Иоанн Евангелие. Популярный комментарий — страница 1 из 65

Иоанн ЕвангелиеПопулярный Комментарий

Оливеру, вспоминая слова Иоанна об отце и сыне

Серия популярных комментариев на Новый Завет

Книги серии совмещают в себе глубоко личностный подход к новозаветному тексту и беспрецедентную готовность автора следовать в своих рассуждениях исключительно логике комментируемого отрывка. В итоге Новый Завет говорит сам за себя, но на понятном современному читателю языке.

Качество этих комментариев определяется не количеством приводимых ответов, а характером поднимаемых вопросов. Автор указывает на острые проблемы и не боится нестандартных подходов и свежих трактовок.

В начале каждой главы последовательно приводится фрагмент из Нового Завета, за которым следует содержательный авторский комментарий. Такая структура позволяет использовать книги серии в ежедневном чтении Библии по индивидуальному или любому другому плану.

Книги серии будут полезны как для индивидуального прочтения, так и для обсуждения в группе.


Серия популярных комментариев на Новый Завет Крупнейшего современного библеиста Н. Т. Райта

Известный отечественному читателю по таким книгам, как «Иисус и победа Бога» и «Что на самом деле сказал апостол Павел», Н.Т. Райт выступает в этот раз как автор серии популярных комментариев на Новый Завет. Несмотря на заявленный жанр комментария автору удалось создать на редкость динамичный и выразительный текст, обладающий самостоятельной художественной ценностью. Свою задачу Н.Т. Райт видит не столько в том, чтобы дать отстраненное детализированное толкование новозаветного текста, сколько в формировании личного отношения читателя к описываемым событиям, персонажам и явлениям. Вовлеченность читателя в описываемые события обеспечивается за счет богатого исторического материала, ярких иллюстраций и постоянной переклички с современными проблемами. Книги этой серии не требуют знания специальной терминологии и рассчитаны на самую широкую читательскую аудиторию.

Наиболее глубокие мистические тайны содержатся в Евангелии от Иоанна, по преданию, написанном любимым учеником Иисуса Христа. Это Евангелие предоставляет сокровенный духовный ключ к остальным каноническим Евангелиям и пониманию миссии, взятой на себя Мессией. Оно также более полно раскрывает учение о божественной Любви.


Николас Томас Райт — епископ Даремский, один из ведущих современных библеистов и богословов. Профессор Нового Завета в Оксфорде и Кембридже. Автор многочисленных исследований о Новом Завете.

Введение

Когда впервые некий человек вышел перед толпой и стал говорить об Иисусе, он сказал сразу же: эта весть обращена ко всем и каждому.

То был великий день — порой его называют днем рождения Церкви. Дух Божий вошел в последователей Иисуса, наполнил их радостью и обновленным чувством присутствия и всесилия Бога. Их глава, Петр, который за несколько недель до того, отрекшись от Иисуса, рыдал, как ребенок, вдруг поднялся на ноги, вышел к огромной толпе и рассказал о том событии, которое раз и навсегда изменило мир. Он начал отдавать миру то, что Бог дал ему: новую жизнь, прощение, новую надежду — все раскрывалось и расцветало, как весенние цветы. Начался новый век, Бог живой творит все новое и начинает прямо здесь и сейчас, где люди прислушаются к его голосу. «Потому что это обещание относится к вам, вашим детям и к дальним» (Деян 2:39). Оно относится не только к тому, кто стоит рядом, но ко всем и каждому.

За поразительно короткий срок эти слова оправдались: только что зародившееся движение охватило весь известный в ту пору мир. И один из путей осуществления этих слов — писания первых вождей христианства. Их небольшие тексты, в основном письма и рассказы об Иисусе, широко циркулировали в тогдашнем мире и читались с жадностью. Они предназначались отнюдь не для религиозной или интеллектуальной элиты. С самого начала они предназначались всем и каждому.

Это верно и для сегодняшнего дня, как тогда. Большую работу проделали люди, которые отдают свое время и труд исследованию исторических свидетельств, исконного значения слов (первые христиане писали по–гречески), точного смысла высказываний различных авторов о Боге, Иисусе, мире и самих себе. Наша серия в значительной степени пользуется их достижениями. И все же главной представляется мысль, что весть предназначена каждому и в особенности тем, кто не станет читать книжку с греческими словами в скобках и с подстрочными примечаниями. Вот для таких людей и задумана эта серия. Для них же предназначен словарь в конце книги, список ключевых слов, которые потребуются для понимания текста, и краткое их определение. Наткнувшись в тексте на слово, напечатанное жирным шрифтом, вы можете заглянуть в словарь за уточнением.

