Интересно девки пляшут, или Введение в профессию — страница 26 из 49

ь разделить наш кров и стол до утра.

В целом ночь прошла великолепно. Для Лисуна. Хорошо ещё, что номер у нас был двухкомнатный. И всё равно уснуть мне удалось только под утро, да и то часа на полтора. Выпито тоже, сами понимаете, было немало. Часов в одиннадцать дня я с трудом разлепила глаза и инстинктивно потянулась к тумбочке за живительной влагой. Однако мой взгляд упал на диван у окна. Там лежала обнажённая Юля, почти поперёк кровати, бесстыдно раскинув роскошные бёдра. Простыня сползла на пол, открывая моему туманному взору совершенно обалденную фигуру с загадочно темневшим треугольничком шелковистых волос между идеальных стройных ног. Даже «завитки» берут. Правда, я тоже очень даже ничего, но всё же. Хороша девчонка, повезло нашему сыщику, ничего не скажешь. Водные процедуры подействовали на меня просто чудотворно, исчез пренеприятнейший привкус во рту, и я почувствовала, что организм требует пива. Нет, день положительно начинался удачно. Не успела я подумать о пиве, как дверь в ванную комнату приоткрылась и вожделенный напиток оказался у меня в руках. Короче говоря, я чувствовала себя заново рождённой и готовой на любые подвиги. Кстати. А вернее сказать, совсем некстати, часы показывали уже почти половину третьего дня.

Юрий Александрович тоже выглядел довольно свеженьким и энергично принялся за завтрак. Когда разлили кофе и все закурили, я решила узнать о наших планах на ближайшее будущее. Однако пока я плескалась в душе, наши товарищи уже обо всём договорились.

— Сейчас, девочки, мы с Наташкой, пока вы пудрите носики, моем быстренько посуду, а потом все вместе дружненько двигаем в «Якорь»!

— Какой «Якорь»? — едва не поперхнувшись, не поняла я и упала в кресло.

— Вот чудачка! Светик, объясни по-быстрому, в какой такой «Якорь» мы собрались, — весело сказал Лисун и скрылся за дверью в туалет.

— Это ресторан такой на набережной. Здесь рядышком. Рыбку, знаешь, как там готовят? Просто пальчики оближешь, — проворковала Светочка.

Я возмутилась. Нет не так. Моему возмущению не было предела. Я резко встала и решительно постучала в дверь сортира, где Лисун, судя по явно затянувшемуся акту дефекации (прошу прощения за столь интимную подробность), видимо, знакомился со свежей корреспонденцией.

— Что всё это значит? Ты не забыл, что сегодня у нас, — тут я выразительно скосила глаза на часы, — через час очень важная встреча с человеком?

— Это с Олежкой, что ли? — взвизгнула у меня над самым ухом Юлечка.

Тут я вообще едва не лишилась дара речи. Ну и «опер», ничего не скажешь. Языком треплет, как метлой машет. Впрочем, это, кажется, было сказано про женщин.

Я уже набрала полные лёгкие воздуха, чтобы высказать окружающим всё, что я думаю по этому поводу, как за дверью сортира раздался характерный шум спускаемой воды и через мгновение на пороге как ни в чём не бывало возник Лисун. Обезоруживающе улыбнувшись, он произнёс почти извиняющимся тоном:

— Представляешь, Натали, оказывается, девчонки очень хорошо знают одного человека и могут запросто нас с ним познакомить. Митрофанушкиным Олегом. Этот Олег, контролирует всех, кто занимается перегонкой машин. Так зачем, спрашивается, нам лазить по всему городу в поисках приличной машины, если ребятки этого типа сами гоняют их из Финляндии? Так что он может нам запросто помочь. А то на этом рынке купишь какое-нибудь фуфло со скрученным спидометром. Вон Юлька говорит, что даже в Питере все приличные люди берут машины только у него.

— А станет он с нами возиться? — с наигранным сомнением покачала я головой, хотя не скрою, внутри у меня всё пело и ликовало.

— Это мы берём на себя, — почти хором ответили наши новые знакомые.

2

Ресторан «Якорь» уютно располагался среди крытых красной глиняной черепицей и увитых плющом внутренних строений самой большой средневековой крепости города. Чтобы попасть внутрь крепости, прошеному или непрошеному гостю, необходимо было преодолеть довольно внушительный ров с водой. Конечно, как вы догадались, мы пересекли его по широченному подвесному мосту. Мост, судя по всему, также был сооружён ещё в средние века из толстенных сосновых брусьев, окованных железом. Подъёмный механизм располагался, по-видимому, в двух симпатичных башенках по ту сторону рва, и был призван приводить в движение мощные, позеленевшие от времени цепи. Словом, весь ландшафт, окружавший ресторан, производил неизгладимое впечатление. Внутреннее убранство ресторана тоже поражало воображение своей средневековой достоверностью.

Сложенные из огромных, как бы прокопчённых кострами викингов, гранитных блоков, стены были сплошь увешаны доспехами. Широкие потемневшие от времени столы тускло освещались густо оплывшими свечами в бронзовых подсвечниках.

Мы выбрали удобное место у окна и углубились в изучение меню. Цены также поражали воображение обилием нулей. Немного посовещавшись, мы решили остановиться на четырёх порциях шашлыка по-карски, овощных закусках и литровой бутылке водки «Финляндия», настоянной на клюкве.

— А если он сегодня вообще сюда не придёт? — задумчиво произнёс Лисун, вожделенно глядя на истекающие соком шашлыки.

— Обязательно придёт, — успокоила нас Света, бойко разливая шампанское, в качестве презента присланное какими-то южными гостями города с соседнего столика.

