Интервью с авторами АТ 2018 — страница 13 из 52

Как бы ты предложила улучшить АТ?

Я бы добавила возможность редактировать под себя главную сразу при регистрации. Заходишь на чистую страницу приветствия, регистрируешься, выбираешь любимые и нелюбимые жанры — и только тогда попадаешь на главную, на которой висит топ по выбранным тобой жанрам.

А что не нравится на сайте?

Мне не нравится система репутации и рейтинга. Где рейтинг — там накрутки, сегрегация и прочие радости жизни. Да и смысла в них не вижу. Ну вот ставлю я 3 плюса вместо одного — и что? Почему, собственно, мой голос имеет больший вес, чем голос кого-то, кто только пришел на сайт?

Ну а авторский рейтинг я бы тоже делила по жанрам. Иначе он совершенно нерепрезентативен.

Следишь ли ты за творчеством собратьев по перу на этом сайте?

Есть несколько авторов на АТ, чье творчество мне очень созвучно. Их я читаю с удовольствием. Еще иногда вписываюсь в какие-нибудь марафоны. Но в целом не хватает времени — и тут библиотека забита, и бумажных книг огромная очередь).

Ты предпочитаешь бумажные или электронные книги?

Зависит от ситуации и книги. Мне приятнее читать в бумаге — но «Анну Каренину» в электронном виде перечитывать удобнее) а еще книги на английском я читаю в электронной книге — у меня американский kindle, на него можно и купить книгу напрямую с амазона, и в нем есть встроенный толковый оксфордский словарь, можно выделить незнакомое слово прямо в тексте и посмотреть его значение.

А сама перевести книгу не пробовала?

У меня была такая мысль, когда я прочитала «Дерево растет в Бруклине» Бетти Смит, которая на тот момент еще не была переведена. Но сейчас издательство Livebook ее выпустило! Очень рекомендую всем, меня она в свое время поразила.

Я занимаюсь иногда переводом песен, несколько здесь вывешивала.

Да, перевод книг дело тяжелое и неблагодарное, по себе знаю.

А не собираешься ли ты выпустить аудиокнигу?

Это было бы здорово, но нужно время и деньги.) пока я очень надеюсь допинать книгу до издательства, чтобы все-таки оно занималось такими вещами, а я просто писала) но если не получится — надо будет сделать.

Что ты бы пожелала новичкам-писателям и старожилам сайта АТ?

Новичкам — дожить до того момента, когда они станут старожилами. Старожилам — помнить, что сами когда-то были новичками)).

И в заключении блицопрос.

Настольная книга.

A little Treasury of Modern Poetry (English and American) и How the built environment shapes our lives.

Любимые увлечения.

Горные лыжи, велосипед, самокат, кино, концерты.

Любимая музыка.

Британский и частично американский рок, инди, альтернатива, классическая музыка, русский рок.

Любимая фраза.

«Каждый, кого ты встречаешь, ведет борьбу, о которой ты ничего не знаешь. Будь добрым. Всегда».

Большое спасибо за это интересное интервью. Желаю творческих успехов.

Вам спасибо! Очень интересный опыт вербализации себя).

Страница автора https://author.today/u/leipek

Книга автора https://author.today/u/leipek/works

Интервью 17Нат Фламмер

Родился я в славном и со всех сторон(особенно сверху) прекрасном городе Владивостоке. Отец у меня белый маг, младшая сестра — островная нимфа. В семье нормальная только мама — она учитель физики и математики. Сам я обучался профессии, очень модной в славные 90е годы, но какой — не скажу, а то будут люди про меня думать нехорошее.

В детстве очень страдал от того, что я единственный в мире человек, наделенный интеллектом и поэтому, а может по какой другой причине, друзей у меня не было. Со мной люди вообще общались плохо и не долго, особенно ровесники. И я полностью погрузился в мир литературы. Разумеется, приключенческой, про мушкетеров. гардемаринов и рыцарей ордена Тамплиеров. Популярности мне это не добавляло. Стихи я читать не любил, а вот писать — наоборот. И вообще лет в 13 считал себя инкарнацией Маяковского и носил в школу оранжевую рубаху с зеленым галстуком и фиолетовые штаны. Популярности мне это… а, ну да.

Так вот. В возрасте 16 лет я этими стихами выиграл региональный литконкурс и загремел в лагерь «Океан» по статье «за стихоплетство». Там таких как я был целый отряд.

И с этого момента моя жизнь наконец выползла из-за угла, и я таки разглядел ее полностью. Потом я бегал по лесу в занавеске и с мечом из клюшки (каюсь, бегаю до сих пор, правда «занавески» стали более соответствовать мировым историческим аналогам).

Да, мое хобби в основном — это история. Я увлекался разными странами, на данный момент лидирует в списке Япония. Кроме этого я пишу, леплю БЖД кукол и прочую симпатичную ерунду. И да, разумеется — на машинке тоже. Немного).

А вообще и в целом — я сказочник. Не писатель и не поэт(определенно нет)) Просто сказки — они везде, торчат из-за каждого угла, под каждым кустом можно разглядеть маленькую сказку, если присмотреться. А я — человек, который умеет их видеть. И самое главное — я умею показывать их другим. Иногда я их записываю. И тогда становлюсь писателем).



