Инспектор из Глазго — страница 24 из 24

Им открыла незнакомая девушка; Имоджен обратилась к ней как к давней знакомой:

— Как дела, Мора?

— О, мисс Маккартри! Какой сюрприз! Но если вы хотели повидать моих родителей — вам не повезло: их нет дома.

— Нет, Мора, нам нужно поговорить именно с тобой. Это мистер Мак-Хантли, знакомься. Инспектор, разрешите представить Мору Траккер из Калландера. Можно войти?

— Пожалуйста.

Мора извинилась, что приглашает их на кухню, но объяснила, что здесь она — всего лишь горничная. Когда она заварила чай, без которого, как известно, серьезные разговоры невозможны. Имоджен наконец заговорила о цели их приезда.

— Мора, вы можете оказать нам большую услугу. Мистер Мак-Хантли — инспектор полиции. Он расследует убийство Хьюга Рестона. Вы наверняка об этом слыхали.

— Конечно, еще бы!

— Так вот, я хочу, чтобы вы откровенно и без смущения ответили на вопросы, которые я вам собираюсь задать.

— Но я не имею никакого отношения к этому преступлению!

— Успокойтесь, Мора, в этом никто не сомневается. Скажите, Мора, как себя чувствует ваш ребенок?

Вместо ответа девушка разрыдалась. Имоджен взволнованно прошептала:

— Неужели… он так и не появился на свет?

Девушка кивнула и, всхлипывая, пробормотала:

— Так, пожалуй, было лучше… поступить.

— Мора, кто был отцом ребенка?

— Мисс Маккартри, вы же знаете всех жителей Калландера, и вам это наверняка известно…

— Я хочу, чтобы вы повторили.

— Мистер Дермот Гленроутс.

Рыжеволосая шотландка победоносно подмигнула своему спутнику и продолжала:

— Миссис Гленроутс была в курсе дела?

— О, нет, мисс!

— А если бы была, что бы тогда, по-вашему, произошло?

— Не знаю. Наверное, что-то ужасное. Мистер Гленроутс очень боялся своей жены.

— Однако же, как мне кажется, мистер Гленроутс но окончательно с вами распрощался?

— Нет. Каждый месяц он передавал мне двадцать фунтов.

— Через кого?

— Через мистера Рестона.

* * *

Дермот Гленроутс был похож на большую мочалку, из которой выжали всю воду. Он то и дело говорил Дугалу:

— Только, ради Бога, не говорите Мэри!

На него было жалко смотреть. Он говорил сбивчиво, путаясь в собственных показаниях. Было ясно, что он всю жизнь чего-то боится. Боялся своих товарищей но колледжу, в первую очередь — Рестона. Потом стал бояться жены. Пытался спрятаться от своего страха у Моры, которая сжалилась над ним. И тут оказалось, что у Моры будет от него ребенок… В полной панике Дермот поведал обо всем Рестону. Тот пообещал помочь, но настал день, когда, связав Гленроутса по рукам и ногам, Рестон начал шантажировать его.

В ту ночь, когда Камбрэ ждал Джанет, он по просьбе Лидбурна вышел с ним на улицу, прихватив с собой револьвер — мясник все равно был слишком труслив, чтобы им воспользоваться. Когда они вышли на освещенное фонарем место, увидели шедшего им навстречу Рестона, только что беседовавшего с Ангусом. Парень к этому времени уже ушел. И тогда, подчинясь необъяснимой силе, которая, видимо, была результатом всех перенесенных им унижений, Гленроутс застрелил аптекаря. Мясник поначалу оцепенел от испуга, но быстро понял, что эта смерть ему на руку и встал на сторону ветеринара. Не сговариваясь, они оклеветали Ангуса, который вернулся на то место, услышав выстрел.

— А что, если бы Ангуса Камбрэ повесили за совершенное вами преступление?

— Тогда я об этом не думал. Я хотел поскорее отвести от себя подозрения.

Самым грустным, по мнению Дугала, было то, что Гленроутс говорил искренне.

* * *

Дугал Мак-Хантли выглядел не очень гордо, когда вошел в кабинет суперинтенданта доложить об окончании дела об убийстве Рестона и сообщить, что убийца — Дермот Гленроутс — и его сообщник Кит Лидбурн арестованы и заключены под стражу.

— Хорошо, когда карьера начинается с успеха, инспектор!

