Короче, стоит расспросить капитана, кто интересовался моей судьбой. Но это позже.
А пока займёмся насущными проблемами.
━─━────༺༻────━─━
В клубе было шумно, дымно, громко и весело. Играла живая музыка, что-то напоминающее джаз из фильмов про семидесятые годы моего прошлого мира, но с большей толикой безбашенности, с добавлением скрипки и баяна. Довольно гремучая смесь, если честно.
Я выбрал столик на втором этаже, откуда было отлично видно бойцовскую арену. Татами был цвета грязной крови, хотя по краям цвет становился заметно светлее. Видимо, после проведённых боёв его не слишком хорошо отмывали, и получившаяся абстракция из багряных пятен наталкивала на мысль о давней традиции сегодняшнего мероприятия.
— Встр-р-р-речайте! — воскликнул ведущий. — Вторая схватка полуфинала! Гладиаторы, которые вам уже хорошо известны! Гора Клеман, боец, не видавший поражений! Грозный и ужасный!
В клетку вошёл здоровенный мускулистый верзила с бритыми висками и роскошной, собраной в хвост шевелюрой до поясницы. Сразу видно — опасный тип. Я всерьёз забеспокоился за Батара.
— Где ж вас таких делают… — пробормотал я, после чего отрезал кусок стейка.
— Вы чего-то желаете? — переспросила официантка.
Не расслышала меня или не поняла. Она была японкой и не очень хорошо говорила по-русски. А вот одежда у неё очень отличалась от той, что носили местные девушки. Укороченное кимоно с распахнутым воротником, чтобы декольте было поглубже, пояс, перевязанный бантиком, и чулки, края которых выглядывали из-под края подола. Видно, хозяин заведения хотел отвлечь гостей от цен в меню прелестями своих сотрудниц.
— Нет, ничего, — улыбнулся я. — Вы можете идти.
— И его противник! — продолжил ведущий. — Он заявил о себе дерзко и стремительно! И не путайтесь, это не Бат Крушитель из прошлого поединка, а его брат-близнец, Батар Ужасный!
Батар появился в свете прожекторов и встал напротив Горы. По габаритам они мало уступали друг другу и я действительно не знал, кто выйдет победителем. Бату повезло больше, и его противник оказался примерно моих размеров. Правда, его накачали каким-то допингом на магической основе, и продержался он дольше отведённого.
Но когда переломанного противника Бата уносили прочь, я зарёкся проверять свои силы в рукопашной против близнецов. Слишком уж велика разница в весовых категориях. Можно в совершенстве знать хоть тысячу приёмов, но это не поможет, если против тебя такие громилы.
— Начали! — объявил ведущий.
И клетка тут же задрожала от столкновений. Батар и Гора схватили и принялись бит друг друга, почти не защищаясь. Опрокидывали друг друга по очереди, вставали и продолжали махать кулаками. Там даже техники особой не было — только яростное и бескомпромиссное мочилово.
А я дожевал последний кусок стейка, вытер губы полотенцем, встал из-за стола и направился в сторону единственной ВИП-ложи, помимо той, где сидел сам хозяин клуба.
Это была комнатка со столом и диванами, которую сегодня занял сам герцог Генри Артурович Нейман.
— Добрый вечер, Ваше Благородие! — воскликнул я, раздвигая штору.
— Разин! — подскочил Нейман.
А вместе с ним вскочили две не очень социально-ответственного вида девушки, сидевшие у него на коленях.
— Дамы, оставьте нас наедине, пожалуйста, — улыбнулся я. — Нам нужно поговорить.
Девушки поспешили убраться. Нейман ошарашенными глазами наблюдал, как они удаляются, а потом перевёл полный раздражения взгляд на меня.
— Вы что себе позволяете! Неслыханно! Сейчас же покиньте!..
— Заткнись, — рыкнул я.
А следом раздался удар, крик и восторженный клич зрителей.
Нейман заткнулся. Теперь он смотрел на меня испуганными глазами в ожидании, чем всё это закончится.
— Ты нанял бригаду строителей недавно. Заставил их подвинуть очередь, чтобы твоим заказом занялись в первую очередь. Знаешь, кого они подвинули?
Снова раздались восторженные крики зрителей, заиграла музыка.
— Победитель — Батар Ужа-а-а-асны-ы-ый!
Я усмехнулся. Победил-таки. Но, кажется, бой оказался не из простых. Гора тоже был сильным.
— Э… эт… эт… — Нейман начал заикаться.
Неужели я такой страшный?
— На, попей, — пододвинул к нему бокал с вином.
Нейман залпом всё проглотил, протяжно вздохнул и наконец-то собрался:
— Это дело государственной важности! Британской делегации нужно место для проживания, поэтому…
— Британской⁈ — прорычал я. — Ты меня подвинул из-за без пяти минут врага? У них и без Тоямы есть где жить!
— Это другая делегация, а это вопрос политики!
— Так решай его без моего участия. Завтра строители должны начать работу в моём поместье, понятно?
Кажется, вино слишком сильно ударило герцогу в голову, и он набрался храбрости.
— Да я буду жаловаться! Я доложу генерал-губернатору! Вы мешаете дипломатической миссии, граф!
— Идиот, — отрезал я со сталью в голосе.
