Рассказ показался Саре таким невероятным, что она почти усомнилась в правоте слов девушки. Но потом вспомнила, что отец Наимы посвятил этому открытию двадцать лет жизни.
— Какие доказательства этого у вас есть?
Наима покачала головой, и в ее глазах отразились оранжевые лучи заходящего солнца.
— Не так давно в глухом уголке Синайского полуострова, на холме Кунтиллет-Аджруд, раскопали странный объект. Он представляет собой древнеизраильскую крепость, построенную примерно в IX–VIII веках до Рождества Христова. Там обнаружили огромное количество обломков кувшинов, покрытых рисунками и сопровождаемых надписями. Судя по написанию букв и словарному запасу, надписи сделаны израильским письмом, то есть народом, который, если верить Библии, уже давно почитал единого Бога, не так ли? Того, кто создал землю, солнце, животных, Адама и Еву, создал совсем один, без единого упоминания о его супруге, не говоря уж о том, что эта супруга и была создательницей мира. Мы с вами согласны в этом пункте?
Сара кивнула, все более и более увлекаясь рассказом.
— Хорошо. Так вот, две надписи на кувшинах Кунтиллет-Аджруд имеют формулы благословения, упоминающие не Яхве, а Яхве и его Ашеру!
Сара недоверчиво нахмурила брови.
— Докажу конкретным примером, мадам Геринген. Вот фотографии черепков, на которых можно прочесть надписи: "Благословляю тебя Яхве и его Ашерой". Слово "Ашера" в дальнейшем повторяется много раз! Чаще, чем имя Яхве!
Сара некоторое время рассматривала фотографии. Она не могла прочесть написанный текст, зато сразу обратила внимание на два рисунка и подписи рядом с ними, поразившие ее: один изображал быка или корову, другой — большое дерево.
— А эти два рисунка, на что они намекают?
— Бык всегда ассоциировался с женским божеством, потому что рассматривался как плодовитое животное, а дерево, даже обрубок дерева, также символ женского начала, потому что символизирует жизнь, выходящую из чрева земли.
Обрубок дерева и бык. Сара вспомнила отрубленную голову животного рядом с Катриной, быков с настенных рисунков потайного грота и два странных пня по бокам рабочего стола в подземелье.
— Это смущает, — призналась она, — но ведь это две надписи, найденные в одном месте. Не следовало ли найти больше подтверждений, чтобы прийти к обобщенным выводам?
Наима улыбнулась.
— Вы полицейский. Вы не будете довольны, пока не получите неопровержимое доказательство. И вы правы.
На этот раз Наима достала толстую книгу, которую носила в своей сумке.
— Доказательство существования Ашеры в верованиях древнейших евреев и ее огромной власти вы можете найти здесь, открытым текстом, в самой продаваемой и самой читаемой книге в мире, инспектор: в Библии.
Сара заметила множество закладок, высовывающихся из книги.
— Давайте проясним ситуацию. Если Яхве всегда был единственным богом, то ни о каком другом веровании в Библии упоминаться не должно. Никакое другое божество не должно осуждаться в ее текстах, поскольку они не существовали. Однако имя богини Ашеры в Ветхом Завете упоминается сорок раз. Даже одного раза хватило бы, чтобы доказать существование веры в нее у древних израильтян. Но сорок раз? Эта цифра доказывает, что страх перед возвращением Ашеры оставался наваждением для создателей новой, мужской религии. И, стремясь стереть ее из памяти народа, все еще желавшего в нее верить, они сами навечно расписались в собственном подлоге, оставив доказательство своего ревизионизма.
Наима открыла Библию на одной из страниц, отмеченных закладками.
— Надо себе представить, каким болезненным был для израильтян разрыв, когда однажды им объявили, что их богиня не существует, что в нее не надо больше верить, а поклоняться надо ее мужу. Короче, отказаться от материнского покровительства в пользу воинственного, мстительного и ревнивого бога. Наверняка многие верующие, в первую очередь женщины, не желали, чтобы им навязывали этот монотеизм. Тогда создатели единого бога развернули массированную пропаганду, чтобы разрушить символы прошлого, осудить его и угрожать его последователям. Это было ничто иное, как запугивание, террор, идеологическая обработка масс. Смотрите сами!
Наима наклонилась к Саре и стала указывать пальцем на каждый абзац, который зачитывала вслух:
— Книга Исхода 34: 13: "Разрушьте их жертвенники, разбейте священные камни и срубите столбы Ашеры"; Второзаконие 16: 21: "Запрещено вам сажать дерево Ашеры возле жертвенников Яхве"; Книга Судей 3: 7: "Сыны Израилевы продолжали делать злое пред очами Яхве, они забыли Бога Вечного и служили Ашере"; Книга пророка Михея 5:13: "[Я, Яхве] истреблю идолов Ашеры и разорю города твои. И совершу в гневе и негодовании мщение над народами, которые будут непослушны".
Наима закрыла Библию.
— И я могу продолжать цитировать целыми страницами, — заключила она.
В этот раз у Сары больше не осталось причин сомневаться в правильности выводов Наимы.