Здравствуйте, Нат! Спасибо, что пришли к нам на огонек.

Почему такой выбор ника, а не что-нибудь в японском стиле?

Дело в том, что это не совсем «ник». Точнее, не сетевое имя. Изначально — это имя одного из моих персонажей, и уже много лет используется мной как «ролевое имя» — меня так называют все мои друзья. Я в основном общаюсь в среде ролевиков, художников, музыкантов и прочего «неформатного» народу — у нас ники становятся вторыми именами.

Как пришли к писательству?

Долго шел) В юности писал, но писал просто ужасающе, К счастью сам это хорошо понимал, поэтому перестал. Потом появились соцсети — захотелось некоторые свои сказки донести до людей, которым не могу рассказать лично. Начал писать и вешать на дайрах — онлайн-дневники, они тогда только появились. Постепенно научился писать вполне прилично.

Кто твой самый главный читатель и критик?

Моя жена. Критик, надо сказать, весьма жесткий, поэтому моя тонкая душевная организация очень часто жестоко страдает) Но что поделать — берется за шкварник, садиться и переделывает).

А если она вообще не одобрит замысел, бросишь писать эту книгу?

Да, такое вполне возможно.

А какую книгу ты посвятил жене? Или все еще впереди?

Я ее как раз сейчас пишу) «Флаги над замками». Если все пойдет так, как я планирую — это будет серия. И, наши «прототипы» там появятся в качестве персонажей второго плана.

У каждого человека есть настоящие друзья, есть ли они у вас и сколько это человек, а также ответьте на вопрос, сколько у вас настоящих врагов?

Друзья есть, да. Пять человек, я думаю, ну и мои две сестры и их семьи. К сожалению, сейчас они далеко. И мне их очень не хватает.

Враги… Если они у меня и есть, то я, к счастью, ничего об этом не знаю).

Какое из ваших произведений заслуживает экранизации, на ваш взгляд?

Думаю «Маяк». Могло бы получиться отличное кино).

И кто бы был режиссером и исполнителями главных ролей?

К сожалению, совершенно не разбираюсь в российской киноиндустрии, поэтому не могу назвать имен. Но на роль японца позвал бы Мидзутани Ютаку).

Благодаря чему рождается у вас сюжет?

Чему угодно. Иду по улице, увидел лужу — и поехало. Иногда снятся сны с очень яркими и интересными сюжетами и героями. Записываю редко, но героев тырить не стесняюсь).

И почему именно Япония?

А Япония началась с России) Точнее — с интересом к Русско-Японской войне. Стало интересно про врагов. Очень меня впечатлил японский адмирал Того Хэйхатиро.

Читали ли вы книгу Бориса Акунина «Алмазная колесница»? Оказала ли она на вас влияние? И не хотели ли бы вы написать исторический детектив?

Нет, не читал. А «Цветок с тремя листьями», собственно, политический детектив. Дело происходит в средневековой Японии. И, да, думаю развить эту тему, с детективами, потому что очень их люблю.

У вас тоже есть главный герой, похожий на Фандорина, которому посвящены несколько книг?

Ну я бы не сказал, что он похож на Фандорина… но есть, да) Вообще в моих сказках в основном два героя — это человек и сказочник, который открывает человеку скрытые от него ранее грани этого мира. Он всегода разный. В «Девять жизней» это мальчик, в «Пустом стакане» — эксцентричный дизайнер. Но бывает — у нескольких разных произведений есть общие герои.

Вы дисциплинированный или импульсивный писатель?

Импульсивный. Но изо всех сил пытаюсь дисциплинироваться).

Как вы работаете над историческим романом? Ведь это так тяжело писать о чужой стране и ее истории?

Ну, на самом деле не тяжелее, чем о своей) Историю то в любом случае нужно изучать. И поднимать различные материалы. Единственная серьезная сложность — это язык. Ну, учу сейчас японский, русскоязычных источников слишком мало, информации очень сильно не хватает. Поэтому — пишу пока про то, что хорошо изучил.

Бывали ли вы в Японии?

Увы, нет. Раньше мне было близко, но не нужно. А сейчас нужно, но далеко) Я переехал в Санкт-Перебург из Владивостока. А вот мои друзья часто там бывают, постоянно шлют фотки и подарки).

С японцами общаетесь?

Да, немного. В основном по интернету. Но бывает и в живую — тут ребята из Японии учатся и мы периодически устраиваем встречи.

Как вы относитесь к критикам?

Сам никого никогда не критикую, за исключением случаев, когда человек меня об этом личном попросил. По моему убеждению, если тебе что-то не нравится — не читай молча.

К советам по делу и указанию на реальные ошибки отношусь положительно. К «автор, мне чета не понравилось, потому что вы тут плохо написали» и прочей малоинформативной ерунде отношусь с юмором. А «критегам» которые ходят и просто говорят всем гадости — могу и вломить серьезно. И вообще убежден, что писателя нужно хвалить и только хвалить. Отмечать то, что ему удалось лучше всего. Потому что для того, чтобы научиться писать нужно только