Инсу-Пу: остров потерянных детей — страница 42 из 42

В это мгновение Диана издала вопль, показывая рукой в сторону берега. Маленькая темная фигурка металась по пляжу на всех четырех конечностях. У края воды она остановилась, выпрямилась и смотрела вдаль на корабль.

– Бобо! – крикнула Диана, одновременно плача и смеясь.

– Стойте, стойте! – закричали дети. – Надо забрать Бобо. Бобо хочет с нами!

И не помогло строгое выражение лица господина Ореля. Матросы снова спустили шлюпку на воду и повезли Диану к пляжу. Бобо единым махом прыгнул на плечи Дианы и обнял ее за шею.

– Ура! – кричали дети с корабля. – Да здравствует Бобо!

И они с ликованием затащили Змеедаму с обезьянкой на борт.

«Серебряная стрела» быстро набрала максимальную скорость и помчалась вдаль.

Инсу-Пу удалялся все быстрее.

И вдруг Вольфганг достал свою флейту и стал наигрывать песню про Инсу-Пу.

Дети стояли у релинга, обнявшись, и смотрели на удаляющееся темное пятно, которое уже смутно прорисовывалась в сером вечернем тумане. Они запели:

На нашем острове Инсу-Пу

Скучно не будет никому…

…и так далее, всю песню до конца. Но на последнем куплете все подняли, словно сговорившись, руки и пропели в темноту:

К нашему острову Инсу-Пу

Причалит однажды корабль на плаву.

И мы на палубе будем стоять,

Долго мы берегу будем махать.

Без нас нашей вилле придется остаться,

В ней обезьяны пускай веселятся.

Пускай здесь скачут и ловят мух,

Эх и ух.

Для всех, кому интересно, краткое послесловие

История об Инсу-Пу основана на реальных событиях времен Второй мировой войны, когда были убиты, отравлены газом и изгнаны с родных мест миллионы людей. Еще перед началом войны, а также во время ее убийственного течения были организованы транспортировки детей, в частности еврейских, за границу ради их спасения. Родители в отчаянии пытались отослать детей подальше от опасности, понимая, что, возможно, больше никогда их не увидят.

Мира Лобе, зная о таких детских кораблях, привязала их к другому ужасному событию Второй мировой войны: с сентября 1940 года по май 1941 года Лондон в течение 57 дней подвергался бомбардировкам германских военно-воздушных сил; население Лондона проводило дни и ночи в бомбоубежищах или на станциях метрополитена. Поэтому в первом варианте книги «Инсу-Пу», вышедшей в свет в Израиле после Второй мировой войны, все дети носили английские имена, они жили не в Урбии, а в Великобритании, и уехали они не в Терранию, а были приглашены в Америку, и, следовательно, Майкл был внуком президента Соединенных Штатов.

Когда спустя несколько лет Мира Лобе готовила немецкое издание книги, привязка к конкретным историческим событиям уже не годилась. Ведь историю острова пропавших детей она придумала, потому что была уверена, что дети – какими бы разными они ни были, из какой бы страны ни происходили, в какой бы исторический период и во время каких бы войн они ни жили – могут построить вместе общую жизнь, даже на затерянном острове.

Клаудиа Лобе

Об авторе

Мира Лобе родилась в 1913 году в Герлице (Силезия). Писательский талант проявился еще в ее школьных сочинениях. Она хотела стать журналисткой, но в нацистской Германии для нее как еврейки эта дорога была закрыта. Она выучилась машинному вязанию в берлинской школе моды. В 1936 году перебралась в Палестину. Там вышла замуж за актера Фридриха Лобе, у них родилось двое детей. С 1950 года жила в Вене, где и скончалась 6 февраля 1995 года.

Мира Лобе написала около ста книг для детей и подростков, многие из них были отмечены премиями.

Самые известные ее произведения «Малышка Я – это я» (1972), «Валерия и качалка» (1981), «Гегги» (1985) и «Бабушка на яблоне» (1965).