Инженер магических сетей 7 — страница 38 из 46

Пришлось использовать всё своё умение магии земли и воды, чтобы из грунта, находящегося на дне, вырастить такой же обелиск. Демоны его раздери! Это отняло у меня львиную долю сил! Я весь вспотел, каждый мускул напрягался и едва не бился судорогами… Но это получилось!

Скоро от горизонта до горизонта Балтийское море разграничил ряд чёрных обелисков. Было нетрудно догадаться, что это знак всем врагам нашего государства. Там, к востоку от этой границы, море теперь не нейтральное, и даже не шведское.

Оно теперь русское!

Глава 24

Британская империя, секретная квартира Тайного Совета.

Тулия Смит сидела на своём любимом кресле, доставшемся от бабушки. — единственной вещи, которую ей позволили взять с собой из родного дома. Она любила расслабиться в нём и читать книжку под чашку горячего чёрного чая. Могла проводить часы за этим занятием, совсем позабыв обо всём. Иногда она даже забывала про еду, и Оливер приносил ей булочки, бутерброды и даже целые подносы угощений.

Каждая вмятина в этом кресле подстраивалась под Тулию, движения вызывали знакомый тихий скрип старой потёртой кожи. Кресло пахло домом, бабушкой, которую Тулия любила, наверное, больше остальных своих близких… и детством, которое уже давно и безвозвратно потеряно.

Но здесь, в этой треклятой квартире, даже бабушкино кресло не спасало, не помогало расслабиться и забыться. Тулия листала страницу за страницей и не помнила их содержание. Никакого удовольствия от чтения, никакого уюта, несмотря на дорого обставленную «клетку», в которой её заперли.

Размышления о тяжёлой судьбе прервало бренчание замочной скважины. Тулия оглянулась, и когда дверь отворилась, в комнату вошёл её брат.

— Оливер, — тихо позвала она.

— Тулия, — мрачно отозвался брат.

Девушка подскочила и крепко обняла Оливера, прижалась и еле сдержала порыв разреветься. Оливер был вторым человеком после бабушки, близким для неё, и когда он находился рядом, можно было позволить себе проявить эмоции.

— Как ты, дорогая?

— В порядке, — соврала Тулия.

— Они с тобой хорошо обращаются?

— Не волнуйся, дорогой. Лучше позаботься о себе.

Тулия действительно беспокоилась не за себя, а за Оливера, который, впрочем, и стал виновником, пусть и не прямым, всей сложившейся ситуации. Хотя, конечно, во многом виноваты закостенелые семейные устои, которым неуклонно следовали их родители. Немного свободы позволялось только ей, Тулии, за что братья частенько называли «принцессой Смит». Она могла тратить время на хобби и заниматься чем хотела, а достижений на поприще семейного дела от неё никто особо и не ждал. Колин Смит сосредоточил на своей дочери всю заботу, которую не хотел или по какой-то причине не мог дать сыновьям. И поэтому Тулия единственная из детей питала к нему тёплые чувства.

— Сестра… — прошептал Оливер, — слушай внимательно.

Тулия насторожилась, но, вовремя сообразив, не показала виду, чтобы не вызвать подозрений.

— Мои друзья придут к нам на помощь. Скоро нас освободят, слышишь? Я не знаю точного времени, но ты должна быть готова отправиться со мной в любой момент.

Оливер сделал небольшую паузу, чтобы слова дошли до неё, но бедняжка совсем растерялась и никак не отреагировала.

— Сестра, — повторил он, — ты мне доверяешь?

Оливер посмотрел ей в глаза, заставив сердце сжаться от страха. Нет, она понимала, что их не собирались оставлять в покое, что прежней жизни уже не будет. Но что придумал Оливер? И какие «друзья» решили им помочь? Они русские? И куда Оливер хочет сбежать — снова в Россию? Снова стать одним из главных врагов британской короны?

В голове было слишком много вопросов, и, что хуже, ответы девушка знать не хотела.

— Тулия, — повторил Оливер. — Пойми, другого выхода у нас нет. Они уже убили Финниана. Я не хочу, чтобы тебя до конца дней держали в клетке.

Оливер говорил очень тихо, прямо в ухо, и даже так его было едва слышно, ведь и у стен есть уши, особенно в этой комнате.

— Тулия! — не дождавшись ответа, Оливер рискнул немного повысить голос

Бедная девушка смотрела на брата испуганными глазами. Губы её дрожали, но слова застряли в горле.

И когда дверь снова распахнулась, они резко отпрянули друг от друга, взглянув на вошедшего высокого мужчину со светлыми волосами.

— Время вышло, мистер Смит, — холодным голосом процедил Пауль Грайнер.

— Мы ещё не закончили, — огрызнулся Оливер. — Уйди!

— Нет. На выход, мистер Смит. Вас ещё ждёт очень много работы.

Оливер оскалился, зло стиснул зубы и взглянул на убийцу своего брата исподлобья. Они специально приставили к нему этого ублюдка как напоминание о случившемся. Чтобы Оливер раз за разом вспоминал, кто виновен в гибели Финниана.

Но он и не забывал. И винил не себя…

— Прошу, не надо, — вздохнула Тулия, сжав руку своего брата. — Иди, не волнуйся за меня.

