Иоганн Гутенберг — страница 45 из 58

[486].

«Для каждого знака, — продолжал Шэнь Ко, — имелось несколько литер, а для часто употребляющихся знаков… двадцать и более, на случай возможного повторения этих знаков на одной и той же странице… Если встречался редкий знак, не приготовленный заранее, его тут же вырезали и обжигали на огне от соломы, так что он сразу был готов».

Почему Би Шэн делал литеры из глины, а не из дерева и не использовал широко распространенную в Китае ксилографическую технику? Шэнь Ко отвечал на этот вопрос так: «Он не пользовался деревом, потому что древесная ткань бывает то грубой, то тонкой, т. е. неоднородной, а кроме того, дерево впитывает влагу, вследствие чего составленная (из литер) форма делается неровной».

Окончив печатание, Би Шэн, по словам Шэнь Ко, подносил форму к огню. Паста расплавлялась, и литеры выпадали «сами собой, не оставляя никаких следов глины».

«Когда Би Шэн умер, — рассказывал Шэнь Ко, — его комплект литер перешел во владение к его (так сказано в издании сочинения Шэнь Ко, выпущенном в 1696 г., в более раннем издании 1631 г. — „к моим“. — Е. Н.) близким и сохраняется до сих пор как большая ценность». Шэнь Ко писал свой труд лет через 40 после изобретения Би Шэна; вполне возможно, что он лично был знаком с этим «простолюдином».

Би Шэн был первым, объединившим в единое целое наборный и печатный принципы. Ему, вне всякого сомнения, принадлежит честь создания наборной формы для воспроизведения текстового материала. Глиняный шрифт Би Шэна сколько-нибудь широкого применения не получил. Но сам принцип печатания с наборной формы оказался плодотворным, хотя его использование и сдерживалось иероглифическим характером китайского письма.

В XIII в. в Китае печатали с формы, составленной из отдельных деревянных литер. Об этом известно из сочинения «Нун шу» Ван Чжэна. Сочинение преимущественно посвящено вопросам сельского хозяйства, но в нем есть раздел, именуемый «Книгопечатание подвижным шрифтом». Первое издание «Нун шу» увидело свет в 1314 г., впоследствии оно выпускалось неоднократно.

Ван Чжэн рассказывает о ксилографическом печатании, широко распространенном в Китае, справедливо отмечая и его недостатки: «Материал для досок и работа мастеров требовали больших издержек. Случалось, что печатание некоторых книг требовало больших усилий и заканчивалось с трудом лишь через несколько лет. Некоторые сочинения, достойные издания, оставались ненапечатанными из опасения расходов на работу» [487].

Как средство для преодоления недостатков он указывает наборную форму. При этом Ван Чжэн сообщает об изобретении Би Шэна, не называя, впрочем, его имени.

«В последнее время, — сообщает Ван Чжэн, — стали также делать литеры, отлитые из олова. Литеры насаживались на железную проволоку, образуя строки. Потом их вкладывали в имеющиеся в форме отделения для строк и производили печатание».

Китайская наборная касса. По Ван Чжэну

Это очень важное, но, к сожалению, слишком краткое сообщение. Ничего не сказано о том, каким образом отливали литеры. Вспомним, что множественное репродуцирование литер путем отливки — важный элемент изобретения Иоганна Гутенберга.

Оловянные литеры, впрочем, в Китае успеха не имели. «На литерах такого рода плохо держится тушь, — утверждает Ban Чжэн, — и при частом печатании они портятся, вследствии чего они не годились для продолжительного употребления». Поэтому китайцы стали изготовлять литеры из дерева. Иероглифы писали на тонкой бумаге, получали их зеркальные изображения на доске тем способом, который был описан выше, а затем гравировали. «По окончании гравирования знаков на доске, — пишет Ван Чжэн, — каждый из них выпиливается при помощи пилки с мелкими зубцами и складывается в корзину. Каждая литера тщательно подравнивается при помощи ножа. Ширина и высота литер измеряются по заранее установленному образцу, после чего шрифт складывается в особые ящички». Ящичков было очень много — по числу иероглифов. Их устанавливали на поверхности круглого вращающегося стола; получалась своеобразная наборная касса. Ван Чжэн сообщает размеры Стола: диаметр его составлял около 7 чи (примерно 245 см), высота — 3 чи (105 см). При наборе один из наборщиков брал рукопись и громко выкрикивал названия иероглифов. Другой наборщик подбирал литеры и составлял печатную форму.

Ван Чжэн, который служил правителем уезда Цзин-дэ в округе Сюаньчжоу, рассказывает, что он дал распоряжение изготовить подвижной шрифт. На это ушло два года. Ban Чжэн напечатал шрифтом описание уезда Цзиндэ. Для набора форм потребовалось около 60 тыс. знаков. Примерно через месяц было отпечатано 100 экземпляров, «ничем не отличавшихся от книг, напечатанных при помощи досок». Однако свою «Книгу о сельском хозяйстве» — «Нуп шу» — Ваи Чжэн все же печатал ксилографическим способом.

