Институтки. Воспоминания воспитанниц институтов благородных девиц — страница 76 из 87

Мария Александровна (1824–1880) — императрица (с 1855 г.), жена Александра II.

42 Родзянко Евдокия Петровна (в замужестве княгиня Хилкова) — племянница Е.В. Родзянко по мужу: дочь Петра Петровича Родзянко (1807–1852) и Марии Васильевны Муратовой (1820–1850).

43 отличниц (фр.). В среде екатерининских институток бытовала жаргонная форма «бонсюжешка» (см.: Гарулли В. Указ. соч. С. 8).

44 стоянием за столом (фр.).

45 О принце Петре Георгиевиче Ольденбургском (1812–1881), председателе Главного совета женских учебных заведений с 1845 г., институтки вспоминали очень тепло. См.: Гарулли В. Указ. соч. С. 35–36; Аникеева С.А. Указ. соч. С. 35–36; Ковалевская Н. Указ. соч. С. 618–619.

46 Ломакин (Ломакин) Гавриил Акимович (1812–1885) — титулярный советник, регент Екатерининского института и Шереметевской капеллы в Петербурге, «знаменитый в то время, известный своими музыкальными произведениями по части церковного пения. По мнению некоторых подруг, он был немного похож на <…> Александра II. Почти такой же величественный рост, такие же бакенбарды. <…> Разделив нас по разным голосам, он торжественно садился за рояль и аккомпанировал нам с закрытыми глазами, такая была у него привычка. Всякий раз, заслышав фальшивую ноту, он широко раскрывал глаза и, обращаясь в ту сторону, где слышалась фальшь, протяжно произносил: “Альты врут”» (Гарулли В. Указ. соч. С. 31).

47 Кавос Иван (Джованни) Катаринович (1805–1861) — композитор, хормейстер петербургской оперы, преподаватель итальянского пения в Екатерининском институте.

48 Ср. описание распорядка дня в воспоминаниях старшей соученицы Стерлиговой С.А. Черевиной: «Распределение времени было следующее: круглый год вставали по звонку в 6 часов утра. В 61/2 общая молитва в большом зале, — католички составляли поодаль круг и молились; лютеранки молились в другом конце нашего огромного зала. В 7 час. попарно отправлялись в столовую — подавали сбитень (молоко с медом), оно было вполне по вкусу, — некоторые за известную годовую плату получали у классных дам чай. От до 8 ч. 45 м. шло приготовление уроков или урок музыки — по расписанию перед каждым из многочисленных фортепиано. От 8 ч. 45 мин. до 9 час. читались вслух Евангелия в каждом отделении. От 9 до 12 ч. две смены учителей (между двумя уроками — проветривание класса и выметался сор). В 12 час. шли попарно в столовую к обеду, и некоторым, по расписанию, приходилось приготовление или урок музыки. В 1 час пополудни они составляли несколько пар и отправлялись к обеду. От 1 до 2 ч. гуляние по саду; если погода не дозволяла, то наставало свободное время, столь ценимое для приготовления какого-нибудь урока. От 2 до 5 ч. снова две смены учителей (в промежутке тоже проветривание и прочее). В 5 ч. вносили корзину с ломтями черного солдатского хлеба да квас. Некоторые (даже числом больше, чем утром) пили опять-таки чай у классных дам. От 6 до 8 ч. танцы и пение (у кого оказывался голос), а в субботу — всенощная. Этим объяснялось, что назначенное это время от 6 до 8 ч. не существовало для многих, особенно в старших классах, в виде приготовления уроков, — мастерски урывали мы для этого часы предполагаемого сна. В 8 ч. попарно отправлялись в столовую к ужину, затем общая молитва, а в 9 ч. ложились спать» (Воспоминания воспитанницы XVIII выпуска Софии Черевиной, по замужеству Родзянко, от декабря 1847 до февраля 1853 г. СПб., 1898. С. 5).

49 Просвет — здесь в значении: узкое отверстие для света.

50 Капот — домашняя распашная одежда типа халата.

51 О классной даме М.Г. Араловой (Ораловой) сохранились упоминания в записках нескольких екатерининских институток. В частности, В. Гарулли запомнила эту престарелую даму, «оправдывавшую свою фамилию» и «вечно оравшую на весь институт» (Гарулли В. Указ. соч. С. 11). См. также: Воспоминания воспитанницы XVIII выпуска Софии Черевиной… С. 3. Отцом Ораловой был петербургский учитель Григорий Федорович Оралов, преподававший в начале XIX в. грамматику, арифметику и катехизис в Юнкерской школе. У него учился Н.И. Греч (см. о нем: Греч Н.И. Записки о моей жизни. М., 1990. С. 132). Сама Оралова окончила петербургский Екатерининский институт, где была одноклассницей А.О. Смирновой-Россет (Смирнова-Россет А.О. Дневник. Воспоминания. М., 1989. С. 330).

52 Норов Авраам Сергеевич (1785–1869) — товарищ министра просвещения в 1850 г., министр народного просвещения в 1853–1856 гг., член совета училища ордена Св. Екатерины; Борх Александр Михайлович (1804–1867) — граф; действительный тайный советник, обер-церемониймейстер, также член совета.

