— Также, — продолжал Изаму, — в гарнизоны крупных городов будут включены японские отряды во главе с назначенными самураями, которые будут подчиняться напрямую главам кланов.
А вот это уже заставило всех напрячься. Армейские гарнизоны заняли главные оборонительные позиции во всех значимых населённых пунктах и узлах снабжения. Японцев оттуда выгнали, да и вообще не подпускали местных к военным объектам. Чего стоили те же беспорядки с Нагано, когда Уэсуги решили пройтись вооружённой колонной по городу. Провокация, которую мы устроили, лишь сподвигла Глебова отдать приказ атаковать, но крепость была готова к сражению и до того.
Однако это было ещё не всё. Изаму продолжал говорить.
— В Совет министров будут включены главы кланов в равном количестве с представителями русской аристократии. Мы хотим иметь голос при принятии решений, которые касаются нашей страны.
Ещё хуже. Дворяне начали обеспокоенно переглядываться. Кто-то даже возмущался всем своим видом, хоть и не решался озвучить это раньше времени. Я следил за реакцией Державина, но тот не выдавал никаких эмоций, как и Орлов. Видимо, для них такие требования не оказались сюрпризом.
— И последнее… — Изаму почему-то сделал паузу, которая не предвещала ничего хорошего. — Япония должна получить особый статус с закреплением автономии законодательства и управления.
Всё. Приплыли.
Изаму закончил, но не сел обратно на своё кресло. Вместо этого поднялись все остальные самураи.
— Что это означает? — с раздражением спросил Державин.
— Условия не обсуждаются, Ваше Сиятельство, — ответил Такаши Ода. — Мы будем ждать вестников с вашим ответом в моём замке в Нагоя. Наши семьи уже отправились туда. Наследники в том числе.
— Ждём ответа через три дня! — крикливо воскликнул Имагава.
Изаму почтительно поклонился и повёл самураев прочь. Я провожал его взглядом, но он даже не обернулся.
А вот дворяне обратили свои взоры прямо на меня, когда японцы покинули зал Совета.
— Гарантии, Игорь Сергеевич? — прошипел Нейман. — Этого вы добивались? Ваши заигрывания с самураями обернулись нам громадными проблемами, граф. Поздравляю.
━─━────༺༻────━─━
Зараза. И почему всё покатилось к чертям?
Министры покинули зал, но остались я, Державин и князь Орлов. Не лучшие кандидаты для беседы.
— Мне доложили, что вы пытались остановить передачу заложника клана Накамура, — будничным голосом произнёс Орлов. — Могу ли я узнать причины такого беспокойства?
— Клава дома Накамура мой друг, — вздохнул я. — Он сильно пострадал, выполняя работу, связанную с магоснабжением и ранее сильно помог осуществить наши планы.
— А ещё он переметнулся от одного сюзерена к другому, затем без особых роптаний предал и его. А после и вовсе решил отколоться от клановой системы самураев и объявил себя самостоятельным старейшиной. Судя по моим данным, он должен был принести клятву верности вам, Игорь Сергеевич, но не сделал этого.
— И что? Это была моя инициатива. Я не стал требовать клятвы.
— Но всё же, налицо определённая склонность к… непостоянности. И вы утверждаете, что это надёжный человек?
Орлов одарил меня скучающим взглядом. Он уже всё решил, так что спорить бесполезно. Но обороняться придётся.
— А вы считаете, что если у человека, чьего отца и братьев убили на недавней войне, забрать сестру, это придаст ему верности новой власти?
Орлов слегка усмехнулся.
— Не надо отвечать вопросом на вопрос, Ваше Сиятельство. Это не улучшит вашего положения.
— И какое у меня положение?
Вдруг взгляд Орлова переменился. Стал ледяным, пробирающим до дрожи.
— Немногим лучше Хидзаши Накамура, — сказал он стальным голосом.
— Хидзаши сейчас лежит на койке, жрёт казённые харчи и пялится на медсестричек, — хмыкнул я. — У него вполне неплохое положение, я считаю.
У Орлова слегка дёрнулся глаз. Он сердился. Наверное, ожидал, что я буду дрожать, как Нейман или ему подобные, но хренушки. И не таких обламывали.
— Господа, — сменив тон на серьёзный, спросил я, — Если у вас ко мне какие-то конкретные вопросы или… обвинения, прошу выложить их сразу. Уж простите, но у меня не лучший день. На моё поместье совершили нападение люди, которых почему-то прошляпила наша внутренняя безопасность, с магоснабжением дел невпроворот, а теперь ещё придётся разбираться с самураями, которых я таким трудом убедил, что Российская империя несёт им благополучие и счастливое будущее.
Орлов нахмурился, услышав укол в свою сторону, а Державин сделал вид, что мы просто беседуем о сложившейся ситуации в такой вот необычной компании.
— Скажите, Игорь Сергеевич, что вы думаете о требовании самураев? Насколько оно бескомпромиссно?
Я взял небольшую паузу, чтобы подумать. И понял, что следовало ожидать чего-то подобного от Изаму. Он мог даже в одиночку стать серьёзной проблемой даже для имперской армии, когда начнётся война. А объединённые силы самураев и вовсе несут угрозу, устранить которую получится только немалой ценой.
Возможно, он это и планировал с самого начала.
