Иноземец с черной аурой — страница 59 из 135

Выйдя с арены, я оказался в знакомом помещении. В стороне сразу заметил Синая. Сейчас глаза у него обычные, смотрит на меня с интересом. Он точно видел наш бой, возможно не в деталях, но прекрасно понял, как я одержал победу и, видимо, это его и заинтересовало.

Мне показалось, что он хочет что-то спросить, но только стоило об этом подумать, как Синай отвернулся и сделал вид, что до меня ему вовсе нет дела.

Спустя некоторое время вошел еще один победитель. Высокий парень из школы огня — похоже, с ним мне придется драться в финале групповых боев. После была девушка из школы клинка, а затем Вейдун — второй по силе боец в школе тигра и друг старшего брата Шэня — Таргана. Наши взгляды встретились, он презрительно выпятил губу и отвернулся. Мимо пробежали лекари с носилками, на которых лежит парень с истерзанным телом, такое чувство, что его провернули в мясорубке. Похоже, ребята из школы тигра любят расправляться с противниками с предельной жестокостью. И либо школа воспитывает в них такое, либо сами по себе ученики этой школы наделены жаждой к убийствам и жестокости.

Потом вошел Коннор. Увидев меня, он улыбнулся.

— Рад, что ты победил. Впрочем, я не сомневался. Надеюсь, ты продолжишь побеждать, и мы встретимся в полуфинале турнира.

— Я тоже надеюсь. Ты силен, и мне очень хочется узнать, насколько сильнее меня.

— Тогда побеждай. Я буду очень разочарован, если ты проиграешь до нашей встречи.

Он отошел в сторонку, оставив меня одного. Я заметил, что Синай опять глядел на меня, но стоило повернуться в его сторону, как он тут же отвел взгляд. Если я выиграю в финале группового этапа и выйду в финальную часть, то в одной восьмой встречусь с Вейдуном, что, скорее всего, выиграет в четвертой группе. После него в четвертьфинале, вероятно, встречусь как раз с Синаем. Значит, чтобы встретиться в полуфинале с Коннором, мне придется одолеть второго по силе бойца в школе Тигра, а затем сына господина Аиши — главы нашего края. Что-то мне подсказывает, что эти двое точно смогут пройти так далеко. Но раз Коннор в шестой группе, а Тэн Ли в седьмой, то встретиться они должны в четвертьфинале. Мне, конечно, хочется сразиться с лучшим учеником школы клинка, но и не хочется, чтобы Тэн Ли проигрывала.

Тем временем с арены донесся гул, сквозь шум я услышал, как Тэн Ли назвали победителем.

Через минуту девушка вошла, уставшая, с синяками и в нескольких местах порванной одеждой, но при этом с довольной улыбкой. Увидев меня, она усмехнулась и, показав три пальца повернула их боком. Она словно показывала цифру три или букву «З», но на самом деле это условное обозначение местного иероглифа, что входит в состав слова из двух иероглифов, означающее «победа».

Следующим знакомым лицом был Тарган, он прошел, не обращая ни на кого внимания, но я был уверен, что он прекрасно чувствовал на себе взгляды присутствующих. Особенно на него с опаской глядел Синай. Бьюсь об заклад, он уже думает, как они будут сражаться в финале. Противника Таргана внесли на носилках — на этот раз парень был жив, но судя по множеству рваных ран — едва-едва.

Потом после двух победителей десятой группы, пришла и Сили, победив в полуфинале одиннадцатой группы. На ноге и руке одежда порвана, видны свежие, но уже успевшие слегка затянуться раны — наверняка лекари на месте поработали. Следом за ней внесли, судя по всему, ее противника. Парень бледен словно утопленник, дышит тяжело, двое лекарей тащат его на носилках, а третий бежит рядом, приложив руку к груди.

— Похоже, и на этом этапе мы все победили, — сказал я.

— С каждым разом все труднее. Боюсь, как бы в финале не проиграть. До турнира я была уверена в своих силах и считала, что третье место вполне мне по плечу, но сейчас кажется, что не смогу попасть даже в десятку, — призналась Тэн Ли.

Девушка отступила к стене и сползла вниз на пол, усевшись и сжав виски ладонями.

— У тебя все получится. Ты сильная, Тэн Ли, верь в свои силы, — сказала Сили, положив ей руку на плечо.

— Я понимаю, но все равно чувствую словно какое-то давление на плечи.

— Грудь, может, выросла? — хихикнув, прошептала Сили.

— Что ты такое говоришь! — вспыхнув, возмутилась Тэн Ли, стрельнув глазами в мою сторону.

— Тише, я просто шучу. А вообще в последнее время мы тренируемся, да сражаемся. Когда мы в последний раз куда-то выходили?

— На прошлой неделе в чайную, — припомнил я.

— Вот! Целая неделю тренировок, бесконечная сосредоточенность на деле, а теперь еще и тяжелый бой. Неудивительно, что ты духовно просто устала. Такое бывает, что ты чувствуешь усталость, но при этом твои мышцы в полном порядке, — сказала Сили.

— Значит, мне нужно как-то отдохнуть.

— И для этого предлагаю пойти в музей. Хорошее место, чтобы развеяться, давно хотела его посетить.

— Так все эти разговоры лишь для того, чтобы завлечь нас в место, куда ты хотела сходить? — предположил я.

