— Понятно, — Малышкин шмыгнул носом, тупо уставился в землю.
— Да, и вот еще что. Об этих норвежцах пока никому не говори. Если связь наладим, надо будет сообщить на базу. А сейчас пойдем спать. Завтра работать, — Булавин решительно направился к входу в бункер.
Глава XVI
Он шел по длинному узкому коридору. Темно, ничего не видно. В глаза ударил яркий свет. Булавин вскрикнул, но не от эффекта ослепления неожиданным светом, а от сцены перед ним. На его кровати, в комнате, в которой он когда-то жил два года в офицерском общежитии, лежала его жена, на ней — подполковник Самойлов. Булавин остолбенел. «Лиана!» — затравлено воскликнул он. Жена повернула к нему голову, насмешливо спросила: «Ну, чего тебе? Не видел, как трахаются?». У Булавина непроизвольно сжались кулаки, он шагнул вперед, вдруг провалился куда-то вниз и полетел. Следующая картина напугала его еще больше. Вместо жены на кровати лежал скелет человека, а по нему ползали огромные крысы. Ульрих Романович в ужасе закричал, и… проснулся.
Он сел на постели, тяжело дыша, осмотрелся.
— Что случилось, товарищ подполковник? — Иноземцев удивленно приподнял голову.
— Да ничего, все в порядке. Приснилась какая-то ерунда, спи, — виновато улыбнулся Ульрих Романович.
— Бывает, — пробормотал Иноземцев, перевернулся на другой бок и вскоре заснул.
Булавин оделся, взял сигареты, вышел наверх покурить. Верный Джек сопровождал его. Светало. На острове туман. Дальше пятидесяти метров ничего не видно.
И снова в голову полезли мысли, которые он старательно отгонял. Главный вопрос — что делать, как дальше жить? Через четыре месяца увольняюсь, а где жить? Мучила даже не эта проблема, а то, что впереди брезжила перспектива одиночества. Кому нужен старый офицер, который может только планировать и осуществлять ракетные удары?
Неожиданно Джек застыл в напряженной стойке и тихо зарычал.
— Ты чего, Джек? — удивленно спросил пса Ульрих Романович.
Но пес не реагировал на его вопрос и продолжал внимательно вглядываться в молоко густого тумана в сторону мыса Книповича. Вдруг он тихо, но грозно тявкнул и побежал к берегу. Странно, подумал Булавин, Медведи в это время не ходят. Он последовал за Джеком. Еще не дойдя до берега, услышал иностранную речь, а затем увидел черные точки, которые двигались навстречу. Булавин отпрянул, спрятался за стену старого сарая. Хаски стоял недалеко от него и напряженно вглядывался в идущих по острову людей. «Джек, ко мне!» — тихо позвал к себе собаку Булавин. Пес подчинился, подбежал к хозяину, пытливо посмотрел к нему в глаза. «Это чужие, — тихо объяснил он псу, — лаять не надо, но своих предупредим». Пес вильнул хвостом, приняв информацию.
В это время люди, высадившиеся на острове, прошли рядом, не заметив Булавина и пса. Их было трое, они тихо переговаривались, что-то несли в рюкзаках. Пришельцы поднялись на самую верхнюю точку острова, остановились, Булавин их не видел, но слышал, что они продолжали беседу. Видимо, они были уверены, что на острове людей нет. Это норвежцы, понял Булавин. Причем однозначно не рыбаки. Те всегда говорят громко.
«Идем, Джек, только тихо!» — приказал Булавин. Они обогнули возвышенность острова, прошли к входу в бункер.
Булавин разбудил Иноземцева.
— Кирилл, вставай, у нас гости, — тихо сообщил он пограничнику.
— Какие гости? — удивленно воскликнул Кирилл.
— Норвежцы.
— Зачем они здесь? — вопрос был по существу, но ответа на него не было.
— Вот что, я иду сейчас к ним, а ты разбуди всех. Только быстро.
— Понял, — Иноземцев встал, начал быстро одеваться.
Норвежцы заметили его, когда они поднялся на возвышенность. Они застыли и в недоумении смотрели на приближающегося Булавина. Было заметно, что встретить на безлюдном, как они считали, острове, российского военного не входило в их планы.
Из троих пришельцев выделялся крупный мужчина с бородой и косичкой. Он смотрел на Булавина как кот, наблюдающий за другим котом, удивленно и напряженно, хотя внешне выглядел спокойным. Все норвежцы были в черной униформе, без погон, но в черных беретах с кокардами.
В это время военный моряк с косичкой достал из нагрудного кармана радиостанцию и что-то сказал. Предупреждает своих, с-сука, понял Булавин.
Подойдя к норвежским морякам, Булавин остановился перед крупным мужчиной с косичкой, которого он мысленно обозвал бородачом.
— Господа, вы нарушили государственную границу Российской Федерации. Прошу немедленно покинуть территорию острова.
Бородач усмехнулся, начал что-то быстро говорить по-норвежски. В его речи несколько раз прозвучали фразы «Ия Боль» и «Гоу хоум». Значение английской фразы Булавин понял, а также понял то, что взаимопонимания между ними не получится, ни в прямом, ни в переносном смыслах.
— Хорошо, мы будем вынуждены принять адекватные меры, — объявил Булавин бородачу и повернулся в направлении бункера.
