удовольствием согласиться говорить со мной.
Я не стала говорить Дину, что все, от Бриггса до Джуда, убьют его за это, но я все же указала на проблему со временем.
– Когда ты туда доберешься? И, кстати сказать, как ты собираешься туда добираться?
Дин не ответил.
– Подожди, – сказала я ему, – подожди до утра. Стерлинг с Бриггсом уберутся. Я поеду с тобой или Лия тоже может. Убийца на свободе. Не стоит идти куда-то одному.
– Нет, – ответил Дин, сморщившись, будто попробовал что-то кислое, – это по части Лии.
Я извинилась за то, что полезла в это расследование, не сказав ему, а она нет. Я хорошо знала Лию, чтобы понимать, что она и не станет этого делать. Дин тоже понимал.
– Полегче, – упрекнула я его, – что бы ты ей ни сказал, она приняла это близко к сердцу.
– Она и должна принять это близко к сердцу. – Дин упрямо стиснул зубы. – Я единственный, кого она слушает. Я переживаю, если она куда-то идет с двумя незнакомцами посреди расследования убийства. Думаешь, чьи-то еще слова удержат ее от того, чтобы сделать это снова?
– Понимаю тебя, – ответила я, – но ты не просто единственный, к кому она прислушивается. Ты единственный, кому она доверяет. Она не может лишиться этого, и ты тоже.
– Ладно, – согласился Дин, – дождусь утра, чтобы отправиться в Брокен-Спрингс, и перед этим поговорю с Лией.
Как только Лия будет в курсе, она вряд ли станет сидеть спокойно, просто позволив ему уехать куда-то одному. Если он не захочет брать ее или меня, может в конце концов взять Майкла. Возможно, такая поездка кончится дракой, но, по крайней мере, будет кому прикрыть Дина.
Майкл не ненавидит Дина. Он ненавидит тот факт, что Дин способен сдерживать гнев. Он ненавидит, что Дин знает, каким было его детство.
Он ненавидит саму мысль, что я и Дин можем быть близки.
Я повернулась и пошла обратно к дому, не переставая думать про Майкла, Дина и меня. Я прошла пару метров, когда Дин меня нагнал. Я не хотела думать про тепло его тела, которое ощущалось рядом. Я не хотела брать его за руку.
Так что я заставила себя оставаться на безопасной территории.
– Слышал когда-нибудь, что у Джуда была дочь по имени Скарлетт?
Глава 30
Проснувшись на следующее утро, я обнаружила, что Майкл снова возится с машиной во дворе. Я стояла у окна спальни, наблюдая, как он проходится шлифмашинкой по бамперу, словно удаление ржавчины было олимпийским видом спорта. «Он хочет уничтожить эту машину», – подумала я. Реставрация не его сильная сторона.
– Ты проснулась.
Я обернулась к окну и увидела Слоан, сидящую на кровати.
– Я проснулась.
– На что ты смотришь?
Я попыталась придумать, как уйти от ответа, но в голову ничего не пришло.
– На Майкла.
Слоан несколько секунд рассматривала меня, как археолог может рассматривать надписи на стене пещеры. Учитывая, как работал ее мозг, она, наверное, с чтением иероглифов справилась бы лучше.
– Ты и Майкл, – медленно проговорила она.
– Между мной и Майклом ничего нет, – тут же ответила я.
Слоан наклонила голову.
– Ты и Дин?
– Между мной и Дином ничего нет.
Слоан смотрела на меня еще секунды три, а потом сказала:
– Я сдаюсь. – Она явно исчерпала свои способности к девичьим разговорам. Слава богу. Она исчезла в гардеробной. Уже выходя из комнаты, я вспомнила про свое обещание.
– Возможно, я куда-то сегодня поеду, – сообщила я ей, – с Дином.
Слоан высунулась полуодетая.
– Но ты говорила…
– Не в этом смысле, – поспешно перебила я, – для расследования. Не знаю, каким будет план, но собираюсь выяснить. – Я помолчала. – Я обещала, что буду держать тебя в курсе в следующий раз. Вот, держу тебя в курсе.
Слоан натянула футболку. Несколько секунд помолчала. А потом широко улыбнулась и сказала:
– Считай, что я в курсе.
Мы нашли Дина на кухне с Лией. Та сидела на кухонном столе в белой пижаме и красных туфлях на высоком каблуке, с растрепанными и непричесанными волосами. Оба говорили тихо, слов не разобрать.
Лия заметила меня, взглянув за спину Дину, и с дьявольским блеском в глазах спрыгнула на пол. Туфли даже не качнулись, когда она приземлилась.
– Этот красавчик говорит, что ты не дала ему совершить глупость прошлой ночью. – Лия ухмыльнулась. – Лично я не хочу знать, как ты убедила его придержать коней. Кони были придержаны. Давайте избавим мои нежные уши от деталей, а?
– Лия, – рявкнул Дин.
Слоан подняла руку.
– У меня есть вопрос насчет нежных деталей.
– Позже, – ответила Лия. Она протянула руку и потрепала Дина по щеке. Он прищурился, и она благочинно сложила руки перед собой. – Я буду вести себя прилично, – пообещала она, – слово скаута.
Дин что-то пробормотал себе под нос.
– Красные щеки. Гримаса. Ухмылка. – В комнату вошел Майкл, на ходу определяя эмоции каждого из нас. – А Слоан озадачена. Я пропустил все веселье.
