайне низкой, пробивная способность наоборот для местных реалий была достаточно высокой. Так что могла пронять даже моего оруженосца, не то что всех остальных. Не знаю, какие еще силы скрывались за стенами, но заикаться о присоединении пока точно не стоило. В лучшем случае меня поднимут на смех, в худшем — ликвидируют на месте.
— Итак, кто ты такой и с чем пришел? — спросил уже старый и сморщенный гремлин.
— При встрече незнакомцев принято представляться. Я свое имя назвал, а ты?
— Кринстук — староста Дальней заставы. А сейчас я повторяю вопрос — кто ты и зачем явился сюда?
— Сир Энквуд, инквизитор, направленный священной канцелярией в эти земли для уничтожения скверны.
— Инквизитор? — гремлин отчетливо напрягся. — И кого же ты намерен здесь истреблять?
— Кринстук, носители скверны — это узкий круг строго определенных существ. Гремлины среди них не числятся, зато есть, к примеру, нежить и демоны. Именно для борьбы с ними я и прибыл в эти края. Полагаю, тебя такая цель должна лишь радовать?
Староста мазнул взглядом по валявшейся требухе и глубоко вздохнул. Затем посмотрел на меня уже чуть более доброжелательно.
— Допустим, ты не планируешь вспороть нам животы, но чего тогда тебе здесь нужно?
— Для противостояния нежити и обосновавшимся здесь же демонам мне требуется руда, зелья и ваши взрывчатые вещества. В свою очередь я готов расплатиться за все указанное едой.
— Провизия — это нас интересует, но весь вопрос — сколько ты можешь продать?
— Это смотря что у вас имеется. Для начала, вы торгуете рудой?
— Руда есть. За пятьдесят килограмм зерна мы продадим тебе одну меру.
Таким образом мы перешли к торговле и на этом поприще остановились надолго. Староста был тертым калачом и умел торговаться, вот только на моей стороне было слишком уж много козырей. Вроде того, что изготовленным из этой руды оружием я буду резать врагов гремлинов или напоминанием о том, что вопрос доставки также ложится на мои плечи. Последнее являлось особенно веским аргументом, ибо гремлины были хороши в обороне, но вот в походах раскрывали немало слабостей своей расы. Как то — медленная скорость передвижения, малая численность и увеличение трат маны, за счет которой и работает вся их машинерия. Опять же я подозревал, что основная база нежити расположена где-то невдалеке, потому уводить даже малую часть гарнизона являлось попросту опасным для гремлинов. А значит, они оказывались зависимыми от поставщиков в моем лице. Это позволило изрядно сбить цену. Если говорить о цифрах, остановились мы на пятнадцати мерах руды за сто пятьдесят килограммов зерна.
Указанное число товара я обещал доставить уже сегодня. Благо распоряжение старостам обоих подчиненных деревень было отдано еще утром и сейчас телеги с припасами находились на половине пути к месту назначения. Нам только и оставалось, что дополнительно почистить последний участок пути от нежелательных элементов. Но для начала следовало оценить другие возможности гремлинов. Благо против торговли зельями и некоторыми взрывчатыми веществами они не возражали и даже согласились устроить мне встречу с местным зельеваром. Правда для этого требовалось пройти в их поселение и сделать это не всем отрядом, а всего с парой спутников.
Казалось бы — в чем проблема? Мы уже договорились о взаимовыгодной торговле. Да и не было причин у гремлинов ударять в спину. И тем не менее я далеко не сразу согласился на это предложение. В голове пронеслись слухи, почерпнутые из интернета, о попавших в плен сорвавшихся игроках. И о том, что я сам теперь нахожусь в столь же интересном положении. Меня вполне могли связать, не позволив отправиться на перерождение или применить некоторые особые артефакты. Фантазией я обладал богатой и мог придумать массу интересных последствий.
Тем не менее поддаваться страху и отказываться от интересных перспектив было попросту глупо. А потому я нацепил на лицо уверенное выражение и ступил за ворота, сопровождаемый лишь двумя пехотинцами — брать более ценных бойцов не стал. В случае проблем мы все становились смертниками.
Одновременно с приближением ко входу в поселение, я вспомнил об одной очень ценной возможности — техническом заклинании, позволявшем разглядеть местность вокруг себя и своих солдат. И пока мы дожидались открытия ворот, я использовал эти чары, обозрев не только окрестности гор, но и творившуюся за стенами суету. А там было на что взглянуть.
