Ион — страница 13 из 14

Нет, не бесплодна я… Нет, не бездетна…

В доме очаг горит… В Аттике — царь…

Старый вздымается корень,

Зазеленел он… Довольно

Этого мрака… Солнце

Дому открылось.

Ион

О мать! Зачем же ты с моим отцом,

Что дал тебе я, радость не разделишь?

Креуса
(на коленях, прячет лицо в руках)

1470 Дитя, о, на что, о, на что ты меня осуждаешь!

Ион

Я не пойму.

Креуса

Другой отец, другой…

Ион

О, горе… Ты была тогда девицей.

Креуса

О нет… Не факелы

С танцами нежными

Брак веселили тот,

Где зародился ты.

Ион

Увы! Позор рожденья! Кто ж отец?

Креуса
(вставая)

Убийцу Горгоны ты знаешь[79]?

Ион

При чем же тут богиня, не пойму.

Креуса
(в мрачном экстазе)

Чей трон на родимых утесах,

1480 Оливы ее там растут.

Ион

Ты говоришь так странно и неясно…

Креуса

Под тою скалой, где поют соловьи

И с Фебом…

Ион

Феб при чем же? Говори.

Креуса

Нас тайное ложе связало.

Ион

Доканчивай, я вижу славу, счастье.

Креуса

Десятой луне, от Феба тебя я

Тайно зачавши, явила…

Ион

О сладкие слова, коль правда в вас.

Креуса

В девичью работу свою

1490 Тебя завернула я — мать,

Но груди тебе не дала

И губ молоком не смочила,

Тебя не омыла, и тут же

В пещере пустынной тебя

Оставила я, чтобы клювы

Тебя растащили, — Аиду

Дитя посвятила свое.

Ион

О! Что ты сделала, родная!

Креуса

Я в страхе губила тебя,

1500 Тут не было воли.

Ион

А я был твой убийца нечестивый.

Креуса

Ужасны и прошлые беды,

И эти. Катились мы, ветром

Несчастья гонимы сюда,

Теперь подхватило нас счастье.

Дыханье сменилось… Но пусть

Оно остается. Несчастий

Довольно, и новый какой-то

Из бед поднимает нас ветер.

Корифей

1510 После того, что здесь произошло,

Никто терять надежды уж не смеет.

Ион

Ты, случай — бог; нас мириады здесь,

И каждого и каждый миг ты можешь

И мукою донять, и наградить

За прошлое. Сказать, что мне грозила

Сегодня смерть от матери и мог

Я стать ее убийцей… А за что?..

За складками ль эфира те таятся

Превратности, что можно испытать

Все за день нам? Мне случай приберег

Завидный дар — и мать, и род завидный…

1520 Но подойди сюда.

Креуса подходит.

Я на ушко

Спросить тебя хочу — и будет тайным

Наш разговор. Родимая, смотри,

С девицами бывает ведь, что тайный

Их свяжет брак. Зачем же имя Феба

Примешивать, старался мое

Рожденье приукрасить, но, родив

Действительно ведь вовсе ж не от бога…

Креуса
(торжественно и поднимая руки к небу)

Афиною клянусь я и ее

Победной колесницей, на которой

1530 Гигантов Зевс осилил, что не муж,

Не смертный, а сам Локсий — твой отец…

Ион

Зачем же нас он дал отцу другому

И Ксуфовым рожденьем объявил?

Креуса

Ты не рожден был Ксуфом, но в подарок

Ему дитя свое не мог ли Феб

Отдать? Иль друг не уступает другу

Своих детей в наследники порой?

Ион
(задумчиво)

Правдив ли бог, или вещанье лживо,

Сомнением, о мать, смутился ум…

Креуса

Послушай же, что мне на ум приходит…

1540 Ведь Феб, тебе ж добра желая, в дом

Тебя такой назначил.

А считайся

Ты сыном бога, не иметь бы ввек

Ни имени отцовского, ни дома

Наследного тебе… Да разве брак

Я Фебов не таила? Даже сына

Убийцей чуть не сделалась… Так вот

Зачем отцу другому ты был отдан.

Ион

А все-таки поверить нелегко…

Уж лучше же я сам спрошу у Феба,

Его ль я сын иль смертного отца.

Над крышей дома показывается Афина Паллада.

Ион
(закрываясь)

Ба… Это что ж? На доме средь курений

Чей это лик божественный, лучей

1550 Cиянием исполнен? О родная,

Бежим скорей, чтоб демонов не видеть…

Глядеть на них не надо, говорят.

Хочет увести мать. Афина останавливает их знаком.

ИСХОД

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

Афина. Ион. Креуса.

Афина

Постойте ж вы… Не враг вам угрожает.

В Афинах ли иль здесь, но лишь добра

Желаю вам…

Ион и Креуса останавливаются и молитвенно обращаются к Афине.

Паллада — имя мне,

И я спешу от берегов, которым

Свое дала я имя. Не хотел

К вам на глаза являться Феб, и нас он[80]

Сюда послал слова его поведать.

(К Иону.)

1560 Ты этою женою зачат был

От Локсия, так было, — только отдал

Тебя он не родившим, он к царю

В чертог его решил тебя направить.

Когда ж раскрылась тайна, убоясь,

Чтоб матерью не быть тебе убитым

Иль матереубийцею не стать,

Вас хитростями спас он. Собирался

Пока молчать бессмертный и открыть,

Лишь как придешь в Афины, что родился

От этой ты жены и от него.

Но чтоб свершить и дело и глаголы,

Те вещие, которые победили меня

1570 Коней направить в Дельфы — вот обоим

И мой наказ.

(Креусе.)

Веди отсюда сына

В Кекропов край, о Креуса, и там

Ему престол отдашь ты царский. Родом

Он — Эрехтид и над моей землей

Достоин быть царем. И он в Элладе

Прославится. От корня одного

Пойдут четыре сына — эпонимы

Для четырех племен того народа,

Что на моем теперь живет холме.

Гелеон будет первый, дальше племя

1580 Гоплетское, Аргады, Эгикоры[81]

(Так от моей Эгиды названы).

Со временем, назначенным заране,

Их сыновья Киклады заселят

И побережье моря, — все оплотом

Моей стране избранное служить,

Рассеявшись и по азийским гладям,

И против них в Европе… Имя ж им

От этого — ионяне и будет,

Прославленное имя…

Ксуф и ты

1590 Родите вместе Дора, и Дорида[82]

Пойдет оттуда светлая, второй

Ваш будет сын — Ахей — в земле Пелопа…

И станет он царем приморья Рия[83]

Поблизости, а именем его

Отметится народ.

Как мудро Локсий

Устроил все, смотрите. Раньше ты

Без мук родила сына, — так что близкий

И тот не знал. Потом, когда, родив

И завернув в пеленки, ты дитя

Оставила, он приказал Гермесу

Сюда снести ребенка на руках

1600 И воспитал, не дав ему погибнуть…

А все ж молчи о том, что сын тобой

Рожден, пускай приятней Ксуфу будет

Его считать своим. С тебя, жена,

Довольно, что с тобою сын. Простите ж…