Глава XVII
— …Идут к нашей палатке, зашли вовнутрь. Так…., теперь вынесли нашу рацию. — Иноземцев стоял на ящике из-под консервов и в бинокль наблюдал за норвежцами, хозяйничающими на острове.
— Все, теперь мы стопроцентно без связи, — обреченно констатировал Булавин.
— А там же еще две канистры для движка, — воскликнул Крутихин.
— Так какого же черта ты там их оставил?
— Техника пожарной безопасности, товарищ подполковник.
— Вот и сидим теперь с твоей техникой и с голой жопой! — зло выругался Булавин.
Все остальные члены маленького арктического отряда стояли рядом и выслушивали рассказ лейтенанта-пограничника.
— Товарищ подполковник, к берегу идет вельбот! — взволнованно воскликнул Иноземцев.
— Сколько там человек?
— Пока не вижу.
— Дай-ка я сам посмотрю, — Булавин встал на место Иноземцева, в бинокль стал наблюдать за приближающимся вельботом.
Но сначала на горизонте он увидел силуэт боевого корабля. От него шел большой вельбот цвета морской волны. Он стремительно приблизился к берегу. На берег спрыгивали моряки-норвежцы. Булавин насчитал пятнадцать человек. Среди них выделялся моряк в черной морской форме и белой фуражке с кокардой. По-видимому, это был командир, так как он рукой давал какие-то указания остальным морякам.
— Все, надо показывать зубы! — решительно объявил Булавин. Он обернулся к пограничникам, — Значит так, одеться по форме, автоматы с собой, только быстро.
— Вы что задумали? — подозрительно поинтересовался Самойлов.
— Будем выпроваживать непрошенных гостей.
— Каким образом?
— В соответствии с воинским Уставом.
— Это авантюра. Нужно получить санкцию руководства.
— Товарищ подполковник, — Булавин старался говорить спокойно и убедительно, — у меня нет связи с руководством погрнотряда, а на получение этой санкции через Москву уйдет несколько часов. Будем исходить из того, что мы находимся на нашей территории, на границе России, а эти норвежцы — нарушители. У нас два пограничника в команде, которые не только могут, но и обязаны предпринять действия к задержанию нарушителей. Не так ли, лейтенант Иноземцев.
— Так точно, товарищ подполковник.
— Повяжем их, и нечего тут цацки с ними разводить, — поддержал Крутихин коллегу.
— У нас неравные силы, — заметил Самойлов, — там целый экипаж боевого катера.
— Да при чем тут это?! — Булавин начал раздражаться, — мы военнослужащие российской армии и обязаны действовать по Уставу и по кодексу офицерской чести. Это-то вам понятно, Арнольд Мстиславович?
— Вы понимаете, что вы провоцируете международный инцидент.
— Этот инцидент провоцируем не мы, а норвежцы.
— Авантюра! — повторил Самойлов и покачал головой, выпятив в знак несогласия нижнюю губу. — А вы что молчите, майор? — генштабист повернулся к Беленко.
— Я, хоть и не очень разбираюсь в тонкостях пограничной службы, но склоняюсь больше к мнению подполковника Булавина.
— Как хотите, — Самойлов махнул рукой, — но вся полнота ответственности ложится на вас, товарищ подполковник.
— Конечно на мне, на ком же еще, — усмехнулся Булавин. Он повернулся к пограничникам, командирским голосом объявил: «Капитан Крутихин, лейтенант Иноземцев, — пограничники вытянулись перед ним, — смирно! Слушай приказ: Выдвигаемся на задержание нарушителей границы России. Оружие к бою!
— Есть! — четко и одновременно ответили пограничники.
— Джек, ко мне, — Булавин надел на хаски поводок.
Сформированный пограничный наряд выглядел так, как и положено ему быть. Булавин в военном зимнем бушлате, но с погонами, Крутихин и Иноземцев — в пограничной форме с автоматами. Они уверенно направлялись на возвышенность острова, где расположились норвежские моряки. Неожиданно сквозь облака пробилось солнце, туман стал быстро рассеиваться.
— Значит так, мужики, — тихо произнес Булавин своему эскорту, — подходим, вы направляете автоматы на них, я разговариваю…
— Посмотрите-ка, — перебил его капитан Крутихин. — Вон их военный катер, — показал рукой на остроносое военное судно. — Это корвет «Хаук», с ракетной установкой «Пингвин». Между прочим, скорострельность триста выстрелов в минуту. Там экипаж двадцать четыре человека.
— В каких случаях применяем оружие, товарищ подполковник? — поинтересовался Иноземцев.
— В случае крайней необходимости и только по моему приказу, — объяснил Булавин.
Он чувствовал себя не в своей тарелке. Нет, он не боялся и не испытывал неловкости перед иностранными моряками. Ульрих Романович просто не представлял, как нужно вести себя в подобных ситуациях, которые квалифицируются как пограничный инцидент. Он вообще не имел опыта общения с иностранцами, поскольку ему, как секретоносителю, «не рекомендовалось», устанавливать контакты с гражданами других государств. А Самойлов сволочь все-таки, мелькнуло в голове, «вся ответственность на вас». Ладно, прорвемся.
Булавин с пограничниками подошел к десанту норвежских моряков, которые уже подошли к своему авангарду на возвышенности. Капитаном военного катера был пожилой норвежец с по-мужски красивым лицом. Он был спокоен, смотрел на подошедших ру