Первым бросился в глаза Мех, он же тяжелый пилотируемый робот. Машина, размером метра под два с половиной метра, вооруженная гарпуном, мечом и кислотными бомбами на закуску. Ее ранг числился как пятый, однако в противостоянии с Гвинедом я бы не стал ставить на своего человека, потому что рубить металлические суставы мечом, одновременно уклоняясь от сокрушительных ударов — то еще удовольствие. То есть только этой машинки было бы достаточно, чтобы доставить множество проблем всему моему отряду. А ведь она была не одна. Также под навесом стояли и два легких робота, а еще по территории было разбросано полтора десятка големов. Да уж, глядя на эти силы, вставал вопрос — кто еще кому должен подчиниться? Однако нынешняя ситуация была временной. Уже скоро я сам смогу получить силы, многократно большие тех, что обладали гремлины. Главное — дожить до этого прекрасного мига.
С этими мыслями я шагнул внутрь поселения.
Глава 17Алхимия
Что собой представляла деревня гремлинов? Нечто среднее между складом и городком, построенным пьяным архитектором. Никакого плана и системы не было и в помине. Дома стояли вразнобой, да и сами здания… Такое ощущение, что держались они лишь благодаря магии, настолько кривыми и проржавевшими были. Насчет ржавчины я не оговорился — металл гремлины использовали где можно и даже там, где по логике вещей нельзя. Кособокие башни, высотой в три-четыре этажа, покрывались металлическими крышами, имели ржавые балконы, ржавые трубы и подпорки. Стены, местами, также были выполнены из железа, вторым же материалом был грубо обработанный камень. Как только жильцы не околели в таких замечательных жилищах, было выше моего понимания.
Впрочем, чересчур здоровыми гремлины и не выглядели. Скорее бледными и слишком худыми. Часто до слуха доносился кашель, двигались гремлины медленно и устало, явно экономя силы. Подобное не касалось солдат, которым явно выдавали достаточный паек, но вот рядовым жителям провизии явно не хватало. Судя по всему, проблемы с продовольствием в деревни были куда сильнее, чем предполагалось изначально. Впрочем, сожалеть об упущенной выгоде я не собирался — эти существа должны были присоединиться ко мне, а значит выжимать из них все соки неправильно. Тем более что полторы сотни килограмм, разделенных на местное число ртов — это совсем немного. Еще два пуда, которые я намеревался отдать за зелья, точно пойдут жителям на пользу.
Также стоит отметить, что жителей в деревне было немного, да и они теснились на очень узком пятачке, а сэкономленные метры были отданы под неприхотливые сельхоз культуры. Хотя последние может и являлись стойкими к невзгодам, все равно скверно росли на каменистой земле, что и было одной из причин местных неурядиц. Но вернемся к алхимику.
К его дому мы подошли менее чем за минуту, и староста не стал терять время, тут же постучавшись в дверь. Владелец, однако, открывать не спешил. Тогда Кринстук заколотил сильнее, прибавив еще и удары ног, пока, наконец, из здания не послышались шаркающие шаги.
— Это каво тут демоны принесли? — спросил седой согнутый старик, обведя одинаково неприязненным взглядом и меня и старосту.
— Миргрыз, ты что, совсем ум растерял, урезания пайка захотел? — мигом вскипел староста. — Подумай, с кем говоришь и извинись немедленно!
— Много шума от тебя, Кринстук, а пользы мало, — ответил алхимик, в ухмылке продемонстрировав щербатый оскал. — Только грозить и можешь, а без зелий моих, эликсиров, не обойдешься. Не останется меня, так сляжешь со спиной да сдохнешь в муках, и ни один остолоп тебе не поможет.
На это Кринстуку явно нечего было возразить, так что он решил переменить тему.
— Я привел к тебе человека. Он уже совершил сделку, пообещав поставки зерном, а сейчас хочет приобрести зелья. Так что не смей выказывать свой норов, иначе, если соглашение окажется расторгнуто, тебя разорвут сами жители и на бывшие заслуги не посмотрят. Это понятно?
— Ясно, чего не понять. Иди уж, народный благодетель. А ты заходи, чего на пороге топчешься?
Отказываться от приглашения я не стал, шагнув за порог и сразу принялся с интересом оглядываться. Алхимическая мастерская выглядела весьма необычно. На полках теснились колбочки, реторты, сосуды с различным содержимым. С потолка свисали сушеные травы. Полки занимали уже готовые зелья и различные заготовки под них. И все это дополнял богатый аромат, из которого я мог вычленить едва ли треть знакомых запахов. Единственное, что печалило в этом помещении, так это высота потолков. На мои два метра роста оно точно рассчитано не было. Пришлось сразу согнуться и прижать голову к плечам, только чтобы не скрести макушкой о доски.
Посмотрев на мои мучения, алхимик все же сжалился и пригласил присесть на табурет, а затем вперил требовательный взгляд в лицо. А ведь последнее было моей прерогативой, кто у нас здесь инквизитор?