Анна ограничилась загадочной улыбкой вместо ответа.
Мы шагали к станции, как вдруг мне в голову пришла одна мысль, и я замедлил шаг.
– В чем дело? – спросила Анна.
– Как так вышло, что в «Зодиаке» меня преследовал человек… который покинул остров раньше меня?
– У меня есть лишь частичный ответ, но это долгая история… Я расскажу тебе все, что знаю, когда мы сядем в вагон, – сказала она, ускоряя шаг.
Как я и ожидал, охранник узнал меня издалека и с торжествующим видом скрестил руки. Усатый, невысокий, крепкий, задрав подбородок с улыбкой превосходства на лице, он явно заранее наслаждался предстоящей стычкой.
Я спрашивал себя, что я смогу сказать ему в качестве аргумента, чтобы одновременно оправдать свой поступок и добиться того, чтобы он позволил нам сесть в вагон. Но ничего не смог придумать.
Когда мы подошли, Анна сунула ему под нос свой значок еще до того, как он успел раскрыть рот.
– ЦРУ. Отправляйте немедленно, – сказала она с совершенно естественной властностью.
Он попытался что-то промямлить, но передумал и поспешил открыть нам турникет, а затем побежал впереди нас до самой кабины.
Тридцать секунд спустя она со скрежетом тронулась, что заставило меня вспомнить мое последнее путешествие и содрогнуться.
– Я воспользовалась им в последний раз, – сказала Анна, пряча значок. – В понедельник должна его сдать.
Кабина быстро набрала высоту, и, когда она поравнялась с самой высокой опорой и начала покачиваться, я бросил взгляд в окно. Трудно было представить, как я выжил после такого падения.
– Ты знаешь, как добраться до башни «Блэкстоун»? – спросила Анна.
– Предпочел бы проверить. Дай мне мой телефон.
Анна достала его из сумки и протянула мне. Я сверился с маршрутом по навигатору.
– От платформы канатной дороги у нас уйдет шестнадцать минут, чтобы добраться туда пешком. Но непонятно, успеем ли мы вовремя, чтобы спасти моего брата.
Она посмотрела на меня, и в слабом желтом свете кабины я прочитал в ее глазах сочувствие и искреннюю тревогу.
– Я попытаюсь до него дозвониться.
Его телефон был в режиме автоответчика. Я оставил ему сообщение, велев как можно скорее убираться из небоскреба, и подчеркнул, что это вопрос жизни или смерти.
– Я звоню Роберту Коллинзу, – сказал я с неохотой.
– Нет! – воскликнула она.
– Почему?
– Я тебе не советую, – ответила она, отводя глаза. – Я… не уверена, что в этом деле можно доверять ФБР.
Почему она так сказала? Это не имело никакого смысла.
– Думаю, тебе есть что мне рассказать…
– Смотри! – воскликнула она, показывая на набережную Манхэттена.
Полицейский катер эскортировал «Зодиак» к причалу. В сумерках виднелись силуэты нескольких мужчин.
– Думаю, этот тип больше не будет тебя беспокоить, – сказала Анна с иронией.
– Так что ты хотела мне рассказать?
Она собралась с духом и посмотрела мне в глаза:
– Я притаилась в зарослях перед развалинами больницы, в нескольких метрах от того места, где мы расстались. Тебя не было какое-то время, как вдруг я услышала в зарослях какой-то шорох слева от меня. Сначала я подумала, что это бродячая собака или какой-то дикий зверек. Мне было не очень спокойно, но потом я взяла себя в руки, повторяя себе, что животное редко нападает на человека, который ему не угрожает. Так что я замерла совершенно неподвижно, не переставая смотреть по сторонам. И тут я увидела силуэт мужчины, который полз по направлению к развалинам. У меня внутри все похолодело. Я была просто парализована, не смела даже шевельнуться и молилась, чтобы он меня не заметил. Мужчина прополз еще немного и остановился. Он был всего лишь в пяти-шести метрах от меня! Ужас… Он не шевелился, я тем более, и все это продолжалось… В какой-то момент в больнице раздался сильный шум, а потом – тишина. Я спрашивала себя, что с тобой случилось. Но я ничего не могла сделать, даже пальцем пошевелить. Затем послышались голоса, и тут я заметила тебя через проем в стене слева. И другого мужчину я тоже видела. Я слышала почти все, о чем вы говорили. А потом вдруг, перед тем как вы закончили, тип, который был в нескольких шагах от меня, снова пополз, только в обратную сторону. Я была в ужасе при мысли о том, что он меня увидит. А затем выбежал ты. Я хотела присоединиться к тебе чуть позже, но было слишком поздно: когда я оказалась рядом с канатной дорогой, то увидела, как ты висишь на кабине… И потом, мне так казалось, я видела, как ты погиб…
Она замолчала, и в кабине наступила тишина, прерываемая лишь слабым скрипом из-за небольшой качки.
– Так это тот тип, что взял «Зодиак» и попытался меня убить?
– Несомненно.
– И как он выглядел?
– Было темно, и он лежал на животе. Я только видела, что он совершенно лысый и у него одно ухо.
– Как у того, что напал на меня на погрузчике.
– Ты мне об этом не рассказывал.
