Институтка. Уроки страсти — страница 42 из 54

Но кто? Отдавать документы в отдел после разговора с Карлом о крысах было очень рискованно. Значит, надо пробовать самому. Рейнард внимательно изучил плетение. слишком тонкое и ажурное. дерни - и магические нити спутываются в клубок, выжигая бумагу. Решившись герцог осторожно подцепил одну из нитей, продел в еле заметную глазу петельку…

- Монсеньор, простите, - Валентин вошел в кабинет.

- Что еще? - рявкнул инквизитор, едва не порвав плетение.

- Магистр Сайлус… Он мертв.

Глава 35


К дому магистра они с секретарем подъехали в полном молчании. Квартира на третьем этаже, достаточно просторная, казалась маленькой из-за огромного количества людей, находившихся в ней: жандармы, инквизиторы. Из одной из комнат слышались женские рыдания, иногда прерываемые мужским баритоном.

- Жена? - герцог мотнул головой в сторону комнаты.

- Мать. Жена сейчас на водах, - пояснил один из инквизиторов.

- Одна?

- Уточняем.

- Хорошо. Где тело?

- В кабинете. Я провожу.

Вместе они проследовали по коридору. Кабинет оказался небольшим, или же так казалось из-за шкафов с книгами. Огромные, они полностью скрывали стены. Единственное окно было зашторено, бронзовая люстра лежала на полу, а на крюке в центре потолка висело тело. табурет валялся неподалеку. Запах нечистот, всегда сопровождавший повешение, разливался в воздухе.

За спиной шумно вздохнул Валентин.

- Еще не снимали? - Рейнард подошел ближе.

- Решили дождаться вас, монсеньор, - сопровождавший их инквизитор сделал знак жандармам у дверей, те двинулись к телу, но были остановлены герцогом.

- Не торопитесь. Записка есть?

- Нет, но все и так очевидно. Бедняга не выдержал тяжести обвинений…

- Возможно… - Рейнард еще раз внимательно осмотрел комнату. - Валентин, подайте табурет!

Секретарь поспешил выполнить приказ. Герцог подошел к повешенному, поставил табурет рядом:

- Вам ничего не кажется странным?

- Но… - Валентин озадаченно смотрел на тело, которое болталось гораздо выше деревянной поверхности табурета.

- Да, кажется, магистр долго подпрыгивал, чтобы угодить головой в петлю, - хмыкнул герцог.

Жандармы переглянулись, а дежурный инквизитор выпучил глаза.

- Мы же проверяли на ауры… пролепетал он.

Рейнард повернулся к нему:

- Как вас зовут?

- Дидье. Дидье Ле Громен, монсеньор.

- Господин ле Громен, не все преступления совершаются при помощи магии. Предсмертную записку нашли?

- Н-нет.

- Ладно, снимайте!

Веревку перерезали и тело с глухим стуком упало на пол. Герцог поморщился:

- Поаккуратнее!

- Простите, монсеньор.

Рейнард кивнул и склонился над убитым.

- Валентин, подойдите!

Секретарь шагнул вперед, с опаской смотря на распростертое тело.

- Он уже ничего вам не сделает, - герцог посторонился, давая молодому человеку возможность внимательно осмотреть тело. - А вот что можете сделать вы?

- Я? - Валентин неуверенно огляделся.

- Да, вы. вы ведь хотели настоящее дело. Пробуйте!

Секретарь прикусил губу. судя по морщинам на лбу, он пытался вспомнить, что вообще надо делать в таких случаях.

- Методические указания вам не помогут, - подсказал Рейнард. - Они придуманы для того, чтобы остальные не мешали осмотру места происшествия.

- Попробовать извлечь магическую ауру? - предположил секретарь.

Герцог сделал приглашающий жест рукой. Валентин стиснул зубы, сосредотачиваясь. Несколько пассов руками, и воздух вокруг заискрил, сгустился, складываясь в белесую фигуру магистра. он сидел за столом и писал, потом поднял голову, явно приветствуя кого-то.

Несколько фраз, и магистр поднялся, попятился, а потом попытался, обежав стол выскочить из комнаты, но упал где-то на середине, несколько раз дернулся и затих.

- Хорошая работа, - одобрил Рейнард.

Валентин выдохнул и украдкой достал платок, чтобы вытереть вспотевшие ладони.

- Итак, что мы имеем? - продолжал Великий инквизитор.

- Ну… убийца был знаком жертве? - предположил секретарь.

- С чего вдруг такие выводы?

- Иначе магистр не стал бы разговаривать, а сразу позвал на помощь, - не слишком уверенно продолжил Валентин.

- Верно. Более того, как вы могли заметить, вешали магистра уже мертвого… Это видно по ауре…

- Но зачем такие сложности? - переспросил инквизитор, который все еще вместе с жандармами находился в кабинете.

Герцог словно не слышал, задумчиво смотря на тело. В памяти мелькнуло недавно увиденное захоронение, тонкая ручонка, торчащая из земли…

- Проверьте его на наличие магии! - распорядился Рейнард. - Валентин!

Тот послушно начал новое плетение. Миг - полупрозрачная сеть окутала тело.

- Магии почти нет, - изумился секретарь.

- Да, узлы не распустились. Что ж, больше нам тут делать нечего. Пойдемте!