— Не думаю, что самураи согласятся на меньшее, Игорь Аскольдович. Британцы обещают им свободную Японию…
— Иллюзию свободной Японии, — поправил Орлов. — Или Такеда этого не понимает?
— Понимает. И остальные старейшины тоже. Поэтому для них стоит нелёгкий выбор. Цепляться за иллюзию свободы и сделать из страны очередную марионетку британцев или принять новую судьбу страны с настоящей, не иллюзорной свободой.
Приходилось говорить, что думаю, не взвешивая слова. С такими «собеседниками» это было опасным занятием. Но сейчас ещё опаснее было бы выкручиваться или угадывать, что от меня хотели бы услышать. Я решил, что прямота в данной ситуации — лучшая защита.
— Сейчас и британские самураи, и японские подчиняются новой власти из-за необходимости, — продолжил я. — Но теперь Такеда убедил старейшин принять верховенство нашей империи на полном серьёзе. Это для них уже компромисс.
— Компромисс? — вяло усмехнулся Орлов. — Интересный он какой. Между чем и чем, извольте спросить?
— Между свободой и смертью.
Ответ заставил их призадуматься. Державин и Орлов не были глупцами. Их взгляд не затмевала надменная ярость, что случалось с тем же Нейманом или Имагавой. Скорее, тандем Изаму и Такаши был наиболее близок к ним.
Эти люди умели думать наперёд, хладнокровно просчитывая варианты. У них хватало яиц жертвовать меньшим во благо будущего.
Ведь что случилось бы, устрой самураи полноценный мятеж? Быть может, нас и выбили бы из Японии с помощью британцев, но от самих японцев тут ничего не осталось. Империя могущественна, а русская армия оставила бы после себя лишь выжженную землю, удобренную телами прежних её хозяев.
Но самураи были готовы к такому исходу.
— Господа, подумайте, как сами бы поступили, окажись Россия в подобном положении.
Державин и Орлов переглянулись.
— Что вы имеете в виду? — процедил Державин.
— Если я что-то и сумел понять, общаясь с самураями, так это что честь для них — не пустой звук. Их честь, которая не всегда созвучна с русской. Но всё же в этом мы похожи. Мы вообще ближе, чем можно подумать на первый взгляд. И Такеда предлагает вариант, при котором они смогут сохранить и честь, и жизнь.
Кажется, мне удалось заставить их задуматься. Надеюсь, это поможет всем.
— Игорь Сергеевич… — протянул Державин. — Как бы вы поступили сейчас?
Интересный вопрос. И немного неожиданный. Даже Орлов покосился на маршала с удивлением.
— Я бы… Я бы, Ваше Сиятельство, сейчас пошёл и занялся магоснабжением. Судя по всему, времени у меня стало ещё меньше, а не хотелось бы видеть, как британцы отбирают плоды моих трудов.
Орлов хмыкнул. Державин тихо вздохнул. Понял намёк.
Я не дипломат. Я грёбаный инженер, которого втянули во все эти разборки. И как решать подобные конфликты, попросту не знаю.
— Я вас услышал, Игорь Сергеевич, — хмуро поговорил Державин. — Вы можете идти.
Почувствовав некоторое облегчение, я встал с места, поклонился, как то требовал этикет, и пошагал к выходу.
Но через несколько шагов остановился и обернулся, взглянув на Державина.
— Насчёт нашего с вами вопроса, Ваше Сиятельство…
— Да? — оживился маршал.
— Кажется, я готов принять решение.
— Хорошо. Я свяжусь с вами позднее.
Я кивнул. Приметил, что Орлов и бровью не повёл, хотя должен бы заинтересоваться, что за вопрос такой. И я очень надеялся, что он это сделает. Возможно, уже поставил заметку в голове копнуть поглубже.
Ну а я отправился заниматься своей работой. Эти аристократы мне уже знатно осточертели.
━─━────༺༻────━─━
— Алён, дай мне какую-нибудь заявку, чтоб руками поработать. На пару-тройку часов желательно.
— Игорь? Вы уже закончили? — раздался из динамика телефона обеспокоенный голос. — Слушай, что там творится? Азуми увезли в Нагоя, говорят, так сам Изаму приказал…
— Знаю. Алён, успокойся. Всё нормально, просто меры предосторожности. Ты, главное, в безопасности? Всё в порядке?
— Д-да… Со мной Бат и Батар. Сказали, будут охранять, хотя я протестовала. А остальные под охраной в поместье Такеда. Сайго тоже прислали людей, их привёл Сакоку.
Я приказал Изао, Сакоку и Аи возвращаться к себе домой и усилить охрану. Они присягнули мне на верность и могли стать следующей целью мятежников. Но Изао настоял, чтобы прислать небольшое подкрепление на защиту моих близких.
— Вот и хорошо. Заявка есть?
— Сейчас, погоди…
Пока Алёна искала подходящую работу, я сел на байк и натянул каску. Проверил снаряжение. Меч, пистолет, защитные блоки и магический кристалл. Даже прихватил короткие клинки, доставшиеся в качестве трофея после нападения одного из людей Хамелеона. Они отлично крепились под сидение байка. Запасное оружие, но лишним не будет.
После нападения на моё поместье, когда я остался чуть ли не с голым задом против дюжины врагов, проснулось желание всегда держать при себе оружие.