— Ну и это тоже, — отведя глаза и чуть смутившись, произнесла Сили. — Но мы же в столице края. Когда еще тут побываем? А так прекрасная возможность, к тому же нужная нам. Тэн Ли и правда нужно отвлечься и отдохнуть от тренировок, чтобы восстановить свои духовные силы.

Я так понимаю, под духовными она имеет в виду моральные.

Краем глаза я заметил, как Синай поглядывает в нашу сторону с легким презрением на лице. Стоило мне это заметить, как он опять отвернулся. Интересно, какое же воспитание он получил, раз вырос таким? Есть ли у него вообще друзья?

— Ладно, идем в музей, — устало сказала Тэн Ли, — мне и в самом деле нужно отвлечься от всего этого.

— Не потакай ей, а то сядет на шею и ноги свесит! — сказал я.

— Эй! — хлопнув меня по животу тыльной стороной запястья, воскликнула Сили.

Тэн Ли лишь просто захохотала, чем заработала еще больше неодобрительных взглядов от присутствующих.

Спустя несколько часов, когда бои закончились, мы покинули арену и направились в центр города. Конечно, мне хотелось бы встретиться с мастером и узнать про то, как защищалась с помощью ауры Эрдэнэ, но ничего страшного, если потерплю полдня.

* * *

Мы медленно шли по большому выложенному из каменных блоков залу. Пол блестит так, что можно увидеть, пусть и мутноватое, но свое отражение, и чтобы не скользить по нему, рекомендуется идти по красной дорожке. Вдоль стены через равные промежутки попадаются каменные постаменты, на которых под стеклянными колпаками хранятся разные старинные произведения искусства: от глиняных и деревянных поделок, до невероятно детализованных картин. Встречаются исторические документы, древние оружия покрытие ржавчиной, монеты и прочее, что обычно встречается в музеях.

— А это скипетр императора И. Великий боец. Говорят, он был таким сильным, что взмахом руки мог создавать ураган, — сказала Тэн Ли.

— А вот здесь на картине изображены выдуманные персонажи — Лю и его возлюбленная Анна.

Я глянул на картину, на которую указала Сили. Там изображен юноша с чуть женственными чертами лица и длинными черными волосами одетый в белый костюм. На лице его печаль, а в руках он держит, прижимая к груди лебедя, неся его куда-то по лесной тропе.

— Она была нарисована по мотивам старой сказки, — сказала Сили. — Лю и Анна.

Девушка задумчиво прикусила губку и прищурилась, глядя вдаль.

— Злой Нерим был влюблен в Анну, а та любила молодого, но уже ставшего мастером Лю. Они собирались пожениться, и тогда Нерим решил устроить поединок — кто победит, тот и женится на Анне. Лю согласился и победил его. Обуреваемый ревностью и разгневанный поражением Нерим похитил Анну, превратил в лебедя и главным условием возвращения обратно в человеческое обличье было ее согласие на свадьбу. Только вот Анне удалось сбежать спустя полгода. Она прилетела к своему возлюбленному, который уже отчаялся ее найти, но говорить по-человечески не могла. Лю тем временем горевал, думая, что его возлюбленная погибла. И тут спустился лебедь, прижался к нему, и Лю почувствовал, что печаль ослабла. Он не понял, что это его возлюбленная, но приведшая к его успокоению теплота, проявленная лебедем, пробудила желание Лю заботиться о нем.

Сили подошла ближе, пальцы коснулись стеклянной поверхности, ее лицо полно печали, словно это не сказка, а быль, причем произошедшая с кем-то, кого она хорошо знала.

— Нерим в поисках сбежавшей пришел к Лю, увидел лебедя, за которым Лю присматривал и кормил, и попытался темной ночью выкрасть его, дабы вновь заточить и ждать, когда Анна даст согласие. Только ничего у него не получилось. Когда он попытался выкрасть Анну, Лю пришел на помощь. Сразившись с Неримом, Лю победил. Смертельно раненый Нерим, перед тем как покинуть этот мир, сказал правду о том, что превратил Анну в лебедя и что только он может превратить ее обратно в человека. Он сказал Лю, что раз Анна не достанется ему — Нериму — то не достанется никому. Он отказался расколдовывать ее и умер.

Тэн Ли хмыкнула. В отличие от Сили, Тэн Ли не особо прониклась историей. Наверное, если бы в ней упор делался не на чувства, а на сражения между Неримом и Лю, какие техники те использовали и так далее, то для нее эта история была бы явно интересней.

— Печально то, что лебеди живут меньше людей, но еще хуже, что при превращении в лебедя были засчитаны годы жизни Анны. То есть она была превращена в двадцатилетнего лебедя. Так что жить ей оставалось недолго. Последние годы ее жизни Лю отчаянно пытался найти средство расколдовать любимую, но все было тщетно. Секрет этого Нерим унес в могилу. Вскоре Анна умерла. На картине вы видите, как Лю несет возлюбленную, чтобы похоронить. Как только он закопал ее в землю, то сел на колени перед могилой, а затем не нашел в себе силы сдвинуться. Говорят, что он погрузился в длительную медитацию и вскоре с помощью ауры обратил себя в камень, да так и остался памятником на могиле возлюбленной, умерев фактически в тот же день.

— Грустная история, — сказал я. — И что, правда можно человека превратить в животное?