– Кларк и Дерек знали ту девушку, – сообщила Лия заплетающимся языком. – Я встретилась с Дереком на вечеринке. Он позвал Кларка. Я его попросила. – Она прижалась к груди Дерека и протянула руку к щеке Кларка. Кларк густо покраснел. Дерек кивнул мне через голову Лии, словно ее присутствие у него на груди доказывало, что и я должна здесь находиться.
Официально заявляю: никогда больше не надену это платье.
– Какую девушку? – спросила я.
– Которую убили, – ответил Дерек, – Эмми.
– Эмерсон, – негромко произнес Кларк.
– Что это было, Кларк? – спросил Дерек, улыбаясь нам, словно неспособность Кларка ясно выражаться была самой блестящей шуткой в мире.
– Ее звали Эмерсон, – проговорил Кларк, покраснев еще сильнее, чем до этого от прикосновения Лии.
– Я так и сказал. – Дерек поднял ладони жестом, который я перевела примерно так: «Да что не так с этим парнем – ну что с ним делать-то?»
Кларк пробурчал что-то в ответ, Дерек не обратил на него внимания.
– Она училась с нами на одном курсе, – сообщил мне Дерек.
– Похоже, я сегодня видела помощника вашего преподавателя. – Я оценила их реакцию: Дерек застыл, Кларк не шевелился. Я буквально ощутила, как стоящий рядом Майкл каталогизирует их выражения лиц.
– Он тот еще нахал, – ответил Дерек.
Честно говоря, мне казалось, что нахалам, которые живут среди себе подобных, не стоит начинать кидаться в нахалов камнями.
– Джеффри, похоже, любит поговорить про смерть, – сказала я, – прямо очень любит. А об Эмерсон он говорил так, будто ему все равно.
Соглашаться с Дереком – что лить воду на горящее масло. Только сделаешь еще хуже.
– Джеф, помощник преподавателя, считает, что, если ходить мрачным и в черном, никто не заметит, что ты не сильно умен. Готов поспорить, он сказал вам, что знает Эмерсон.
Я кивнула – мне было интересно, к чему он ведет.
– Он ее не знал, – пояснил Дерек, – чувак просто сидит в кабинете и оценивает работы. Мы с Кларком, мы ее знали. Он качнулся на пятках. – Еще упертая блондинка в нашей группе, она тоже ее знала. Даже Фогль ее знал. Но Джеф, помощник преподавателя, просто пускает пыль в глаза.
– Что ты имеешь в виду – Фогль ее знал? – спросил Майкл. – На курсе немало людей.
Дерек перевел внимание на Майкла. Что бы он ни увидел, это ему понравилось. Учитывая прошлое Майкла, он, наверное, в детстве знал с дюжину Дереков.
– Когда я говорил, что профессор знал Эмми, я имел в виду, что он по-настоящему ее познал, – объяснил Дерек, – в библейском смысле.
Я посмотрела на Лию. Она слегка кивнула – Дерек говорил правду. Лицо Кларка снова покраснело.
– У погибшей девушки была связь с профессором, – сказал Майкл, – за такие дела увольняют.
– Я не шучу. Привлек интерес следствия? – Дерек фыркнул. – Попробуйте лучше «Он это сделал». – Дерек негромко рассмеялся. – Он имел с ней дела, а потом с ней разделался.
– Заткнись! – крикнул Кларк. Его руки сжались в кулаки. – Ты не знаешь, о чем говоришь. – Он шумно втянул воздух, словно только что пробежал пару километров. – Она не была… она не была такой.
– Полегче, приятель. – Дерек на этот раз поднял обе ладони. Я не утрудила себя интерпретацией этого жеста. – Потише. Я понял. О мертвых плохо не говорим. – Дерек повернулся к нам и продолжил оделять нас своей мудростью: – Обещаю вам, как только полиция найдет Фогля, университет начнет искать преподавателя на замену. Он виновен. – Дерек побледнел. – Надеюсь, они не отдадут курс Джеффу, ассистенту профессора.
Кларк, стоявший рядом, еще раз шумно вдохнул. Лия посмотрела в глаза мне, затем Майклу. Мы получили то, за чем пришли, и даже больше.
Глава 17
Домой мы ехали молча. Лия устроилась сзади, вытянув ноги во всю длину сиденья. Майкл вел на предельно допустимой скорости. Я смотрела в окно, в темноту.
– Все прошло лучше, чем я ожидала, – наконец сказала Лия. – Если нас не поймают, когда мы будем пробираться домой, я готова назвать это победой.
– Я думала, ты никогда не попадаешься, – заметила я ей, отрывая взгляд от окна и поворачиваясь, чтобы посмотреть на Лию.
Она разглядывала свои ногти.
– Мы живем в одном доме с обученным агентом ФБР и бывшим снайпером. Я владею скрытностью, а не магией. Считайте это допустимым риском.
Уговаривая меня в это влезть, она пела совсем по-другому.
– Жалеешь, что поехала? – Лия выразительно посмотрела на меня. – Или, если бы тебе дали возможность, ты бы повторила все снова?
Я не могла жалеть о том, что согласилась. Мы узнали слишком много.
– Что ты думаешь про ассистента профессора? – спросила я Майкла.
– Да, – Лия зевнула и помахала рукой перед ртом, – скажи, Майкл. Что ты думаешь об ассистенте профессора, который дал такую перспективную зацепку, что Кэсси убежала с вечеринки следом за ним и утащила тебя за собой?
Впервые Лия упомянула тот факт, что мы оставили ее. Она сказала это впроброс, будто ей все равно.