Между тем огромные часы, выполненные в виде штурвала и висевшие над барной стойкой, своим мелодичным звоном пробили девять раз.

— Ну что, будем ещё заказывать? — спросил Юрий Александрович с надеждой, что больше заказов не последует.

— Давайте лучше потанцуем, что ли? — предложила Юля и вдруг как-то по-бабьи всплеснула руками и бросилась к выходу из ресторана.

— Куда это она? — изумилась я, проводив её взглядом.

Но уже через секунду получила ответ на свой вопрос. Юля, что-то оживлённо рассказывая и отчаянно жестикулируя, тащила к нашему столику какого-то молодого человека. Наши вопросительные взоры обратились в Светину сторону.

— А вот и Олежка пожаловал, — произнесла она как-то рассеяно.

Тем временем Юля в компании с Олегом и двумя странного вида мужиками в одинаковых пиджаках уже вплотную приблизилась к нашему столику. Мы приподнялись и слегка склонили голову в знак приветствия.

— Олег, это Наташа и Юра, наши новые друзья, — показала она на нас. — А это Олег, — представила она его, почему-то проигнорировав двух верзил, маячивших у него за спиной. Я внимательно посмотрела на Олега. Это был молодой человек лет тридцати, среднего роста, спортивно сложенный, светловолосый, коротко стриженный под «бокс». Из-под белёсых бровей на нас смотрели холодные голубые глаза, в которых читалось лёгкое недоумение и явное нежелание оставаться возле нашего столика дальше. «Типичный бандит», — с неприязнью подумала я. Одет он был в слегка мятый дорогой костюм с небрежно повязанным галстуком, на левом запястье вызывающе поблёскивали безумно дорогие часы «Ролекс».

— Господа, у меня сегодня назначена очень важная встреча, — быстро вставил он, чудом найдя паузу в Юлькином щебетании. — Так что, если смогу быть чем-нибудь полезен…

С этими словами быстрым движением руки он бросил на стол свою визитную карточку и поспешно удалился в сторону бара, где его, по-видимому, уже ждали.

— Ну вот, видите, как всё просто? А вы переживали. Завтра позвоните ему прямо на работу и считайте, что вопрос с вашими автомобилями уже решён. Только напомните ему, что вы наши знакомые. Правда он гоняет машины только под заказ, но бывает, люди отказываются. Так что у него в гараже в любом случае вы что-нибудь себе подберёте приличное. Ну, а теперь, как говорится: делу — время, потехе — час. Пошли танцевать! — подмигнула мне Юлька, поднимаясь из-за столика.

Я тоже поднялась, вытерла руки салфеткой, бросила её на стол и хотела было уже последовать за Юлей, как моё внимание привлекли двое молодых людей в кожаных куртках. Они стремительно пересекали зал ресторана в направлении бара. Особенно мне не понравились автоматы Калашникова у них в руках. Так что слиться в зажигательном танце с очаровательной партнёршей Юрке не пришлось. Краем глаза я успела заметить, как метнулся им наперерез Лисун, но не успел. Ребятки уже открыли плотный огонь на поражение. «Вот сумасшедший!» — только и успела подумать я о своём друге. Дальше всё произошло стремительно. Разлетелись вдребезги часы в виде морского штурвала, жалобными колокольчиками пропели, рассыпаясь на миллионы осколков и брызг, диковинные заморские бутылки, выстроенные на барной стойке в шеренгу, как матросы на палубе линкора. Медленно осели на пол два бугая, сопровождавшие Олега, так и не успевшие оказать сопротивление. Сам же Олег стремительно вскочил, опрокинув вперёд стол, и метнулся в сторону какой-то открытой двери, видневшейся во мраке за стойкой. По-видимому, это был служебный выход. Да, прыткий парень этот Олег. Киллеры бросились следом за своей жертвой. Правда, всё это я наблюдала уже из-под стола, чуточку отодвинув краешек скатерти, свисавшей почти до пола. Вы, наверное, уже догадались, что при первых же выстрелах я свалилась на пол и теперь лежала под столом, в абсолютной безопасности.

Первое, что я сделала, выбравшись под свет софитов, — так это огляделась. Кругом уже сновало множество людей. И в милицейской форме, и в белых халатах, и просто важного вида штатских. Освещение в зале шпарило вовсю, и мои привыкшие к полумраку глаза теперь сильно резал яркий свет. Но даже прищуренного взгляда было достаточно, чтобы убедиться в отсутствии как в помещении ресторана, так и вокруг него каких-либо следов Лисуна и Светика. К моему великому удивлению, труп Олега также отсутствовал. Это мне удалось выяснить, вызвав бурное неудовольствие больших милицейских начальников по поводу моих настойчивых попыток проникнуть в коридор служебного выхода, в котором скрылись Олег и Лисун. Там же, правда, исчезли и оба киллера, но эти — в прямом смысле. Об их трупы я несколько раз споткнулась, разыскивая Юрку.

Быстро сообразив, что в ресторане нам больше ничего не светит, кроме разве что долгих и нудных свидетельских показаний, мы с Юлечкой поспешили покинуть этот разгромленный рай средневековья. И хотя должна сознаться, что я страстная поклонница всякого рода старины, в данный момент меня почему-то неумолимо тянуло окунуться в современность. Выскочив на улицу, я обнаружила, что оставила в «Якоре» свой плащ, а к ночи сильно похолодало. С залива дул пронзительный, прямо-таки зимний, ветер. Совершенно верно рассудив, что возвращаться — плохая примета, я решила топать в гостиницу как есть — в одной блузке.