Оливер выдержал небольшую паузу, меряя Пауля взглядом, затем медленно выдохнул и пошагал к двери. Нельзя сейчас срываться. Он ответственен не только за себя. Нужно обезопасить сестру, поэтому следует держать себя в руках… которые и сами тянулись схватить Пауля за его поганую глотку. Пальцы скривились, словно выступившие когти, но Оливер сжал их в кулаки, чтобы легче было контролировать себя.

Они вышли с Грайнером из квартиры, покинули здание и направились в рабочий кабинет Оливера — так называли теперь его тюрьму. Длинное помещение без окон, залитое белым светом ламп. Пауль остановился у входа и, словно оловянный солдатик, замер на месте. Оливер прошёл дальше и облокотился на широкий дубовый стол.

— Она в порядке? — раздался мрачный, спокойный голос.

— Да, отец, — не взглянув на него, кивнул Оливер.

Они теперь работали вместе. Оливер до сих пор не мог смотреть отцу в глаза, даже когда им приходилось взаимодействовать. Особенно поначалу всё складывалось тяжело, ведь Оливер и ранее нечасто работал с отцом, потому что каждый раз чувствовал невероятное давление, постоянно ожидал от себя оплошности, и поэтому они всегда наступали. Но сейчас пришлось смириться и учиться взаимодействовать.

Обоих Смитов поставили разработать план противодействия строительству подводной кабельной линии, который возглавлял русский граф Игорь Разин.

— Похоже, мы загнали твоего друга в ловушку, — нахмурился Колин. — Думаю, можно приступить к проекту магоснабжения Швеции через Исток в Зеландии.

Датское королевство находилось под протекторатом Британской Империи и по факту являлось его частью. Поэтому два лучших инженера могли беспрепятственно пользоваться всей документальной базой датчан и не заботиться по поводу бюрократий и возможных возражений. Датчане сделают так, как велит император.

— Хорошо, — вздохнул Оливер, потирая переносицу.

Он волновался за Игоря. Отгадал ли тот его послание и что собирается предпринять теперь? Если русские не решат проблему в самые короткие сроки, Оливер не сможет помешать Британской империи прочно привязать к себе Шведское королевство не только экономикой, но ещё и магией.

И они молча занялись проектом. Оливер как мог тянул время, но был вынужден продолжать работу. Пока сейчас остро стоит вопрос контроля над Швецией и в перспективе Норвегией, его не мучили расспросами о технологии Антитворца. Но скоро этот момент настанет. И лучше бы Оливеру уже оказаться по другую сторону границы.

И пока они рассчитывали необходимые мощности для снабжения основных объектов Швеции и коэффициент износа Зеландского Истока, Паулю поступило какое-то сообщение. Ублюдок выслушал и тут же прервал Смитов:

— Срочное задание! — объявил он. — Эскадра Разина начала движение и повернула на запад.

Грайнер подошёл к ним и указал на участок карты на встроенном в стол сенсорном экране. Там были обозначены позиции британского флота и эскадры кабелеукладчиков Российской Империи.

— Что он задумал? Быстро отвечайте!

Оливер машинально посмотрел на своего отца. Внутренне он всё равно искал у него поддержки, и потому заметил, как тот сверкнул мимолётной яростью в сторону Пауля. Но быстро подавил гнев и произнёс:

— Думаю, Разин решил поймать наш флот в ловушку. «Плуги», которые используют русские, способны прокладывать кабели быстро, не тратя время на глубокие траншеи, броню и дополнительную защиту. Если им удастся обогнать наши корабли и связать их прибывающим штормом, эскадра Разина успеет обогнуть участок скалистого грунта западнее, и проложит линию по более подходящей области, — Колин провёл рукой по участку карты. — Да, на это будет большой крюк, но мы заставили их прибегнуть к крайним мерам. И хотя кабели не будут защищены должным образом, официально мы ничего не сможем сделать с ним в нейтральных водах.

Оливер не нашёлся что сказать. Он и не надеялся на помощь в такой момент, однако получил даже больше чем мог подумать. Пауль взглянул на младшего Смита, ожидая подтверждения, и тот кивнул:

— Д-да, я согласен с отцом… Граф Разин привык идти на риск и ошеломлять противника внезапными действиями, это вполне в его духе.

— Принял, — кивнул Пауль и передал результаты анализа своему командованию.

Затем на экране началось движение. Британский флот разворачивался, чтобы не дать Разину уйти. Смиты вернулись к работе, и около двух часов было спокойно. Оливер только бросал короткие взгляды на карту, следя за погоней целого флота за небольшой эскадрой. Пока вдруг русские не развернулись с резким манёвром, и часть британских кораблей увязла в шторме, не успев среагировать.

Как и ожидалось, Пауль тут же бросился к Смитам и с ледяной угрозой в голосе потребовал:

— Что такое⁈ Почему он свернул с траектории? Вы ошиблись!

— Нет, — прорычал Колин, окинув его взглядом, полном ненависти. Он выпятил грудь и шагнул в сторону убийцы своего сына. — Мы не совершили никакой ошибки, ублюдок!

— Что ты задумал⁈ — прорычал Пауль, уже готовясь отражать угрозу.

Но затем Колин вдруг выдал импульс магического поля и зарядил Паулю в челюсть со всей силы. Оливер этого не ожидал, его не предупреждали, что побег будет сегодня, но он быстро понял, что момент настал.