Инженер магических сетей 7 — страница 34 из 46

— Ирлашка реально решил переметнуться обратно? — нахмурился Богдан.

— И сообщить об этом через письмо? — хмыкнул я. — Не, парни, тут что-то другое.

В письме содержалась докладная записка за авторством Оливера. Думаю, такая же, только оригинальная, попала руководству британской разведки, которая должна контролировать своего гениального инженера. Но для нас она примечательна тем, что он явно пытался передать какую-то подсказку. Сообщение не было направлено напрямую мне лично, но правильные выводы я должен сделать сам.

Оливер закрыл нам основной маршрут, и, судя по данным наших разведчиков, два из трёх запасных тоже перекрыты. Значит, он пытается нам намекнуть, что траекторию прокладки кабеля нужно менять.

Я предположил такой вариант вслух.

— Но… — нахмурился Богдан, — последний запасной маршрут уже невозможен. Нужно было отклоняться задолго до нейтральных вод. Или он хочет, чтобы мы всё проделывали заново?

— Надеюсь, это не так! — испугался Арсений.

Мы втроём уставились на карту Балтийского моря и заставляли свои извилины шевелиться. Долго думали и молчали, потому что особых идей ни у кого не сформировалось. Я просматривал карту раз за разом, пытаясь отгадать загадку, но ответ никак не приходил.

Зараза, ещё одна загадка, которую не разгадать⁈ Нет уж, не в мою смену, мать вашу!

Я решил посмотреть на ситуацию с другой стороны и начал, так сказать, от обратного. Снова изучил схемы и планы, переданные со стороны шведов, пересмотрел все берега и прилегающие воды, расположение наземных сетей, Истоков, распределительных пунктов. Быть может, мы выбрали неправильную точку подключения?

Нет, не так — в этом я был уверен. Самая оптимальная точка для подключения находится в портовом городе Кальмар. Мы перепроверяли это множество раз.

Тогда что? Что Оливер хотел мне сказать⁈

Чёрт возьми, нихрена не понимаю…

— Да блин! — воскликнул Богдан, когда его очередная идея, переваренная в голове, не оправдалась.

Он вскочил с места, сунул руки в карманы, и принялся шагать из стороны в сторону вдоль стола, бормоча себе под нос:

— Ух, грёбаный ирлашка… Хорошо было, когда он мог сам, своим грёбаным языком рассказать, в чём дело. Придумал тут загадками швыряться! Когда вернётся в Россию, и ему этот язык… Угх!..

И вдруг это недовольное бормотание меня осенило.

— Точно! — воскликнул я.

— Что⁈ — ахнул Арсений. — Вы поняли, Игорь Сергеевич?

— Кажется, да, — пробурчал я, снова бросаясь к карте. — Сеня, дай результаты разведки грунта. Сейчас же! Богдан, ответь — сработает ли Плуг, ну, скажем, в скале?

— Ну… — нахмурился он, — вряд ли. Точнее, он немного-то, конечно, пробурит. Хотя это, считай, штробить придётся, как по бетону. Хватит его, конечно, совсем на чуть-чуть — сломается.

— Вот данные! — подскочил Арсений, положив передо мной планшет.

Разведка морского дня до сих пор не была полной. Нейтральные воды и так усложняли продвижение, а теперь, когда там дохренище британских кораблей, работы и вовсе пришлось прекратить. Так что данные у нас были неполные — только конечный маршрут неподалёку от шведских берегов и та часть, которую мы успели исследовать.

Я внимательно изучил все имеющиеся сведения, складывая в голове общую картину, и наконец-то расплылся в широкой ухмылке:

— Ай да Оливер… Ай да сукин сын!

— Что такое, Игорь Сергеевич⁈ — подскочили парни.

— Вот, гляньте. — Я подвинул планшет с планом у шведских берегов. — Видите, рядом с Кальмаром отличный грунт, который можно использовать при прокладке траншеи. Мы на него и ориентировались. А тут, южнее, у самого края карты, начинается скалистая порода.

— Ну да… А что изменилось-то? — так и не понял Арсений.

— А теперь смотрите сюда. — Я положил рядом планшет с участком карты, который мы успели исследовать. — Мы здесь тоже петляем, чтобы не задеть эту породу. И, судя по всему, она идёт примерно во-от так… — Карандашом провёл кривую линию от южной границы нейтральных вод по исследованному дну и вплоть до конечной точки маршрута в Кальмаре. — Ну или примерно так.

— Подождите, — нахмурился Богдан, — так мы же тогда его пересекаем!

— Ага, — кивнул я. — И Оливер, видимо, это знал. У британцев наверняка есть недостающие разведданные. Он не перегородил нам путь, парни, а намекнул, что нужно менять маршрут!

Парни плавно переваривали мои слова. Сначала их тоже осенило широкой улыбкой, но затем она сменилась хмурыми выражениями лиц.

— Но если это так, Игорь Сергеевич, то что нам теперь делать? Это ж тогда весь проект к демонам похерен.

— Подкорректируем, — сосредоточенно протянул Арсений.

— Есть идеи? — хмыкнул я.

— Кажется, да. Но не знаю, понравится ли вам.

— Да говори уже!

— А что, если изменить конечную точку?

Он ткнул пальцем на остров посреди Балтийского моря.

— Готланд? — удивился Богдан.

