Инспектор Уэст сожалеет — страница 23 из 29

— М-да, это сильно нарушает мою утреннюю программу, — сказал Мерлин, поглядывая на часы. — Но если вы живете не очень далеко, то, может быть, я потеряю не слишком много времени?

— Я живу в Челси. Внизу нас ждет такси.

Через двадцать минут сэр Мерлин осмотрел Гризельду и спокойно сообщил Роджеру:

— Я думаю, что для тревоги нет никаких оснований. Однако возможно, что она придет в себя лишь через несколько дней, по-видимому, ей внутримышечно ввели большую дозу лодаума. Этот наркотик не новинка. До того, как девушка сможет есть самостоятельно, придется пару раз прибегнуть к искусственному питанию, поэтому нужно пригласить сиделку.

— Скажите, нет никакой возможности сделать так, чтобы она смогла говорить уже сегодня?

— Я не советовал бы делать это, — покачал головой Мерлин.

Роджер с видом глубочайшего огорчения рискнул задать еще один вопрос специалисту, надеясь, что тот несколько ослабит свою настороженность.

— Не может ли это быть тот самый препарат, который используется миссис Келем?

Мерлин склонил голову на бок, потом ответил с улыбкой.

— Вы на редкость настойчивый молодой человек. Я охотно сообщу вам дополнительные сведения, когда получу разрешение мистера Келема. Вы найдете меня в кабинете с одиннадцати до часа. Могу ли я воспользоваться вашим такси?

Роджер улыбнулся и проводил доктора до машины.

Он не сомневался, что это был тот самый наркотик, и его ликование не было омрачено тем, что в течение нескольких дней Гризельда не сможет дать показания. Келем уже был достаточно крепок для допроса, и можно перестать церемониться с ним.

Однако он не сразу поехал на квартиру Келема, а сначала отправился в Кеннан-роу, где сидел Гай Беллоу. Этот тип находился в состоянии смертельного страха. Смотритель сказал, что он отказывается есть, а когда Роджер увидел его дрожащие руки, у него появилась новая надежда выудить необходимые сведения. Беллоу явно был не в форме и не смог бы устоять во время допроса.

Роджер заговорил с ним намеренно жестко:

— Ну, Беллоу, у меня есть кое-какие новости для вас…

— Что-о такое? — спросил Длинный. — Я ничего не могу рассказать вам, инспектор, меня обманули, вынудили…

— Я великолепно знаю, что вас вынудили. Так вот: Александр убил вашего брата.

— У-у-убил? — заикаясь переспросил он.

— Да, убил, — безжалостно подтвердил Роджер. — Может быть, вы и дальше будете покрывать его?

— Я… я его ненавижу! — завопил Беллоу в истерике. — Я всегда ненавидел его! Он… он пытался заставить меня убить Келема. Я отказывался. Тогда он послал со мной Ньюмена. Говорю вам, меня к этому принудили!

Но Беллоу не успел договорить, Роджеру стало ясно, что это по приказу Александра Мортимер Беллыо напал на Келема и покинул его в полной уверенности, что тот мертв. Но Александр знал, что Келем жив!


Глава 23КВАРТИРА НА ПАРК-ЛЕЙН

В холле перед дверью квартиры Келема горничная, повернувшись спиной к Роджеру, чистила дорожку громко шумевшим пылесосом. Кроме нее, в холле никого не было. Роджер быстро прошел мимо и нажал кнопку звонка. На сердце у него было очень неспокойно.

Дверь открыл Гарденер.

— Как, это вы, сэр? Здравствуйте, — улыбнулся он. — А я-то все ждал, когда вы к нам заглянете?

— Правда? — с облегчением вздохнул Роджер.

Он вошел в прихожую. Гарденер не спускал с него преданных глаз.

— Как дела? — спросил Роджер.

— В полнейшем порядке. Мы дежурим по очереди с сержантом Уиллсом, а кроме нас еще один-два человека. Медсестра приходит через три часа, но у мистера Келема нет ничего опасного. Скоро он будет совсем здоров.

— Хорошо. А медсестра надежна?

— Да, сэр. Она часто работала у нас. Так что можно быть вполне уверенными в ней. Даю слово, — с самым искренним видом продолжал Гарденер, — что я совершенно не сплю во время дежурства. Мы никого не впускаем за дверь, если не знаем этого человека в лицо.

Недавно сюда явился какой-то тип, так он буквально взбесился, когда я не пропустил его к мистеру Келему. Я не стал следить за ним, сэр, потому что тогда мне пришлось бы оставить квартиру без присмотра, а я решил, что этого делать нельзя.

Гарденер улыбнулся, что-то припоминая.

— Он мне показался еще немного шумным, сэр, и разговор у него был точно такой, как у Александра, та же манера выражаться. Нет, это был не мистер Александр, — продолжал он, подмигивая, — я не ошибся бы, можете не беспокоиться. Он назвался врачом. Но это был какой-то необычный врач, так что я сказал ему, что весьма сожалею, но…

— Он не назвал своего имени?

— Нет.

— Это был высокий, хорошо одетый господин с седыми волосами и красивым лицом?

— Провалиться мне на этом месте, если это не так! Вы его описали тютелька в тютельку!

— В таком случае это сэр Рандольф Мерлин, — слегка улыбнулся Роджер. — И я думаю, что вы не очень-то обрадовали его своим отказом пропустить к больному.

