Это была Мила. Она подскочила, заулыбалась, а затем кинула пареньку:
— Вась, ты ещё здесь⁈ Бегом к Максу, он ждёт результаты!
— Да, Милана Григорьевна! — воскликнул парень, даже встав по стойке «смирно».
Затем он помчался прочь, а Мила остановилась возле меня.
— Кто это? — спросил я.
— Это Вася, стажёр. Нашему отделу понадобилось усиление. Второй этап магоснабжения уже вовсю разрабатывается!
— Молодцы, так держать. Где Иннокентий? Он мне срочно нужен.
— Хм… Кажется, он отправился смотреть один из Истоков. Там какие-то проблемы возникли.
— Один⁈
— Нет, нет! Его сопровождает ваш друг, Накамура.
— Зараза… И телефон не отвечает.
— Наверное, в руднике уже. Там ведь сбои.
— Ладно, Мил. Как выйдет на связь, скажи, чтобы меня набрал.
Взглянул на часы. В Токио появилось ещё одно важное дело, так что терять время зря не придётся. Но прежде…
— Алёна Дмитриевна на месте?
— Ага.
— При встрече скажи, что я вечером зайду, хорошо? До неё тоже не дозвониться.
— О, она сегодня весь день на телефоне, — вздохнула Мила. — По уши в делах.
Как бы этих дел не прибавилось…
━─━────༺༻────━─━
Императорский дворец был единственным местом, которое практически не изменилось с моего первого визита. Думаю, Державин старался не нервировать молодого императора, которого держали под неофициальным домашним арестом и не выпускали за пределы дворца.
Но всё же было одно изменение. Здесь появилось больше самураев и японской стражи. И все носили чёрно-красные цвета дома Такеда.
Я поднимался по лестнице к залу Совета, где обычно работал генерал-губернатор. Нейман вчера сообщил очень тревожные новости, и мне нужно их подтвердить.
— Игорь Аскольдович сейчас занят, — сообщил мне секретарь у входа.
— У меня дело государственной важности. Сообщите, что прибыл граф Разин.
— Не могу, Ваше Сиятельство! Он велел никого не пускать!
Ну, нет. Сидеть и ждать не по мне. Есть чем заняться.
— Слушай, — рыкнул я секретарю, — либо ты его предупредишь, либо я сам войду. Понятно?
Секретарь испуганно захлопал глазами. Видимо, гадал, при каком варианте получит меньше нагоняя. Как бы мне не было его жалко, но дело действительно важное. Британцы ещё в Токио, и мне нужно разобраться с этой проблемой, пока они не успели перебраться в Тояма.
— Л-ладно, Ваше Сиятельство, — сглотнул секретарь. — Я передам, что вы пришли.
Он вышел из-за стола, спешно направился к двери, постучал и, глубоко вздохнув, скрылся по ту сторону.
Через пару секунд раздался недовольный голос Державина. Слов разобрать не удалось, но он явно кричал, раз я услышал снаружи. А затем снова показался секретарь с покрасневшим лицом и обеспокоенным взглядом.
— Его Сиятельство просит вас войти, Игорь Сергеевич, — пробормотал он, юркнув обратно за стол.
— Спасибо, — кивнул я. — И… приношу извинения за беспокойство.
Секретарь улыбнулся, отвёл взгляд и вернулся к работе.
А я вошёл в зал Совета. На дальнем конце длинного стола сидел Державин, рядом с которым собрались трое человек. Двоих я не знал, а вот третий…
— Какого хера он здесь делает? — прорычал я себе под нос. А затем добавил уже во весь голос. — Добрый день, господа!
— Игорь Сергеевич, объясните причину вашей настойчивости, — стальным голосом спросил маршал.
Я прошагал вдоль стола. Удары подошвы о мраморный пол эхом разлетались по помещению, а я думал, как же ответить более дипломатично, ведь причина моего визита уже сидела за этим столом.
— Ваше Сиятельство, я как раз прибыл по поводу ваших гостей.
К чёрту дипломатичность. Де Клер, который уже успел попить моей крови, снова появился, чтобы испортить мне планы.
— Полагаю, вы тот самый граф Разин? — с притворной вежливостью спросил самый старший из делегации.
— Он самый. — Я отодвинул стул и уселся рядом с де Клером.
Гадёныш буравил меня взглядом, но молчал. Наши с ним приключения оставались «вне протокола», чтобы война не началась раньше времени, но он явно хотел расквитаться. Всё же я его уделал дважды.
— Герцог Уильям Глостер, — представился старший британец. — Глава делегации от Британской империи.
— Маркиз Джон Эванс, — кивнул второй, сидящий рядом с герцогом.
— Барон Артур де Клер, — процедил мой знакомец.
— Глостер? Вы родственник генерала? — спросил я герцога.
Он слегка дёрнул губой, будто вопрос его чем-то задел, но не переставая притворно улыбаться, ответил:
— Да, так и есть. Ричард Глостер мой брат.
Державин наклонился вперёд, чтобы прервать обмен любезностями.
— Игорь Сергеевич, прошу объясниться. Что значит, вы прибыли из-за наших гостей?
— Дело в том, Ваше Сиятельство, что их целью является возвращение Оливера Смита под крыло Британской империи.
— Верно, — фыркнул Де Клер, а затем добавил на английском. — Чёртов предатель.
