Иномирянка для министра — страница 55 из 78


Один из полицейских, вскочив на двуногого ящера, потрусил в сторону пылающей столицы. Надеюсь, чтобы предупредить Раввера о приезде родственника…



Глава 43




Приступ головокружения закручивал тёмные коридоры в воронку. Стараясь не вдыхать едкий дым, я прислонился к холодной каменной стене и утёр мокрый от пота лоб. Переход через тени дался тяжело.


В катакомбах старого министерства было тихо.


Закрыв глаза, я собирался с силами. Дым щипал ноздри.


Эоланда нужно вытащить… и запереть где-нибудь. Старое министерство загорелось очень не вовремя. И пока длоры и пожарные расчёты гасили пламя и спасали архив, мне следовало забрать непутёвого родственника.


Мир кружился… Нет, останавливаться нельзя. Задержав дыхание, я вновь шагнул в мир теней. Он дрожал и трепетал, пожирал дым, выхолащивая воздух до полного отсутствия запахов и примесей. Никогда не задумывался, почему так.


В тумане призрачного мира дошёл до камеры Эоланда. Вынырнул возле двери.


Она была открыта.


Камера — пуста.


В гудевшей голове роились мысли, но удивления я почему-то не испытывал.


Когда вёз сюда Эоланда, не надо было подъезжать так близко к министерству: похоже, за нами следили. Преследователь не полез в катакомбы сразу, чтобы не столкнуться со мной, а дождался отъезда кареты и изучил все окружающие здания, ведь расстояние, на которое я сквозь тень могу переместиться с грузом, ограничено…


«Я идиот», — вдохнув едкий воздух, я закашлялся и снова нырнул в тень.


Только зря потратил двадцать минут. Вот зачем я посмотрел в окно и увидел поднимавшийся над старым министерством дым?


В два прыжка через тени я оказался на улице. Треск огня смешивался с криками пожарного расчёта. Снова шагнув в тень, я добрался до кареты и вывалился на сидение.


Облокотившись на колени, склонил голову.


Ящеры потрусили дальше. Я покачивался из стороны в сторону, собираясь с мыслями.


Сейчас в министерстве вместо меня командовал император. И это хорошо, потому что Теталард не справился бы с ситуацией.


По городу перемещались несколько групп недовольных. Одни громили галлардский квартал, объясняя это нелепым желанием отомстить за покушение на императора.


Другая группа уничтожала административные здания: старое министерство с его архивом, столичный суд, патентное бюро.


Третья — это условно, потому что, судя по донесениям, их несколько — нападала на живущих в столице длоров.


С этим надо разобраться.


Тошнота подступила к горлу, я стал массировать виски.


Нынешние беспорядки, занятость полиции и военных — благоприятное время, чтобы продолжить уничтожать магию глав рода. На месте убийц Какики, если в их планы входит уничтожение нескольких родов, я бы начал действовать сейчас, даже если бы не был к этому готов.


Даже увеличение охраны острова длоров может сыграть преступникам на руку, ведь… среди толпы проще затеряться, как это случилось с охраной возле дома Лавентина, когда преступники подменили одного из полицейских.


Надо и этот вопрос решить. Ещё следует вызвать Лавентина, запереть его в подвале особого отдела с остальными экспертами, пусть по уликам найдёт преступника.


И надо снова его расспросить о ситуации с Сабельдой, и…


Так много «и», так невыносимо много дел.


Вдали загрохотали выстрелы.


Ну что ещё готово свалиться на мою голову?..




***




Время тянулось мучительно медленно. К небу взвилось пять новых столбов дыма. Охрана возле дома удвоилась…


Я то вставала у окна, то опускалась в возникшее по моей воле кресло, гладила химеру.


На сердце было неспокойно. Умом я понимала, что о беде с Раввером узнаю по браслету. И каждый миг ждала, что волшебный металл треснет.


Упасть бы в сон без сновидений, без мыслей, без тревоги о Раввере…


На улице показалось запряжённое двумя ящерами ландо. Повозкой правил кучер, на заднем сидении, гордо вскинув седовласую голову, покачивался мужчина.


Думала, проедет мимо, но ландо остановилось у ворот.


Желающий пройти внутрь старик практически полностью повторил действия Амильяра.


— Это длор Вероний, — пояснила Саранда.


Я вгляделась в человека, принесшего столько горя Равверу. Расстояние скрадывало черты лица, но в фигуре (верхней её части, которая просматривалась с чердака) и жестах чувствовалась властная резкость.


Стервятники слетались…


Так ничего и не добившись, раздосадованный Вероний поехал дальше, через плечо бросая на удивительно преданных полицейских гневные взгляды. Саранда тихо заметила:


— Им повезло, что у него больше нет магии.


— Надеюсь, так и останется впредь… — помедлив, уточнила. — Раввер не даёт ему магии?


— Да.


— И правильно делает, — кивнула я, снова переводя взгляд на поднимавшийся над столицей дым.


