— И кто ему за все это платил?
— А вот тут я не успел. Думал, погоню его из квартала, заставлю быстрее добраться до заказчика. Но видишь, нет. Знаю только, что какой-то аристократ. Вот и все. А кто и зачем ему это — тут неизвестно.
Лив задумалась. В высший свет ей вход заказан. И самостоятельно найти и обвинить в чем-то аристократа не было никаких шансов. Да и на Валерота в этом вопросе надежды нет. Значит, сказать про заказчика может только сам исполнитель или Торговец. А вот в последнем была небольшая загвоздка.
— Торговец угрожала, что расскажет мою тайну инквизитору, — намного тише сказала Лив. — Я должна была прийти к ней на следующий день и снять ошейник. Иначе мне точно грозит виселица.
— Тю, — попытался присвистнуть Валерот. — Ты думаешь, сейчас ей до тебя? Да может, ты у нее вообще последняя надежда. Хотя… в общем, был я у этой мадам, сейчас ей от тебя требуется только одна небольшая услуга.
— Какая? — в нетерпении спросила ведьма.
Но ответ получить не успела. Совершенно не к месту дверь открылась и в комнату уверенно вошел Демиан, неся в руке стакан с какой-то зеленой жижей. Видимо, за последние дни они с Валеротом крупно не ладили, потому что волк в тот же момент схватил с пола курицу и гордо удалился.
— У твоего пса слишком своевольный характер, с момента, как я приставил к нему работников с животными, он всячески показывает свою неприязнь ко мне. Это же нелепо, — сказал Демиан и поставил стакан на стол. — Как ты себя чувствуешь? Не вставай, не надо.
— Я не хотела доставлять неудобств, — начала оправдываться Лив.
— Никаких неудобств, одним человеком больше, одним меньше… поверь, твое присутствие никто не заметил. К тому же мне давно пора было остаться дома больше, чем на один день. Колон счастлив, графиня рада, граф тоже, а у меня и в Сальмаире дел достаточно, поэтому, уж прости, не мог составить тебе полноценную компанию в твоем отдыхе.
Лив прищурилась. Конечно… Знай инквизитор, что Валерот умеет разговаривать, в жизни не стал бы нести подобную чушь. Не сказала ничего мозгоправ, молодец.
— Что с Альберто? Тот патрульный убил его?
— Убил? — Демиан удивился, но потом вспомнил, что его подчиненная не видела последних минут их небольшой стычки. — Нет, все с ним нормально, жить будет.
Это было странно, Лив видела, как патрульный заносил меч, да и Валерот сказал, что с Альберто все.
— Торговец, — пояснил Демиан. — Не знаю, как у нее это получилось и как такое вообще возможно с ошейником, но она превратила Альберто в крысу.
— Крысу?
— Да, именно в крысу, — подтвердил инквизитор. — Совершенно обычную серую крысу, примечательную только своими размерами. Видимо, сжать человека в крысу нормальных размеров у Торговца просто не хватило сил.
— И что теперь? Он будет крысой? Навсегда?
— Почему же навсегда? — пожал плечами Демиан. — Нет, сил у Торговца практически нет, последние какие-то свои способности она потратила на тебя и своего возлюбленного, так что крысой ему быть от силы год, может, два, но не больше. А потом постепенно снова будет становиться человеком. Может, лучшей версией самого себя.
— И что с ним будет? Его посадят в клетку для грызунов?
— Обязательно. А вместо прогулок на свежем воздухе поставят колесо, — сообщил инквизитор, при этом ни один мускул на его лице не дрогнул, словно все сказанное было самым обычным делом для управления.
— А Торговец?
— Ты хочешь знать, как ее накажут? Если хочешь, ты в полном праве требовать самого сурового наказания, но я бы просил тебя этого не делать, — на этих словах Демиан посмотрел ей прямо в глаза.
— Я просто хотела узнать, что с ней.
— Я договорился с управлением, объяснил всю ситуацию, сообщил факты и было решено оставить ее в волшебном квартале. Внутри города она нужнее, чем за тюремными стенами или на каторге, этот факт надо просто принять. К тому же горцы, узнав о случившемся, предложили новый более сильный ошейник, а сама она согласилась участвовать в поимке заказчика. Поэтому Лив, я попрошу тебя забыть о своей злости и просто ничего не заявлять для пользы дела.
— Я и не собиралась, — с обидой выдала Лив. — Но как она поможет в поимке заказчика?
— Все просто. Единственного торговца кристаллами на всю округу мы посадили в клетку. Так что преступнику придется искать себе нового колдуна, а точнее ведьму. Уже пущен слух, что Альберто не сам все делал и как колдун из себя ничего не представляет. Его работу на самом деле выполняла его возлюбленная могущественная ведьма. Надо сказать, мне еще никогда не приходилось пускать настолько правдивые слухи. А дальше мы просто будем ждать, когда с ней выйдут на связь.
— Значит, мы остаемся здесь?
— Мы? — изумился Демиан. — А, да, я же не сказал. Я написал в управление и настоятельно попросил перевести тебя в секретариат, учитывая все обстоятельства, они согласились. Кристиан, конечно, был недоволен, но все-таки сдался, понимая, что как инквизитор ты представляешь большую опасность.
— Да как вы смеете? — возмутилась Лив.