Это снова сбило Неймана с толку, и он принялся хлопать на меня глазами.
— Д-да вы… Это оскорбление чести!
— Ну, так потребуй дуэли.
Я молча мерил его взглядом. Смотрел, как он мечется в поисках спасения. Как внутри него борются гордость и страх. Нейман хоть и был дворянином, даже имел офицерский чин, всё же не отличался воинскими качествами. Его ценили за другое. И, конечно, я не собирался вредить ему. Просто немного запугать.
— Слушайте, Ваша Светлость, — вздохнул я. — Приношу свои извинения. Погорячился. Но вы создали очень крупную проблему, которая может обернуться настоящей бедой для всей губернии.
Мне удалось подсластить его гордость, и герцог даже чуть приосанился. От идеи вызывать меня на дуэль он отказался.
— Что вы имеете в виду?
— Вы же знаете, что у меня назначена свадьба с Азуми Такеда, наследницей великого дома. Это было условием самураев, при котором они согласились сотрудничать. Однако по их традиции я должен буду провести одну из главных церемоний у себя в поместье, а затем торжественно внести её в дом.
— Поздравляю, но при чём тут я? — проворчал Нейман.
Быстро же он набирается храбрости…
— Поместье не готово. Совсем. Его нужно ремонтировать, что-то отстраивать практически с нуля. Без опытных строителей ничего не получится, а вы забрали единственную свободную бригаду.
— Н-но…
— А теперь представьте, что произойдёт, — прервал я его, повысив голос, — если я не успею завершить все приготовления, и самураи оскорбятся такому отношению? Договор будет расторгнут, а губернию охватят бунты, Генри Артурович. И в этом окажетесь виноваты лично вы.
Нейман нервно сглотнул и опрокинул ещё один бокал, оставшийся после сбежавшей девушки. Кажется, в нём было шампанское.
Вдруг шторы снова распахнулись, и за ними показались две ухмыляющиеся довольные рожи.
— Вот ты где, командир! — прорычали они хором.
И, не спрашивая, протиснулись внутрь. Батар сел рядом со мной, отчего диван заметно просел, а Бат приземлился рядом с герцогом, заставив того подвинуться к самому краю.
Вид у близнецов был, конечно, грозный. Разгорячённые после драки, покрытые ссадинами.
— Гора оказался непростым парнем, да? — заметил я, глядя на Батара.
Теперь было довольно легко отличить его от брата по разбитому носу и рассечённой брови. Кажется, ещё фингал назревал, но не уверен.
— Ага, — с довольной ухмылкой кивнул Батар. — Нормальный мужик. Хорошая драка!
Близнецы заставили Неймана снова занервничать. Он не знал, кого бояться больше, их или меня.
— Пусть британская делегация поживёт в гостинице, — вернулся я к теме разговора. — Нечего басурманам привилегии давать. Обойдутся. А строители тем временем займутся куда более важным делом.
Я, конечно, сильно приукрасил. Вряд ли Такеда откажется от свадьбы, если у меня поместье будет не отстроено до конца. Да и церемонии я ещё не учил, так что не в курсе, будет ли хотя бы часть её проходить в поместье. Но Нейману этого знать не нужно.
— Д-думаю, вы правы, граф, — сглотнул герцог. — Утром я отправлю бригаду к вам.
— Вы, как всегда, крайне благоразумны, Ваше Благородие, — улыбнулся я. — Не смею больше отвлекать. Наслаждайтесь вечером.
Кивнул братьям, что нам пора. Они уже нацелились на угощения, которыми был завален стол Неймана, но пришлось их огорчить.
Я поднялся следом, но сначала решил кое-что уточнить. Нейман сказал, что прибыла новая делегация. Прежняя тусовалась здесь ещё с первых дней перемирия, когда в ответ по ту сторону границы отправили Крубского. Но они особо не отсвечивали и не мешались. Поэтому возникал вопрос:
— А что британцам у нас нужно?
Вдруг взгляд Неймана изменился. Сначала он удивился, но затем ядовито ухмыльнулся:
— О, разве вы не слышали, граф? Они прибыли за вашим другом, Оливером Смитом.
Глава 4
Токио стремительно менялся. Похоже, Державин давал всем понять, что русские здесь надолго. Навсегда, если быть точным.
Повсюду появлялись вывески на русском, строились дома, школы, образовательные центры. В первую очередь взялись за детей. Они посещали занятия, учили язык, законы и порядки Российской империи.
Для взрослых тоже проводили занятия, повышали образование. Это не нравилось самураям, но поделать они ничего не могли. Япония постепенно превращалась в губернию великой державы.
А я снабжал всё это огромным количеством магической энергии, и управлялось всё это из офиса в Токио.
— Где Иннокентий Афросьевич? — спросил я паренька, который промчался мимо, не заметив меня.
— А? Что? — остановился он.
Кажется, новенький. Я его не видел раньше, а он меня не узнал.
— Иннокентий, главный инженер, — повторил я.
Когда от него стало зависеть куда больше, я решил повысить его в должности. Да уж, кто бы мог подумать, что моим главным помощником в магоснабжении окажется именно он?
— Э-э… А вы, простите, кто?..
— Игорь Сергеевич! — раздался звонкий женский голос позади.