Сцепила пальцы на удачу, чтобы здесь не началась революция.






— Вам надо отдохнуть, — заметила Саранда.


Уже несколько часов я сидела на чердаке. Кажется, её предложение было продиктовано моим желанием уйти отсюда, забыться, но я не отвела взгляда от нового столба дыма. Часть пожаров погасили, но иногда загорались новые.


Возможно, Раввер там, в гуще беспорядков.


А может в безопасности кабинета или императорского дворца руководит действиями подчинённых.


Или лежат без сознания, восстанавливаясь после травм.


Сердце разрывалось от этой жестокой пытки неведением, облегчённой лишь тем, что по браслету я хотя бы знала: Раввер жив.


Сбоку задвигалось что-то тёмное. Подскочив, я прильнула к окну: над роскошными готическими шпилями прямо на острове длоров поднялась воронка урагана.


Дыхание перехватило, я вдавилась в холодное стекло:


— Что это? Чья-то магия?


— Кажется, рода Вериндеров, — еле слышно отозвалась Саранда.


Я медленно повернулась к ней:


— Бои здесь?


— Вероятно, — ошеломлённо отозвалась она.


Мы смотрели друг на друга. И я болезненно-остро осознала, как чувствуют себя родные военных, пожарных, ОМОНовцев и им подобных.


Накрыв ладонью родовой браслет, я крепко его стиснула. Навернувшиеся слёзы покрыли окружающее дымкой.


Сейчас бы вернуться домой вместе с Раввером. Земля немного безумна, там нужны документы и всё сложно, но… Здесь так страшно.


Борясь с оцепенением, я снова развернулась к стеклу. Воронка ветра опала. Что это значило? Победу наших? Поражение? Кто сейчас свой, кто чужой?


И где Раввер?


Я закусила губу.


Невыносимо.


Судорожно вдохнув, стала ходить по чистому просторному чердаку, пронизанному тусклым светом.


Никогда ещё мне не было так страшно. Наверное потому, что ни о ком не приходилось беспокоиться так, как о Раввере, ведь все мои родственники — обычные люди, а на мою жизнь беспорядков государственного масштаба не выпало.


«Ты хотела приключений, — язвительно напомнила себе, — получите распишитесь».


А по книгам злоключения выглядели так соблазнительно… Потому что я читала о них, находясь в безопасности.


Впрочем, эти пустые рассуждения ничем не помогут. Хотя было бы здорово переодеться, как в каком-нибудь романе, парнем и сопровождать Раввера под видом офицера или секретаря…


Хрустнул браслет, по телу пробежала дрожь, парализуя, перехватывая дыхание. В глазах потемнело, я с трудом, судорожно вдохнула и подняла трясущуюся руку: у края браслета трещина разошлась на три миллиметра, и остальные мелкие трещинки расширились вдвое.


— Раввер, — почти беззвучно прошептала я и, покачнувшись, метнулась к окну.


Тревожный пейзаж не изменился. Кажется, всё было по-прежнему, только с Раввером опять что-то случилось.


— Саранда, — голос дрожал, я подняла руку. — Что с ним?


Дух подлетела очень близко, вгляделась в вязь узоров и трещин:


— Небольшая травма. Но в таком ослабленном состоянии даже небольшие травмы переносятся тяжелее.


Кивнув, я присела на подоконник и стала ждать: увеличится трещина, извещая о том, что Равверу совсем плохо, или края её засветятся, соединяясь и без слов передавая мне, что Раввер среди друзей.


Как же медленно тянулось время, как страшно было от того, что ничего не происходило. Может, Раввер один, ранен, без сознания, а я тут…


Края трещины побелели.


— Целитель, маг жизни, — сразу пояснила Саранда. — Силён, раз осмелился за хозяина взяться.


— Раввера так тяжело лечить? — я неотрывно следила, как подтягиваются друг к другу края трещины: двигались они в разы медленнее, чем при воздействии императорской магии.


— Конфликтные типы магии, сила хозяина гасит силу жизни.


Саранда оказалась права — целитель помог Равверу совсем немного, трещина осталась более широкой, чем прежде.


Я ждала.


Саранда предложила поужинать, но думать о еде я не могла, всё смотрела то в окно, то на трещину в родовом браслете.


Пока с Раввером всё было относительно в порядке.


Чердак погружался во тьму…


Какие дела держали Раввера вдали от дома? Ведь дым над столицей угасал, патрули ходили по улицам без прежней судорожной напряжённости.


Время ползло.


Оранжевые блики заходящего солнца добавили в сад, окна, изящные крыши соседних домов огненных всполохов. Остров выглядел красивым и умиротворённым.


Но Раввер не возвращался.


Чернота неба сминала красную полосу заката.


Над столицей загорелось марево уличного освещения, намного более тусклое, чем у земных городов, но достаточно яркое.


Саранда накинула на меня плед, встревожив спавшую на плечах химеру, та недовольно уркнула и уткнулась мордой мне в волосы.