Маршал нахмурился и пристально посмотрел на меня. Похоже, он догадался, что моя разработка напрямую связана с Оливером.
— Хорошо, думаю, господа, вы не станете возражать присутствию графа Разина. Тем более, что он приютил у себя мистера Смита.
По взгляду герцога я понял, что это для него не новость.
— Рад, что мистер Оливер нашёл друга. Но ему пора домой.
Я посмотрел на Державина. Неужели они успели всё решить?
— Этот вопрос ещё обсуждается, — сказал он. — Не стоит спешить с выводами.
Раздражённый де Клер нервно дёргал ногой всё это время. Уж кого-кого, а его злило моё присутствие, как и невозможность расквитаться за поражения. Наверное, поэтому он поступил необдуманно:
— Британская империя не станет терпеть, если наше требование не будет выполнено! — воскликнул он. — Оливер Смит — предатель! Он должен предстать перед судом Его Величества!
Зря он это сделал. Державин мигом помрачнел, хотя и до этого на его лице не было ни тени улыбки. Даже герцог Глостер метнул в барона строгий взгляд и поспешил сгладить ситуацию:
— Прошу простить вспыльчивость лорда Де Клера, Игорь Аскольдович. Им движет патриотизм. Думаю, вам такое знакомо.
— Да, знакомо. Господа, думаю, можно считать что ваше обращение официально принято. Для дальнейших действий мне нужно представить его Совету и заручиться мнением министров. Поэтому предлагаю завершить нашу встречу.
Британцы встали, вежливо поклонились и вышли из зала. Де Клер напоследок кинул в меня полный ненависти взгляд.
— Игорь Сергеевич, ваша смелость граничит с вашей глупостью… — вздохнул маршал, когда они скрылись за дверью, — но, должен сказать, вы умеете появиться вовремя.
— Неужели вы хотели отдать им Оливера?
— Почему нет? Они так просто не отстанут, а выдворить прочь их сейчас нельзя. Не хотел бы тратить и без того ограниченные ресурсы, чтобы следить за ещё одной британской делегацией.
Я и правда подоспел вовремя. Однако зачем Нейман обустраивал для британцев поместье, если маршал не собирался их держать тут долго?
Интересно, однако…
— Поведайте мне, чем так полезен мистер Смит, Игорь Сергеевич. Только не говорите, что вами движет исключительно жалость. Для меня это слабый аргумент.
— Оливер помогает мне в разработке нового устройства, которое поднимет магоснабжение на новый уровень. Нельзя отдавать его британцам.
— И насколько вы продвинулись? — спросил Державин, откинувшись на спинку кресла.
— Мы довольно близки, — ответил я уклончиво.
Он сделал небольшую паузу, будто бы раздумывал услышанное. А затем выдал свой вердикт:
— Хорошо, граф, я постараюсь защитить вашего друга от его же соплеменников. Однако он должен показать свою исключительную полезность нашему государству. Такую, что переплюнет возможность несвоевременной войны.
— Думаете, британцы начнут войну из-за Оливера? — удивился я.
Меня мало информировали о политической обстановке между империями, но общую обстановку я знал. Британцы сильно пострадали, когда Оливер переметнулся на нашу сторону. Их фора в магоснабжении исчезла. Можно сказать, мы теперь двигались нога в ногу, но Антитворец станет тем рывком, с которым Россия вырвется вперёд. Нельзя упускать этот шанс.
— Они вполне способны на это, — ответил Державин. — Британцы могут использовать любой повод, чтобы подорвать наши позиции. Сейчас они подтолкнули самураев к выбору сёгуна.
— Военный правитель…
— Именно. Они подначивают японцев против России. Пытаются убрать помеху в виде императора, который признал наше верховенство.
— У нас мало времени, — догадался я.
— Да, Игорь Сергеевич. Поэтому рекомендую поторопиться. Ваше министерство является ключевым в данном вопросе. Я и так пошёл на весомые уступки, доверившись вашим доводам, но результаты меня не устраивают.
— Мы справимся. Даю слово.
— Слово дворянина? — прищурился маршал. — Или слово корпората?
Наш разговор по поводу моей лояльности до сих пор не закончился. Я взял паузу, однако это уже затянулось, и он дал мне это понять.
— Моё слово, — твёрдым голосом сказал я, — не зависит от ярлыков, Ваше Сиятельство. Оно моё, и этого достаточно, чтобы его придерживаться.
— Хорошо, граф, — с прохладой кивнул Державин. — Буду надеяться, что вы оправдаете ожидания.
━─━────༺༻────━─━
— Эх, Игорь! Рано ты вздумал жениться! — Соколов вольготно расселся на диване и жадным взглядом проводил официантку. — Ведь вокруг столько прекрасных… возможностей.
Александр узнал, что я приехал в Токио, и предложил перекусить вместе. Недавно открылся ресторан русской кухни, сразу же получивший популярность среди дворян, которым уже надоели местные блюда, но гордыня не позволяла посещать мелкие забегаловки, где та же жареная картошка с котлетой и салатом стоила раз в десять дешевле.
Хотя лично я ждал, когда же откроют хотя бы одну пельменную.
Очень уж я заскучал по пельменям.
— Предпочитаю выбирать лучшую возможность сразу, — ответил я с ухмылкой на лице.