Не говоря ни слова они вышли из квартиры, прошли через толпу зевак, уже собравшихся у парадного входа и сели в карету.

- Итак, Сайлус поплатился за свои махинации, - Рейнард первый прервал молчание. - Кто-то явно опасался, что магистр заговорит.

- Но ведь… мадемуазель Гросс все уже рассказала, - возразил Валентин, по привычке запнувшись на имени Амадин.

- Да. Следовательно, либо этот кто-то не знает о показаниях мадемуазель Гросс, либо эти показания - вершина айсберга.

- Но что мог знать магистр? - изумился секретарь.

Рейнард обновил защитные чары на экипаже задумчиво посмотрел на помощника. Валентин прошел проверку, к тому же необходимо было, чтобы хоть кто-то кроме него самого знал, что происходит, и инквизитор решился.

- У магистра забрали магию.

- Что? - опешил Валентин. - Это как?

- Так же, как и у тех детей, тела которых были недавно обнаружены. Разница только в том, что Сайлус - магистр, и забрать у него все силы невозможно. Поэтому его повесили, инсценировав самоубийство.

- Но… почему?

- Скорее всего, кто-то заметил слежку за магистром. Кстати, надо будет обязательно устроить разнос нашим людям, напомните мне об этом!

- Хорошо, - пробормотал ошарашенный таким внезапным переходом Валентин и спросил. Рейнард кивнул и продолжил:

- Мы сейчас ведет три дела: захоронение, домогательства в Академии и пожар в Блодетте. Знаете, что их связывает?

- Нет.

- Магия. В одном случае, ее лишаются, как в Академии, в другом - продают, как это было в Блодетте.

- Простите, монсеньор, но я не понимаю.

- Хорошо, я объясню вам, но для этого мы с вами заключим договор, который вы подпишете кровью. Вы согласны?

- Д-да, конечно.


35-2


В инквизиции уже никого не было, за исключением дежурных. Рейнард прошел в кабинет, быстро написал договор и протянул секретарю вместе с тонким кинжалом, который извлек из рукава.

- Прочитайте и подпишите.

Валентин пробежал глазами по строчкам и смело уколол палец, после чего приложил к листу бумаги. Кровь моментально впиталась, преобразуясь в витиеватую подпись секретаря. Рейнард кивнул и повторив действия приложил ладонь к документу.

- Итак, Блодетт, - задумчиво протянул он, садясь за стол. - Узловая станция, куда приходит множество поездов, работающих на магических стержнях… вы знаете, Валентин, как производятся эти стержни?

- Разумеется, их наполняют магией. Часто - преступников…

- Или адептов-неудачников. Что связывает Блодетт с академией.

- Хотите сказать, магистр Сайлус…

- Намеренно занижал оценки. Не всем, только тем, за кем не стояли высокие покровители. Вам, Валентин повезло - вы не сколько талантливы, сколько трудолюбивы и усердны. к тому же вы полностью внесли оплату, и выгнать вас без разбирательств было весьма затруднительно. А вот других, особенно тех, кто учится на стипендию… Что значит один балл? Именно так и поступили с Амадин Гросс. Правда, ей предоставили выбор - либо лишение дара, либо бордель.

- Странно, но если магистру нужны были магические стержни…

- Стержни они наполняли по-другому… Дети! - последнее слово Рейнард произнес с горечью. - Дети с магическим даром. Их учили раскрывать свои способности, чтобы потом… - он замолчал, собираясь с силами, а потом продолжил. - Была одна загвоздка - такие стержни не имели официальной пломбы. Но и тут все было придумано. Стержни отвозили в Блодетт, на склад. Уздловая станция, куда приходит много поездов. Как только поезд останавливался, этот стержень меняли на тот, который был в паровозе. И потом легальные стержни везли в порт.

- Но откуда они взяли столько детей с магическим даром? - пробормотал опешивший секреатрь. Инквизитор рассмеялся:

- Валентин, не будьте наивным! Сколько хорошеньких служанок подвергаются домогательствам со стороны хозяев или их сыновей? Да и в салоне Шуаз вряд ли радовались рождению детей.

- Хотите сказать, что магистр специально заманивал девушек, чтобы они рожали детей с магическим даром? - опешил Валентин.

- Нет, до этого он вряд ли додумался. Скорее, просто наслаждался властью, что не слишком понравилось тем, кто стоял за этим. А когда мы начали расследование, то те люди испугались и предпочли устранить Сайлуса.

- Вы знаете, кто это?

- Увы, пока нет. Почему и решил рассказать вам все - гибель сначала Рейвена, а потом и Сайлуса может оказаться только началом череды смертей.

Валентин кивнул.

- Я не могу понять только одного, монсеньор…

- Да?

- Почему только девушки?

Рейнард усмехнулся и покачал головой:

- Не только. Молодых людей так же заманивали под клятву. В обмен на услуги в дальнейшем. Договор подписывали кровью.

- Но это же… - Валентин на мгновение замер уставившись перед собой и сопоставляя все данные, которые требовал последнее время его начальник и открывшуюся информацию. - Вы потому спрашивали меня про стипендию?

- Разумеется, - инквизитор зевнул. - Давайте все остальное завтра? Я чертовски устал.