Я буквально ощущала, как он пытается не придавать значения гримасе на лице Дина и моим покрасневшим щекам. К несчастью, он не мог отключить свою способность, как и я не могла отключить свою.
– Таунсенд, – откашлялся Дин.
Майкл обратил все внимание на него.
– Тебе что-то нужно, – сказал он, рассматривая подбородок Дина, тонкую линию губ. – Ты и правда не любишь о чем-то просить. – Майкл улыбнулся. – Это как пластырь – просто оторви его.
– Ему нужен транспорт, – произнесла Лия, чтобы Дину не пришлось, – и ты его ему обеспечишь.
– Правда? – Майкл убедительно изобразил удивление.
– Я буду благодарен. – Дин бросил взгляд на Лию, и я истолковала этот взгляд как «не вмешивайся».
– И куда, позволю себе спросить, мы едем? – спросил Майкл.
– Поговорить кое с кем. – Дин явно не хотел сообщать больше. Я ожидала, что Майкл станет тянуть время, чтобы заставить Дина просить, но он просто несколько секунд рассматривал его, а затем кивнул.
– Никаких комментариев насчет моего вождения, – небрежно произнес Майкл, – и ты передо мной в долгу.
– Договорились.
– Отлично! – Лия излучала самодовольство. – Значит, Майкл поедет с Дином и Кэсси, а мы со Слоан отвлечем внимание.
– Мне нравится этот план, – радостно сообщила Слоан. – Я очень хорошо умею отвлекать внимание.
Майкл и Дин не разделяли ее восторг.
– Кэсси не поедет, – сказали оба одновременно.
– Слушайте, это уже неловко, – прокомментировала Лия, переводя взгляд с одного парня на другого. – А потом вы друг другу начнете волосы заплетать?
Однажды Лия определенно напишет книгу под названием «Как сделать неловкую ситуацию еще хуже».
– Кэсси уже большая девочка, – продолжила Лия. – Она может сама принимать решения. Если она хочет поехать, то поедет.
Не знаю, почему она так настаивала, чтобы я поехала с ними, и почему так легко согласилась остаться дома.
– Мы с Дином оба профайлеры, – отметила я. – Не создает ли это некоторую избыточность? – Единственное, что я могла привнести в ситуацию, это объективность. Способности Лии делали ее более подходящей для этой поездки.
– Не хочу никого обидеть… – Когда Лия так начинала предложение, она почти гарантировала, что следующие слова, которые она произнесет, кого-то обидят. – Но ты просто не умеешь врать, Кэсси. Агент Стерлинг так быстро вытащила из тебя правду о нашем прошлом маленьком приключении, что даже неловко. Правда. Если ты останешься, нас всех в момент поймают. Кроме того, – добавила она, ухмыльнувшись, – Траляля и Труляля, эти двое, с меньшей вероятностью убьются или убьют друг друга, если ты поедешь с ними.
Я вспомнила, как Лия и Майкл танцевали, просто чтобы позлить Дина, как Майкл не мог удержаться от того, чтобы потыкать палкой медведя. Майкл, Лия и Дин в одной машине – рецепт для катастрофы.
– Чур я Траляля, – легкомысленно произнес Майкл.
– Ладно, – ответила я Лии, – поеду с ними.
Мне показалось, что Дин возразит, но он не стал.
– Готов, когда вы будете готовы, – угрюмо сказал он.
Майкл улыбнулся – сначала Дину, потом мне.
– Я с рождения готов.
Мы повернули на дорогу к Брокен-Спрингс, Вирджиния, в напряженной и некомфортной тишине.
– Ладно, я скажу, – объявил Майкл, когда молчание стало слишком давящим, – я включу радио. Там будут песни. Я не против танцев в машине. Но если еще чье-то выражение лица станет «угрюмым и задумчивым», я этого человека ударю в нос. Если это не Кэсси. Если это будет Кэсси, в нос получит Дин.
Со стороны Дина донесся сдавленный звук. В следующую секунду я поняла, что это глухое клокотание – смех. Угроза была настолько в духе Майкла – абсолютно дерзкая, хотя я не сомневалась, что он ее исполнит.
– Ладно, – сказала я, – никакого угрюмого молчания, но и без радио обойдемся. Нужно поговорить.
Оба обитателя переднего сиденья насторожились.
– Про расследование, – пояснила я, – нужно поговорить про расследование. Что нам известно о женщине, с которой мы собираемся встретиться?
– Трина Симмс, – произнес Дин, – судя по спискам визитов, которые показала мне агент Стерлинг, в течение последних трех лет она приходила к отцу с возрастающей частотой. – Он скрипнул зубами. – Есть основания подозревать, что это романтический интерес, по крайней мере, с ее стороны.
Я не стала спрашивать у Дина, что это за основания. Майкл тоже не стал.
– Сомневаюсь, что они были знакомы до того, как его посадили, – продолжал Дин, произнося каждое слово, словно оно не имело значения, потому что в противном случае они начали бы значить слишком много. – Ей за сорок. Похоже, она убедила себя, что либо он невиновен, либо его жертвы заслуживали смерти.
Основной вопрос заключался не в том, как Трина Симмс оправдывала свой интерес к человеку, которого большинство считали чудовищем, а в том, была ли она сама убийцей. Если да, считала ли она это романтическим жестом? Считала ли она, что отец Дина будет ею гордиться? Что это сблизит их?