Широкому распространению наборного принципа в Китае мешал, как уже говорилось, иероглифический характер китайской письменности, сводивший на нет все преимущества набора. Поэтому печатание с наборной формы значительно успешнее использовалось соседями Китая, у которых бытовала алфавитная система письма. Особенно успешно в этой области трудились корейцы.

Книгопечатание в Корее

Начинали корейцы с ксилографии. Печатание с цельных досок, возникшее здесь в VIII в., к XI в. применялось уже очень широко. К этому времени все государства полуострова объединила династия Корё. Книгопечатание приобретает общенациональный характер. В период правления императора Мунионга (1047–1083) были выгравированы тысячи досок для воспроизведения канонического собрания буддийских текстов «Трипитака» («Три корзины закона») [488]. Доски использовались для повторных изданий вплоть до монгольского нашествия в XIII в. Попытки возобновить погибшие формы предпринимались и при монголах. Так, в 1236–1251 гг. было выгравировано 81 238 досок, часть из них сохранилась до наших дней.

Появление подвижного шрифта также восходит ко времени династии Корё. Его использование в Корее облегчалось тем, что здесь бытовало письмо, первоначально состоявшее всего из 28 знаков. На первых порах литеры делали керамическими. Древнейшее сообщение о металлическом шрифте мы находим в книге «Собрание сочинений сановника Ри из страны Востока». Ее автор Ри Кью Во (1186–1241), рассказывая о Своде законов императора Чжо Ю, писал: «К счастью, этот Свод законов не пропал. Его напечатали металлическими буквами в количестве 28 экземпляров, которые отослали для хранения в различные ведомства»[489]. Ученые полагают, что это издание вышло в свет около 1234 г.

Сохранилась ксилографическая копия книги «Песня монаха Хуана о правильности вероучения» с колофоном, который гласит: «Напечатано на вечные времена только что законченными литерами по изданию, напечатанному тиснеными литерами. Год Рихё (1239), первая декада сентября» [490].

В последние годы появились сообщения о находках еще более древних корейских книг, отпечатанных металлическими литерами, но эти сообщения нуждаются в проверке. Так, в октябре 1973 г. был обнаружен сборник произведений классической литературы, который датировали временем около 1160 г.[491]

Более определенные сведения о наборном книгопечатании относятся к периоду династии Жи. С именем одного из императоров этой династии Се Джонга (1419–1450) связывают изобретение практичного алфавита, значительно облегчившего наборное печатание. В 1420 г. по его приказанию были отлиты новые шрифты для печатания конфуцианских текстов [492].

Один из писателей того времени — Сонг Хьен (1436–1509) оставил нам описание процесса изготовления шрифта. «Прежде всего, — писал он, — вырезают буквы из твердого дерева. Плоское корыто заполняют мелким песком, взятым с заросшего тростником берега моря. Деревянные буквы вдавливают в песок, чтобы получить негативную матрицу. Таким образом, помещая одно корытце над другим, заливают в отверстие расплавленную бронзу. Металл проникает внутрь, заполняя негативные матрицы и образуя литеры» [493].

Из этого описания явствует, что металлические литеры изготовлялись методом литья в опоки. Способ был широко распространен в Корее; он использовался для изготовления украшений из бронзы и латуни.

Корейские металлические шрифты сохранились до наших дней. Анализ, проведенный в Калифорнийском университете в Беркли, показал, что сплав, из которого они отлиты, содержит 84,0 % меди, 7,0 % свинца, 7 % олова, 1 % цинка, 0,1 % железа, а также примеси висмута, кремния, никеля и серебра[494].

Корейский шрифт

По мнению некоторых исследователей, с литья в опоки начинал и Иоганн Гутенберг. Напрашивается вопрос: знали ли в Европе о дальневосточном книгопечатании? Для гутенберговедов этот вопрос больной, о чем говорят названия работ А. Руппеля «Изобрели ли китайцы и корейцы книгопечатание?» и А. Капра «Знал ли Гутенберг, изобретая книгопечатание, о печати отдельными металлическими литерами в Корее?» [495]

Многие исследователи пытались проследить пути проникновения дальневосточного изобретения в Европу. Назовем прежде всего ставший уже классическим труд Т. Ф. Картера «Изобретение книгопечатания в Китае и его продвижение на Запад»[496]. Западные соседи китайцев очень рано познакомились с изобретением. Они, однако, определенно предпочитали ксилографию наборному печатанию. Одно из древних монголо-тунгусских племен кидани, основавшее государств