Увидев огорченную физиономию Гарденера, Уэст расхохотался.

— Не огорчайтесь. Вы и не могли знать, кто это. А он должен был представиться, назвать свое имя. Пропустите его, если он придет еще раз, но не оставляйте мистера Келема один на один с кем бы го ни было. Это приказ.

— Все ясно, сэр.

— Помните, я вас предупредил. А теперь мне надо поговорить с мистером Келемом.

Он подошел к дверям спальни Келема, постучался и, услышав «войдите», вошел внутрь.

Келем полусидел в постели, возле него стоял поднос с завтраком. На голове Келема была повязка, закрывавшая один глаз. Однако рубцы на подбородке и щеках затянулись.

Увидев Роджера, Келем улыбнулся и жестом пригласил его сесть.

— Входите, инспектор! Я все ждал, когда же вы удостоите меня своим посещением. Я должен поблагодарить вас, — добавил он, когда Роджер сел, — за то, что вы разрешили мне возвратиться домой. Дома, конечно, лучше, чем в больнице, а ваши люди заодно делают полезное дело: не пускают сюда докучливых корреспондентов.

— Я рад, что от них есть какой-то толк! — рассмеялся Роджер.

— Они весьма внимательны и даже довольно-таки деликатны, — продолжал Келем. — Разумеется, я понимаю, что под предлогом моей охраны они фактически держат меня под негласным арестом, но в данное время я еще слишком слаб, чтобы расстраиваться по этому поводу. Меня тревожит только состояние моей жены. Блэр должен был приехать и рассказать, как ее здоровье.

— Блэр попал в аварию и сломал себе руку, — пояснил Роджер. — Вернее, вывихнул ее. Ничего особенно серьезного, но он в больнице. Миссис Келем здорова, я видел ее вчера вечером.

— Понятно. Вы пользуетесь моей беспомощностью, чтобы провести тщательный обыск, инспектор.

Я сожалею лишь об одном, инспектор, — добавил он добродушно, — что вы не хотите быть откровенным со мной. Я уже говорил вам, что хочу быть полезным во всех отношениях. И, должен признаться, для меня тяжело быть подозреваемым в убийстве собственного сына.

— Ни в чем подобном вас не подозревают, — совершенно искренне заверил его Роджер. — Но все же необходимое расследование должно быть произведено.

Ему было ясно, что Келем пытается выяснить истинную причину интереса, проявляемого полицией к его особе.

Однако в планы Роджера не входило открывать свои карты.

— Есть одно дело, в котором вы могли бы помочь мне…

— Какое именно? — спросил Келем.

— Сэр Рандольф Мерлин, естественно, не желает сообщить мне, какой препарат ваша жена… наркотик…

Он не договорил, потому что Келем внезапно изменился в лице. Он выпрямился, вцепился руками в край одеяла, губы его сжались, а единственный глаз гневно сверкнул. Роджер впервые заметил сходство между ним и Александром.

— Она тяжело больна! — выкрикнул он. — О никаких наркотиках не может быть и речи.

— Очень жаль, что вы так восприняли мой вопрос. Никто, кроме полиции, об этом знать не будет. И если вы не ответите на мой вопрос сейчас, я ведь все равно узнаю это другим путем. А откажется отвечать Мерлин, придется созывать врачебный консилиум. Я думал, что вы предпочтете поменьше шума.

— Повторяю, наркотики не имеют никакого отношения к моей жене.

В комнате повисла напряженная тишина. Из холла донесся шум пылесоса. Роджер вздрогнул от неожиданности, а Келем посмотрел на дверь. Он еще не овладел собой, о чем свидетельствовали сжимающиеся и разжимающиеся пальцы.

И Роджер вдруг понял, что он близок к цели. Он не рассчитывал легко перебороть Келема, но ему стало ясно, что тот знает, что его жена страдает от наркотического отравления, причем это каким-то образом связано с той тайной, которая окружала его самого.

— Неужели нельзя прекратить этот шум! — закричал Келем. — Каждое утро я должен выносить эту пытку. Велите им выключить этот чертов пылесос!

— Скоро все и так успокоится, — попробовал было уговорить Келема Роджер, но тот упрямо повторял:

— Прекратите шум!

Совершенно неожиданно Келем сдался. Роджеру оставалось только пойти к дверям, потому что у Келема началась форменная истерика.

Пылесос гудел у самой двери, так что ее створка даже стучала по аппарату. Роджер не смог перекричать гудение мотора, и ему пришлось похлопать девушку по плечу. Она выпрямилась и повернулась к нему. Прежде чем до него дошло ее намерение, она подняла ногу, чтобы ударить его в живот. Он заметил это и успел уклониться от удара, но при этом не сумел удержаться на ногах, и она ринулась мимо него в спальню.

Гарденер вскочил в тревоге, но Роджер спохватился, и прежде чем девушка достигла двери, он был уже на ногах.

Эта горничная была Этель Дауни!

Она выхватила пистолет из кармана белого передника. Роджер видел, как ее рука поднялась, когда она бросилась к Келему, который с посеревшим от ужаса лицом откинулся на подушки.

Все произошло в одно мгновение!

Не успела Этель прицелиться, как Роджер, схватив на бегу стул, в отчаянии устремился за нею. Стул задел за ковер, и девушка промахнулась.