Я написал такое количество историй, в которых героев преследовали убийцы, что было как-то нелепо и дико самому оказаться в подобной ситуации.
– Странно, – сказал я, – что он убрался еще до того, как мы закончили спорить с поджигателем.
Анна вздохнула:
– Может быть, с ним случился шок, когда он его увидел.
– Шок? Но что могло его шокировать?
– Конечно, то же самое, что и меня.
Она произнесла эти слова, слегка растягивая слова, словно с сожалением.
– Ты о чем?
Анна медленно и глубоко вздохнула:
– Этот человек умер в прошлом году. Я была на его похоронах.
27
Джеффри без сопротивления подставил запястья полицейским, которые защелкнули на них наручники. Он даже позволил себе улыбнуться им.
Они толкнули его в фургон. Один из копов сел напротив, и задние двери одновременно захлопнулись.
Автомобиль тронулся.
Джеффри уставился пронизывающим взглядом в лицо полицейского и решил не сводить с него глаз. Тот был молод, несколько хамоват, но за километр чувствовалось, что у него маловато опыта.
В какой-то момент Джеффри понял, что копу не по себе.
– В чем дело? – спросил полицейский, стараясь скрыть свое смущение.
Джеффри получил настоящее удовольствие, ответив злодейской улыбкой, от которой телки просто разбегались в разные стороны.
Коп попытался смотреть в другую сторону, но Джеффри не сводил с него глаз, уверенный в том, что бедолаге некуда деться от его взгляда.
Потребовалось меньше минуты.
Джеффри внутренне ликовал.
– Хватит уже, черт возьми! – заорал полицейский.
Джеффри усмехнулся, продолжая пялиться на него.
– Какие-то проблемы? – крикнул агент, сидевший за стеклом на переднем сиденье.
– Все в порядке, я справляюсь, – ответил маленький засранец.
– Не похоже, – сказал тот.
Молодой коп опустил голову, вне себя от злости. Джеффри был на грани экстаза.
Несколько минут спустя его завели в отделение полиции Северного Мидтауна, на Пятьдесят четвертой улице.
– У вас есть право на телефонный звонок, – сказал ему полицейский, который принял его и уведомил о задержании. – Если вы хотите вызвать своего адвоката, это подходящий момент.
Джеффри кивнул, и ему дали телефон.
– Это я, – сказал он, когда абонент поднял трубку.
После непродолжительного молчания ему ответили:
– Я говорил вам никогда не звонить…
– Только в чрезвычайных обстоятельствах, – перебил Джеффри. – Это они и есть.
Снова молчание.
– Подождите немного, я выйду из зала…
Через несколько секунд он вернулся.
– Я на международном симпозиуме в Нью-Йорке и очень занят. Что происходит?
– Все очень серьезно.
– Я слушаю.
– Они нашли поджигателя.
– Очень хорошо. Этого от них и ждали.
– На самом деле было бы лучше, если бы они его никогда не нашли.
– Почему?
– Потому что мы с вами отлично его знаем.
– Как это понимать?
– Волосы, собранные в хвост, вам это никого не напоминает?
– Я сказал вам, что у меня нет времени…
– Это Николас Скотт.
– Я думал, что…
– Я тоже.
Долгое молчание.
– Где они сейчас?
– На природе.
– Вы позволили им уйти? Вы должны были прихлопнуть всех троих разом…
– Можете напомнить мне золотое правило?
Тяжелый вздох.
– Не предпринимать ничего, что было бы не похоже на несчастный случай.
– Вот. Я придерживаюсь инструкций.
Молчание.
– А сейчас, – добавил Джеффри, – Фишер либо убит Скоттом, либо должен быть в пути к следующей цели. Там работает его двоюродный брат. Он, видимо, собирается его спасать, перед тем как начнется пожар.
– Где это?
– Башня «Блэкстоун».
– Башня «Блэкстоун»? – повторил собеседник Джеффри изумленным голосом.
– Да.
Снова молчание.
– Где именно находится его кузен?
– В банке «Джей Пи Морган», в том же здании.
– Немедленно отправляйтесь туда и сделайте то, что должны. Даю вам карт-бланш.
– Минуту… Если Сондерс с ним, их будет трое вместе с кузеном, не считая Скотта, который тоже может заявиться. И естественно, надо следовать золотому правилу, не так ли?
– Обязательно, – последовал ответ с ударением на каждом слоге.
– И я должен сделать это… один против четверых?
– Вы с этим справитесь, Джеффри, я в вас верю.
Джеффри растаял от этих слов. Это был единственный человек на свете, который ему доверял, и только ради этого он был готов пойти за ним на край света.
– Маленькая деталь: сначала надо помочь мне выйти из полицейского участка в Северном Мидтауне на Манхэттене.
– Что вы там делаете?
– Угон моторной лодки и превышение скорости в прибрежной зоне.
Послышался новый вздох.
– Это будет непросто, Джеффри…
– Разве могут быть какие-то сложности у советника президента США?
«Блэкстоун»…
Только не «Блэкстоун», сказал себе Барри Кантор, покачав головой, встревоженный и раздосадованный. Не стоило. Это было хуже всего. И дело даже не в том, что там находилась штаб-квартира компании, которая управляла сбережениями многих десятков миллионов американцев. Было еще кое-что, гораздо серьезнее…