53 «наставница»; «ученица» (фр.).

54 «Рапортичка» (фр.).

55 «Рапорт» (фр.).

56 дурно себя ведущих (фр.).

57 Пестереллой Крикуньей (фр.)

58 выписки (фр.).

59 Александра Федоровна (1798–1860) — императрица, жена Николая I.

60 Родзянко Екатерина Михайловна (1823–1900) — дочь Е.В. Родзянко, фрейлина с 1862 г.

61 Черевина Софья Александровна (1835–1910) — мемуаристка, с 1854 г. жена полковника Кавалергардского полка М.М. Родзянко (см. примеч. 158), сына Е.В. Родзянко.

62 Деер (Дейер) Анастасия Александровна, вдова действительного статского советника; начальница московского Екатерининского института в 1852–1862 гг.

63 Об инспектрисе Фан дер Фур есть упоминание в воспоминаниях В. Гарулли (Гарулли В. Указ. соч. С. 26).

64 24 ноября по старому стилю отмечался день Св. Екатерины; в этот день был праздник в институтах ордена Св. Екатерины.

65 «Как вы глупы!» (нем.).

66 Речь идет о так называемом «Фонтанном доме» графов Шереметевых (наб. Фонтанки, 34; архитекторы С.И. Чевакинский и Ф.С. Аргунов, 1750–1755).

67 Шифр — металлический вензель царствующей императрицы; вручался на выпуске лучшим институткам. Носился на левом плече на банте из белой в цветную полоску ленты (цвет полосок варьировался в зависимости от института: Смольный — розово-палевая, Екатерининский — красная и т. д.). В случае, если институтка, имевшая шифр, жаловалась во фрейлины, которым шифр был присвоен как знак их придворного звания, она носила его на двойном банте: нижняя его часть институтских цветов, а верхняя — фрейлинская, из голубой ленты. См., напр., портрет неизвестной фрейлины из собрания ГИМ (Портретная миниатюра в России XVIII–XIX вв. Из собрания Государственного Исторического музея. Л., 1988. № 217).

68 Бюнтинг Мария Николаевна фон (урожд. фон Медем) — выпускница петербургского Екатерининского института, начальница его с 1878 г.

69 Черевина Наталья Александровна (в замужестве Казнакова; 1841 —?) — сестра С.А. Черевиной.

70 Болеро — сольный танец испанского происхождения.

71 Гофман Андрей Логгинович (1798–1863), статс-секретарь, и Броневскии Дмитрий Богданович (? — 1867), генерал-лейтенант, директор Царскосельского лицея (1840–1853), — члены Главного совета женских учебных заведений.

72 Русский аналог этого французского выражения — «шерочка с машерочкой».

73 Черевин Петр Александрович (1837–1896) — юнкер Школы гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров, брат Н.А. и С.А. Черевиных; в дальнейшем товарищ шефа жандармов, товарищ министра внутренних дел в 1880–1883 гг.

74 Речь идет о Н.В. Дубровине.

75 Аршад (оршад, оржат) — прохладительный напиток из разведенного миндального молока.

76 мастерская (фр.).

77 Слово «кучка» зафиксировано и в «Воспоминаниях старой институтки» Н.М. Ковалевской (Рус. старина. 1898. № 9) как обозначающее «несколько дружных между собой девиц» (С. 623).

78 Бомбонъерка (бонбоньерка: от фр. bonbonnière) — конфетная коробка; несессер (от фр. nécessaire — необходимый, нужный) — компактный футляр с туалетными принадлежностями и другими необходимыми в дороге предметами.

79 Буквально: грязь, отбросы (фр.)', французское жаргонное слово обозначавшее в школьной и студенческой среде смесь орехов и сухофруктов.

80 Пъеретта — персонаж итальянской народной комедии, тип мечтательной влюбленной; papes de fous — король шутов (фр.).

81 В 1855 г. Россия вела войну с Англией, Францией и Турцией.

82 О костюмированных балах в петербургском Екатерининском институте вспоминала Н.М. Ковалевская: «Можно сказать, что костюмы были великолепные: турчанки, гречанки, тирольки, словом, всех наций, какие нам были известны, являлись в зал пестрой толпой, сияя молодостью, красотой и красивым нарядом. <…> Было 7 часов вечера, большой зал был освещен светло и красиво. Его высочество принц Ольденбургский, начальница со своими знакомыми, родные — уже заняли свои места; попарно ввели девиц в казенных платьях, за ними шли костюмированные тоже парами, в порядке надетых национальных костюмов. Когда все заняли свои места, начались танцы. Вдруг музыканты заиграли какой-то веселый вальс, двери из физической комнаты с шумом широко распахнулись и в зал стала катиться со звоном и треском огнедышащая гора, выбрасывающая из своего жерла не лаву, нет, а конфеты, фрукты и разные сласти, которые ловко подхватывали девицы. За горою появился верстовой столб и ветряная мельница. Махая своими крыльями, она захватила ими столб и стала вертеться в бешеном вальсе. Все это очень понравилось начальнице, но больше всего — показавшаяся затем цыганская палатка с группами цыганок в самых разнообразных костюмах, которые под звуки музыки плясали по-цыгански, а кончив танцы, запели песню»