— Если хотите проверить сами, — добавила экскурсовод, — то берите английскую Библию, при переводе с еврейского на французский выкинуты все упоминания об Ашере. Они заменили Ашеру на "столбы". Я сейчас как раз провожу изыскания о причинах такой подмены в латинских переводах.
Сара оценила дотошность Наимы, но сейчас ей в первую очередь необходимо было увязать все то, что она узнала, с сиюминутными потребностями расследования.
— А какая связь между Ашерой и путешественницей из могилы номер 3666?
— Как вы понимаете, все это не обошлось без насилия! Сами тексты полны слов насилия. Но что делали с теми, кто отказывался подчиниться новой догме о едином всемогущем Боге? Сомневаюсь, чтобы им позволили свободно верить в то, во что они хотели верить. Ставки были слишком велики. На кону была власть над целым народом, так что диссидентов нельзя было оставлять в живых… А чтобы послание дошло до остальных упрямцев, нет ничего лучше ритуальной символической казни.
К Саре и Наиме подошел один из охранников.
— Все в порядке, мадам? Вам не досаждают? — спросил он на безукоризненном французском.
— Нисколько. Спасибо.
Охранник ушел, насвистывая.
— Вот что, должно быть, произошло, — снова заговорила Наима. — Эта женщина, вероятно, приехала сюда, услышав рассказы об Ашере от финикийских моряков, которые в ту эпоху уже начали торговлю с Англией. Она захотела узнать об этом культе, так отличающемся от воинственных верований ее соотечественников, и покинула родину. Подпав под обаяние богини Ашеры, она поселилась здесь, в Библосе, на долгие годы. Вполне возможно, что она путешествовала на Синай, туда, где обнаружены амфоры с благословениями Ашере. Доказательством этому я считаю кусок мела, который путешественница держала у рта в момент смерти. Этот мел происходит из месторождения, находящегося в долине возле Кунтиллета и называющейся Меловой долиной.
— Думаете, она стала бы хранить простой кусок мела?
— Можно предположить, что этот кусочек был единственным, что осталось от статуэтки или амулета, посвященного Ашере. Священного объекта, который ее палачи наверняка разбили, и обломок которого она сумела сохранить. Кусок, который она поцеловала при последнем вздохе, указывая пальцем на порт, откуда отправилась к своей богине.
— Но почему же ее земляки так обошлись с ней?
— Потому что, пока она жила здесь, в Библосе, где господствовал культ Ашеры и других божеств, монотеизм быстро распространялся в других частях света. Когда она вернулась домой и хотела познакомить соотечественников с богиней Ашерой и научить их поклоняться ей, приверженцы единого Бога, иначе говоря, мужчины, уже укрепились в Клиффс-энд-Фарм. Возможно, ей предоставили шанс замолчать и обратиться в их веру, а она, должно быть, стала сопротивляться, тогда они решили на ее примере преподать урок другим. У нее на глазах обезглавили быка, символ плодовитости и, следовательно, великой богини Ашеры, ее саму поставили на колени и поразили мечом Всевышнего, а после оставили истлевать несколько дней и лишь потом присыпали землей.
Голос Наимы заглох в шорохе моря.
— Мне неизвестны точные обстоятельства убийства вашей госпожи премьер-министра, — сказала в заключение девушка. — Но если ее смерть похожа на смерть женщины из могилы номер 3666, — это преступление больше чем просто убийство. Это месть всем женщинам и власти женщин. Это объявление войны, начатой далекими предками. Так же как покушение на моего отца и гибель двух других ученых, работавших над той же темой.
Оглушенная услышанным, Сара некоторое время молчала, собираясь с мыслями.
Ее мозг, осмысливавший махинацию, раскрытую ей Наимой, с трудом переключался на непосредственные нужды расследования.
— Я вам помогла своими ответами, мадам Геринген?
Сара, не говоря ни слова, посмотрела молодой женщине в глаза. Конечно, за несколько минут она многое узнала и поняла. Но главное: пароль Катрины не вызывал больше никаких сомнений.
— Да, Наима, думаю, вы дали мне шанс спасти жизни двух женщин и арестовать того, кто пытался убить вашего отца.
Сара взяла телефон.
— Кристофер, я знаю пароль! — быстро сообщила она.
— Тем лучше, инспектор Геринген, — ответил незнакомый голос. — Теперь у вашего приятеля Кристофера Кларенса появился шанс остаться в живых.
Содрогнувшись всем телом от страха, Сара не могла ничего сказать и, страшно побледнев, уставилась на линию горизонта, не видя ее.
— Инспектор Геринген, вы будете точно выполнять то, что я вам скажу.
— Где и когда? — только и спросила она, зная, что похититель не скажет ни своего имени, ни того, что сделал с Кристофером.
— Вы правильно делаете, что не тратите время на ненужные вопросы, потому что месье Кларенсу осталось недолго жить. Встречаемся у входа на старый базар. Спускайтесь по первой лестнице слева от вас, которая проходит под пурпурным навесом, потом войдите в маленькую дверь внизу лестницы. Одна и никому ничего не сообщая, разумеется, или я буду вынужден перерезать горло моему пленнику.