Разумеется, сегодня мы располагаем множеством переводов Нового Завета. Для наших целей предпочтителен современный перевод, чтобы не озадачивать читателя торжественным и не всегда понятным языком некоторых традиционных версий. Главное, чтобы слова этого перевода были внятны не избранным, а всем и каждому.

Евангелие от Иоанна — один из самых любимых текстов Нового Завета. Для всех и каждого — ведь на определенном уровне восприятия это Евангелие самое простое и доступное и в то же время самое сложное и глубокое. Мы чувствуем, что автор был близким другом Иисуса, и всю свою долгую жизнь он припоминал, обдумывал, переживал все сказанное и сделанное Иисусом, молился о понимании, всматривался в каждую подробность и постарался помочь другим понять все аспекты Его миссии. Как много людей на протяжении веков именно в этом Евангелии обретали реального, живого Иисуса! Их жизнь наполнялась теплом, светом, обещанием. Евангелие от Иоанна принадлежит к числу величайших книг человечества, и очень важно, что эта книга открывается не только начитанным и образованным, но и тому, кто обращается к ней с надеждой и смирением.

Итак, Евангелие от Иоанна — для всех и каждого!

Том Райт



ИОАНН 1:1–18. Слово стало плотью

1В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Богом.2Оно было в начале у Бога.3Все, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничего из того, что есть, не начало существовать.4В Нем заключена жизнь, и эта жизнь — свет человечеству.5Свет светит во тьме, и тьма не поглотила его.6Богом был послан человек, по имени Иоанн.7Он пришел как свидетель, свидетельствовать о свете, чтобы благодаря ему все поверили в этот свет.8Сам он не был светом, а пришел, чтобы свидетельствовать о свете.9Был истинный свет, который просвещает каждого человека, приходящего в мир.10Он был в мире, который через Него был создан, но мир не узнал Его.11Он пришел к своим, но свои не приняли Его.12Но всем тем, кто Его принял и кто поверил в Его имя, Он дал власть стать детьми Божьими.13Детьми, рожденными не обычным путем, не от желания человека, а рожденными от Бога.14Слово стало человеком и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделен Единственный Сын Отца, полный милости и истины.15Иоанн свидетельствовал о Нем, провозглашая: Это тот, о ком я говорил: «Идущий за мной стоит выше меня, потому что Он существовал еще до меня».16По Его безграничной милости мы получаем одно благословение за другим.17Ведь через Моисея был дан закон, а милость и истина пришли через Иисуса Христа.18Бога никто никогда не видел, Его явил нам Его единственный Сын, который всегда пребывает с Отцом и который сам — Бог.


— Как выйдешь из деревни — сразу направо, — объяснял мне дорогу приятель. — Мимо не проскочишь, на воротах написано название.

Казалось бы, чего проще. Вот и деревня. Я медленно проехал вдоль ряда симпатичных домиков, мимо лавчонок и старой церкви.

И тут я подумал, что неправильно понял приятеля: не было за околицей ни единого дома. Однако же я ошибся — вот подъездная дорожка. Высокие каменные столбы, разросшиеся деревья и старинный деревянный знак с тем самым названием. По ту сторону ворот тянется посыпанная гравием дорожка, исчезает за поворотом. На газоне перед густыми зарослями рододендронов — нарциссы. Я съехал на дорожку. Он и не говорил мне, что живет посреди такой красоты! Дорожка свернула за угол, потом повернула еще раз. Снова рододендроны и нарциссы. Последний поворот — и я чуть не задохнулся от изумления.

Прямо передо мной, среди высоких деревьев, гладких лужаек, кустов, стоял дом; утреннее солнце играло на старом камне, из которого он был сложен. А вот и мой друг — спускается навстречу мне по каменному крыльцу, проходит между старинными столбами.

Мне кажется, приближение к Евангелию от Иоанна похоже на приближение к этому старинному, величественному зданию. Многие читатели Библии знают, как сильно это Евангелие отличается от остальных. Сами обнаруживают или слышат от других, что в нем скрыты неисчерпаемые глубины смысла. Известная поговорка гласит, что в этом Евангелии ребенок может плескаться безопасно, как в бассейне, но хватит глубинных вод для того, чтобы с головой искупать слона. И построение этого текста, и его мысли великолепны, однако все это вовсе не должно отпугивать читателя. Напротив – все сделано для того, чтобы читатели пришли к нему. Миллионы уже обнаружили это на собственном опыте: по мере чтения этого текста они видели, как навстречу им выходит их первый и лучший Друг.