— Спасибо, сэр.

— Однако, согласитесь, что если бы вы с самого начала прислушивались к мнению мисс Маккартри…

— Это верно, сэр. С вашего позволения я поеду в Калландер поблагодарить ее.

* * *

В «Хайлендере «стоял ужасный шум. Все столики были заняты. За длинным столом в центре зала восседали Тед Булитт, Юэн Стоу, Джанет и Ангус Камбрэ, Вильям Мак-Грю, доктор Элскотт, Сэм Тайлер, Мак-Клостаг и, конечно, Имоджен Маккартри. Все они поднимали тосты за здоровье шотландцев — самую благородную нацию в мире. Сержант, забыв, что сам родился в Лоулэнде, кричал чуть ли не громче остальных. Праздновалась также и новая победа Имоджен Маккартри. Пришел и Фергюс Мак-Интайр со своей волынкой. Он с большим чувством играл «Энни Лори», и от этой нежной мелодии сердца присутствующих томно замирали, а Джанет даже обронила слезу в бокал своего супруга. Страшно фальшивя, но очень стараясь, Имоджен затянула «Цветок Данблэйна», и ей стали подпевать Тед и доктор Элскотт. К десяти часам вечера все, в том числе и Джанет, погрузились в сладкую эйфорию и считали, что небесное царство наверняка очень напоминает их родной Калландер, а точнее — «Хайлендер».

Как раз в этот момент в зале появился Дугал Мак-Хантли. Все устроили ему бурную овацию. Тронутый таким горячим приемом, он подошел к Имоджен и сказал:

— Мисс Маккартри, я хотел бы поблагодарить вас за…

Но не успел он договорить, как она вскочила на ноги, заключила его в объятия и звонко поцеловала. Затем усадила рядом с Мак-Клостагом и заставила выпить за шотландцев. Маргарет Булитт с неизменно мрачным выражением лица принесла бараньи ребрышки. Когда она ставила блюдо на стол, сержант от души шлепнул ее по заду. Миссис Булитт подпрыгнула как ужаленная.

— Как вам не стыдно?!

В стельку пьяный Арчибальд Мак-Клостаг уже не задумывался над рамками приличия, поэтому ответил:

— Нет, милашечка моя!

Маргарет повернулась к мужу и возмущенно закудахтала:

— Тед, неужели вы позволите этому пьянице приставать к вашей законной супруге?

— Если он исходит в этом удовольствие, но, пожалуй, он действительно выпил лишнего!

Миссис Булитт, побелев от злости, ушла на кухню, в сотый раз обещая себе подать на развод. В это время кто-то из клиентов вступился за жену хозяина, и сержант влепил несчастному оплеуху, от которой тот свалился под стол. Остальные, не зная толком, в чем дело, но будучи настоящими шотландцами, поспешили отомстить за поверженного и заодно воспользоваться случаем проучить полицейского. Друзья Арчибальда бросились восстанавливать равновесие сил, и вскоре началась всеобщая суматоха. Мак-Хантли, благоразумно сидевший па месте, все же получил табуретом по голове и растянулся на полу. Имоджен привела его в чувство с помощью виски и коварно указала на Питера Корнуэя, судебного медика, которого она терпеть не могла и который спокойно пил пиво в уголке, не обращая внимания на происходящее.

— Вот кто вас ударил. А теперь, подлец, сидит и делает вид, что он тут ни при чем!

Видимо, инспектор успел сделаться настоящим калландерцем, пока лежал на полу, приходя в себя от удара. Он подошел к столику Корнуэя и сказал:

— Как поживаете, старина?

Тот ответил, слегка удивившись:

— Спасибо, хорошо.

— А так будет еще лучше!

С этими словами Дугал с размаху врезал Корнуэю в челюсть, выведя его из строя на неопределенное время, и закричал:

— Да здравствует наша Имоджен!

Спустя полчаса Тед и его друзья, изгнав из бара инакомыслящих, хором пели знаменитую песню, написанную Робертом Брюсом накануне битвы при Баннокбурне.

* * *

Ознакомившись с кучей жалоб и уведомлений, присланных ему из Калландера после бурного вечера в «Хайлендере», и прочтя фамилии действующих лиц, Копланд вызвал сержанта Джоусона и протянул ему всю папку:

— Похоже, Берт, что наш молодой друг Мак-Хантли наконец-то понял калландерские обычаи.