— Именно. Вот, смотрите. — Арсений раскрыл карту на участке вокруг острова Готланд, который располагался чуть ли не по центру между берегами Королевства Швеция и Российской Империи. — Мы подведём питание к Готланду. Там у шведов есть два старых небольших Истока и уже проложены коммуникации к материку. Нам не нужно будет ставить новую точку подключения, по крайней мере, на первых порах. Достаточно запитать сам остров и подать магию по существующим сетям королевства.

— Но это ж линия прокладки получится почти в два раза больше! — возразил Богдан. — Нам и так проект влетел в копеечку.

— А ты смотри на перспективы, — улыбнулся я.

Идея действительно была отличной. И у меня уже зрел план, как обернуть проблему великой выгодой. И, судя по взгляду Арсения, он тоже подумал о чём и я.

— В смысле? Нихрена не понял… — после недолгих попыток сдался Богдан.

— От Готланда можно кинуть линию в сторону Хельсинки. Это позволит относительно дёшево соединить систему магоснабжения Великого Княжества Финляндского с единой системой всей Империи.

Финляндия была только частично запитана от центра, по большей части из-за рельефа и погодных условий она жила за свой счёт в плане магии. По суше добраться до главных распределительных пунктов было не так уж просто — много лесов, озёр, болотистой местности и прочих препятствий. Но если подключить кабель в районе города Турку, то мы сделаем просто грандиозную работу!

Богдан задумался. Он долго молчал под нашими взглядами, оценивал, но затем вдруг воскликнул:

— Эх ты зараза, Сеня!

— Чего это? — возмутился князь Бахтин.

— Это охренительный план! Его должен был придумать я!

И Арсений широко заулыбался:

— Ничего, — я похлопал Богдана по плечу. — Поверь, у тебя будет куча работы и прорва возможностей проявить креативность. Ты у нас отвечаешь за кабели, не забыл?

— Если справимся, буду главным кабельщиком Империи? — поинтересовался он.

Я кивнул.

— В смысле⁈ — наигранно возмутился Арсений, — ему высокое звание, а мне что? Диплом⁈ Как-то это не честно, считаю!

— Ну, попроси, чтоб медальку выписали, — съязвил Богдан. — Думаю, в твоём универе на такое с радостью согласятся, хе-хе.

Мы посмеялись, но недолго. Я напомнил парням, что нашу грандиозную идею нужно ещё реализовать. И так как вводные сильно поменялись, а ситуация на внешнеполитической арене и вовсе повернулась к нам задом, реализация теперь вообще под вопросом.

Во-первых, британцы не будут стоять и смотреть, как мы делаем свою работу. Они попытаются нам помешать. Думаю, если этого потребует ситуация, они заставят всё море своими грёбаными корытами.

А ещё мы планируем сделать из Готланда, который принадлежит другому государству, распределительный узел для собственного Великого Княжества. Это тоже может вызвать некоторые вопросы у короля Швеции. А если они будут слишком долго это обдумывать, у нас ничего не получится, ведь манёвр должен быть внезапным и быстрым.

Так что мне предстоит убедить Раскатова и Его Императорское Величество, что новый план нам просто необходим. Надеюсь, Председатель отлично поймёт все перспективы, и мы вместе найдём решение, как воплотить всё в жизнь.

Ну или на крайняк я просто позову Соколова потусоваться в Балтийском море. И они с Ушаковым на спор расхреначат всех британцев к едрене фене.

Не, ну а чё? Такие времена требуют решительных действий.

Глава 22

Неизвестное место…

Тёмную сырую пещеру пришлось осветить тусклыми лампами, найденными по ходу дела, когда Змей перетаскивал своё оборудование по сложным лабиринтам телепортационных путей. Из-за наличия сосуда зрение у Высшего Демона было ограничено, а ослепший глаз, который теперь будет преследовать его ещё не одну сотню лет, только добавлял неудобств. Однако демоническое начало всё же позволяло в полутьме ориентироваться так, словно здесь сияло солнце.

Где-то в глубинах пещеры капала вода, будто отмеряя время, которого должно быть достаточно, пока Хамелеон отыщет это убежище. Змей всё рассчитал, так что торопиться не стоит. Нужно подготовить всё для последнего испытания. Их план почти готов к исполнению.

Низшие Демоны заперты в клетках, озлоблены и источают жгучую смесь истинной магии и яда.

Змей подошёл к одной из клеток и улыбнулся, когда озверевшая тварь выпрыгнула из тёмного угла и попыталась на него напасть. Только вот клетка из чёрной стали помешала это сделать. Клыки звякнули о преграду, брызнув в стороны тёмно-бурой зелёной кислотной жижей. Капли упали на скалистую породу пещеры с шипением, растворяя её.

Тварь продолжала биться о клетку яростно и безумно. Змей спокойно стоял напротив и улыбался. Затем улыбка исчезла, когда плоть твари начала разъедать сама себя.

— Тише, — прорычал он, усилив голос сущностью Высшего Демона.

Истинная магия прокатила волной по телу, словно битое стекло, но это помогло. Тварь хрипло заскулила, приняла позу подчинения и попятилась, прижавшись к дальнему углу.

Эти особи нестабильны. Чем больше они используют свою внутреннюю энергию, тем сильнее она пожирает их изнутри. Нелегко было достичь даже этого результата — первые экземпляры распадались, как только их удавалось сформировать во что-то более-менее цельное. И всё равно требовался невиданный контроль трёх составляющих: магии смертного мира, из которого происходят низшие демоны, ядовитого дара, которым обладал сосуд, и истинной магии, доступной лишь Высшим Демонам.