– Этот тип смотрел на Кэсси, словно она насекомое под стеклом. – Майкл посмотрел на Лию через зеркало заднего вида. – Ты и правда считаешь, что я должен был отпустить ее с ним одну?
– Я удивлена, и только. – Лия демонстративно пожала плечами. – Ну, в прошлый раз, когда ты пошел за Кэсси, все прямо отлично сложилось.
В прошлый раз, когда Майкл пошел за мной, в него стреляли.
Я заслуживала подколок Лии. За то, что оставила ее на вечеринке, за то, что даже не подумала об этом лишний раз.
– Нам не нужно было оставлять тебя там, – сказала я.
– Пжалста-а-а. – Лия прикрыла глаза, словно разговор был невозможно скучным. – Я могу о себе позаботиться, Кэсси. Я видела, как вы уходите, и могла пойти за вами. Я решила этого не делать. И если бы Майкл утрудил себя вопросом, я велела бы ему идти с тобой.
– Я велел тебе оставаться на вечеринке, – пробормотал Майкл.
– Простите? – огрызнулась Лия. – Это еще что такое?
– Я написал тебе, когда уходил. Ты должна была оставаться на вечеринке! – Майкл хлопнул основанием ладони по рулю, и я вздрогнула. – Но нет, ты ушла куда-то не с одним, а с двумя странными…
– …свидетелями? – подсказала Лия. – Поверь мне, все было под контролем. Я могу разобраться со всеми Дереками и Кларками в мире, не просыпаясь.
Сейчас я услышала в этих словах больше, чем услышала бы неделю назад. Лия уверена, что справится со всеми Дереками и Кларками в мире, потому что, вероятно, видела намного худшее – и справлялась.
– А теперь, Майкл, дорогой, сосредоточься, – продолжила Лия, явно намереваясь вызвать раздражение. – Ассистент профессора. Каково твое впечатление?
Майкл коротко скрипнул зубами, но ответил:
– Он не обрадовался, когда я появился, тем более с Брайс. Я заметил проблеск вины, когда он ее увидел, а затем вину сменили чувство собственности, презрение и возбуждение.
Я мысленно поблагодарила Майкла за то, что он сосредоточился на реакции Джеффри на его появление с Брайс, а не на моей.
– Джеффри считает себя выше других. – Я заставила себя сосредоточиться на поставленной задаче. – Любит находиться на позиции власти. – Я помолчала, оценивая свои впечатления. – Он выбрал меня, потому что я младше. Он ожидал, что я стану внимать каждому его слову, что буду слегка бояться его, но меня притянет то, чему он может меня научить.
– Лидер в поиске последователей? – предположила Лия. – А кто тогда профессор?
– Если мне будет позволено, предположу, – ответила я ей, задумчиво барабаня пальцами по сиденью, – что профессор Фогль – магнетическая личность. Джеффри тоже читал его презентацию – он умеет выступать. И если Дерек говорил правду об отношениях Эмерсон и Фогля…
– Это правда, – подтвердила Лия.
– …Хороший профессор не против поклонников. – Я покрутила эту идею. – Именно это привлекает его в его области исследований, что подчеркивает и название курса. Это исключение – люди. Они легенды. Они – как крушение поезда, на которое мы не можем перестать смотреть, это запретный, опасный другой.
Майкл принял мою оценку за чистую монету.
– Мне нужно увидеть человека, чтобы что-то рассказать вам о нем, – пояснил он. Это принципиальное отличие между способностями Майкла и моими. Майкл читал людей. Я читала личность и поведение, и присутствие человека для меня не всегда необходимо. – Но я могу сказать, что ассистент профессора Джеф чересчур наслаждался рассказом про образ действия Реддинга, – продолжал Майкл. – Он хотел увидеть выражение ужаса на лице Кэсси и, не дождавшись этого, перевел разговор на Эмерсон.
– И что его лицо рассказало тебе об Эмерсон? – спросила Лия.
– Никакой вины, – сообщил Майкл, – ни капли печали, нотка страха, удовлетворение и верность.
– Верность? – спросила я. – Кому?
– Мне очень неприятно это говорить, – произнесла Лия со вздохом, – но Дерек может оказаться прав. Возможно, профессор – наш убийца. Пока я разговаривала с динамичным дуэтом Божьего дара всей планете и Краснеющего чудака, я заметила только одну интересную неправду.
– Дерек? – предположила я.
– Кларк. – В голосе Майкла вопрос не звучал. – Когда он говорил об Эмерсон.
– Очко уходит чтецу эмоций, – протяжно произнесла Лия. Их таланты пересекались друг с другом больше, чем с моим. – Когда Кларк сказал, что Эмерсон была «не такая», он врал. – Лия накрутила хвост на указательный палец. – Если ты меня спрашиваешь, Кларк знал, что она танцует горизонтальное мамбо со странным профессором.
Я повернулась к Майклу.
– Что ты увидел?
– В Кларке? – Майкл свернул с шоссе. Я видел тоску, – сказал он, – страх отвержения. – Он бросил на меня короткий взгляд. – Ярость.
Не просто гнев – ярость. На Дерека – за то, что он плохо отозвался о девушке, которая была ему небезразлична? На нас – за то, что задавали вопросы? На профессора? На Эмерсон?
– Так что нам делать сейчас? – спросила я. – Если нас не поймают в ту же секунду, как мы придем домой. Нам нужно выяснить, знает ли ФБР, что у Эмерсон были отношения с профессором. Если нет, нужно найти способ сообщить им эту информацию. И что насчет Дина?