Услышанное дало ей столько силы, что она не просто поднялась, а вскочила с постели, хоть совершенно не представляла, что делать или говорить дальше.
— Как я смею? — Демиан приблизился вплотную, его взгляд пылал и только воспитание и родительский дом не давали возможности выместить гнев наружу. — Это ты подвергла себя риску в трактире. Это твое появление чуть не вызвало драку среди кучеров. Это ты потеряла свою одежду, прыгнув со стены. Это тебя чуть не убила змея, созданная ведьмой из твоих же волос. За тобой нужно присматривать, как за ребенком. За тобой и за твоим псом. Скажи спасибо, что я успел разрубить эту змею, пока она не впилась в тебя во второй раз.
Лив схватилась за волосы и сразу почувствовала, как несколько прядей на затылке неровно обрезаны.
— Что вы сделали с моими волосами?
— Я уничтожал змею, — откровенно злился Демиан. — За такие промахи мои стажеры получают наказание в виде десяти ударов плетью, но даже это я тебе сделать не могу.
— Поэтому вас все и ненавидят! — воскликнула Лив. — Вы самодовольный, безразличный сухарь, для которого важно только дело и ничего больше. Ваша семья ждет вашего возвращения, ваши люди отказываются с вами работать, вы держите в квартале ведьму как цепного пса, а теперь еще и заперли колдуна в клетке для хомяков. За что вы хотите наказать меня? За то, что я пыталась защитить вас и этого остолопа патрульного ценой собственной жизни?!
— Вот именно, ценой жизни. Ты могла умереть.
— Ради вашего дела.
— Ты не имеешь никакого права меня защищать, — окончательно вскипел Демиан.
— Вы эгоистичный, не признающий свою неправоту, злобный…
Демиан схватил ее за плечо и в этот миг Лив показалось, что ее просто убьют. Не будет ссылки на второй этаж управления, не будет никаких дел, колдунов, ведьм и кристаллов, даже тюрьмы не будет. Она умрет во дворце города Сальмаир. Города, в котором до этого момента даже не была ни разу.
— Ты чуть не умерла, — намного тише сказал он, а потом одним движением притянул ее к себе и в ту же секунду поцеловал.
И в этот момент Лив ощутила полную беспомощность, будто весь мир в одну секунду сжался в крохотный комок внутри ее груди, а в следующую секунду разлетелся миллиардами осколков в бесконечность. И за что она ненавидела себя, так это за то, что не смогла не ответить. Может, это действовало так заклинание или напиток доктора, или близость смерти, но ей вдруг дико хотелось прижаться к своему врагу и поцеловать его в ответ.
И самое ужасное, что этот поцелуй оказался самым приятным, что происходило с ней за последнее время.
Что-то с противным шлепком упало возле двери, заставив Демиана и Лив одновременно отойти друг от друга.
Лив не могла знать, что инквизитор подумал, взглянув на дверь. Зато в ее голове крутилась только одна мысль: “Будет серьезный разговор”. Потому что изумленный волк, с распахнутой от удивления пастью и валяющейся у его ног курицей, а также улыбающаяся во все тридцать два зуба старушка графиня не могут сулить ничего хорошего.
— Пойду-ка я, скажу нашей кухарке, что надо бы нанять еще парочку поваров, — довольно проворковала она.
— Стойте, ваше сиятельство, — бросился вслед Демиан. — Не надо поваров. Это не то, что вы подумали. Да куда вы так бежите!
Глава 10
Дорога домой была, мягко говоря, неприятной. Лив не радовали ни мерный стук колес поезда, ни уютное купе, ни проплывающие мимо ухоженные деревушки. А взглянув на недовольную морду Валерота, хотелось просто утопиться.
— Мне кажется, вам стоит поговорить, — весело проворковала мозгоправ, довольно раскинув руки и переводя взгляд с фамильяра на ведьму и обратно.
“Что ты вообще здесь забыла”, — хотела со злостью выкрикнуть Лив, но вместо этого просто спокойно сказала: — Вам КАЖЕТСЯ.
Зачем за ними увязалась эта до неприличия счастливая девица, было только высшим силам известно. Но она отчаянно желала, чтобы у всех все было хорошо, все были психически здоровы, спокойный и радовались жизни. В общем, ее альтруизм был настолько всеобъемлющ, что от него натурально сводило зубы, а копна рыжих кудрявых волос добавляла в этот образ еще больше счастья. Настолько, что хотелось ее немедленно придушить. И имя еще такое счастливое… Виола.
Официально она поехала на очень серьезное обсуждение нового метода работы с лошадьми, но Лив нутром чуяла, что мозгоправ в считанные минуты собрала вещи и купила билет в другой город явно не из-за каких-то там кобыл.
— Лив, — совсем некстати обратилась она к ведьме, — скажите, мне так и не удалось поговорить с господином Демианом, он неожиданно уехал вечерним поездом…
— Повздорил с родственниками, — перебил ее Валерот. — И пусть катится на все четыре стороны.
— Может, причина вашего недовольства как раз в этом? — уточнила Виола.
— Это вы на что намекаете? — вспылила Лив. — Вы хотите сказать, что мое настроение зависит от какого-то там инквизитора и от того, что он бегал за своей бабулей по всему замку, угрожая утопиться в ближайшем пруду, если она устроит ему свадьбу?