Ирьенин — страница 67 из 123

оило мне попасться ей на глаза.


   - Скажи мне, Акира-кун... - Розоволосая куноичи все же решилась на разговор, хотя ей это и далось не легко.

   - Слушаю тебя, Сакура-чан. - Я с любопытством взглянул на нее.

   - А ирьенинские техники, это сложно? - Девочка наконец-то решилась задать мучающий ее вопрос.

   - Смотря какие, - усмехнулся я, - есть простые, есть сложные. Скажи, а разве в академии вам основы целительства не читали?

   - Нет. - Расстроенно поморщилась девочка. - Нам говорили, что сначала нужно наработать хороший контроль.

   - Ну, в общем, так оно и есть. - Согласно кивнул я. - Без тонкого контроля низкоэнергетических потоков чакры в медицине ловить нечего. Хотя простые техники тебе уже вполне можно учить.

   - Отлично, - радостно потерла ладошки Сакура, - могу ли я попросить тебя показать мне эти основы?

   - Прямо сейчас? - Ухмыляюсь я. - Сакура-чан, там работать и работать...

   - И ты вот так вот запросто будешь учить куноичи не из твоего клана? - Прищурилась девочка.

   - Буду. - Согласно кивнул я. - Конечно, мастера из тебя я не сделаю, но основы курса полевого ирьенина я тебе дам.

   - А что, работа в поле это что-то особенное? - Изумилась Сакура.

   - Угу, - согласно киваю я, - и, уж поверь, дело не только и не столько в техниках.

   - Например? - Прищурилась розоволоска.

   - Например, говоришь... - Я задумчиво почесал кончик носа. - Хорошо. Слушай вводную. Идет война. Отряд шиноби Конохи сталкивается с отрядом шиноби Ивы. Кровища, мясо, кишки, развешанные по деревьям. Ты - единственный, кое-как подготовленный ирьенин. К тебе притаскивают тяжело раненного, нескольких с ранениями средней тяжести, и еще своей очереди ждет с десяток легкораненых шиноби. Твои действия?

   - Спасать тяжелораненого! - Без тени сомнения отвечает девочка.

   - Неверно. - Прищуриваюсь я. - Пока ты будешь возиться с полутрупом, которого вообще не факт, что удастся спасти, состояние тех, у кого ранения средней тяжести, будет ухудшаться, и с высокой долей вероятности ты в конце концов будешь иметь на руках труп и несколько тяжелых пациентов. Правильное решение - наложить на тяжелораненого стационарную технику обезболивания, и срочно стабилизировать тех, кому ты реально можешь помочь.

   - Что, - девочка возмущенно вскинула голову, - ты предлагаешь мне просто смотреть, как будет умирать раненный товарищ?

   - В сложившейся ситуации - да! - Отрезает подошедший Гай-сенсей.

   - Доброе утро! - Хором здороваемся мы с подошедшим наставником и его племянником, после чего Сакура продолжает задавать вопросы.

   - И что же, нет никакого выхода? - Девочка кусает губу, пристально глядя мне в глаза.

   - Есть, - пожимаю плечами я, - если ты станешь ирьенином 'эс' ранга, ты будешь достаточно квалифицирована, что бы лечить одновременно нескольких... Я, к слову, на такие подвиги пока что не способен - тяжелораненый потребует от меня полной концентрации.

   - Вижу, Сакура, - Гай-сенсей с любопытством уставился на девочку, - что ты решила прислушаться к моему совету?

   - Гай-сенсей! - Звонко проговорила девочка, вскидывая голову. - Я, может, и не лучшая в нашей команде, но я вовсе не дура. Лишних медиков в поле не бывает, это я уже поняла за прошедшие два месяца. Что мы делать будем, если Акиру тяжело ранят?

   - Молодец, - одобрительно кивнул наставник, - ну что же, возможно, что толк из тебя все же будет. А теперь, довольно болтовни, нам пора получить первое боевое задание. - Гай весело оглядел напрягшиеся лица генинов. - Выше нос, ученики. Нет ничего такого, с чем бы не смогли справиться. Вы все же смогли стать командой, а это самое главное.


   Хорошо откормленный чиновник из благородного сословия надменно осмотрел подошедшую учебную команду, и достал с полки здоровенный гроссбух.


   - Тэкс, - жирный палец сотрудника аппарата скользил по аккуратно выписанным столбикам иероглифов. - Команда 'бэ' сто шестьдесят три, верно? Ну что же... - Чинуша скривился и достал из ящика письменного стола прошитый конверт плотной коричневой бумаги. Вот ваше задание, Майто-сан. Операция категории 'це', с потенциальной эскалацией до уровня 'бэ'. В случае обнаружения высокоуровневых противников задание разрешается прервать. Задаток заказчиком внесен согласно действующих правил. Прошу поставить вашу роспись!

   - Срочность? - Поинтересовался брезгливо сморщился Гай-сенсей, принимая из пальцев-колбасок кисточку для письма.

   - Сделать вчера, - ухающе рассмеялся чиновник. - От вас требуется прибыть на место как можно скорее.

   - Генины, все необходимое для проведения полевых операций у вас при себе? - Выслушав единогласный утвердительный ответ, Гай одобрительно кивнул нам, после чего обратился к ожидающему ответа чиновнику. - Вопросов больше нет! Получение задания подтверждаю.


   Гай отвел нас в харчевню, которая располагалась на одной из улиц, прилегающих к площади Хоширамы Сенжу, и, не слушая возражений, заказал нам по порции рамена. Сакуре же, которая громче всех заявляла, что, мол, она уже позавтракала - было дано персональное разъяснение, что обедать мы будем пищевыми пилюлями. И ужинать мы тоже ими будем. И, что самое характерное, на завтрак будут они же. Потому как тратить время на готовку в полевых условиях мы не будем. А если мы покинем территорию страны Огня, то вообще будем стараться не оставлять следов. Осознавшая всю прелесть ожидаемой жизни девочка судорожно вцепилась в палочки, а наставник тем временем с хрустом вскрыл конверт и ознакомился с вложенными туда бумагами. По мере чтения лицо сенсея ощутимо мрачнело, но от ругани он удержался. Но вот защиту от любопытных слушателей он поставил почти сразу.


   - Куда нас направили, Гай-сенсей? - Я рискнул нарушить предгрозовую тишину.

   - Страна Чая, Акира. - Гай глубоко вздохнул, и бросил еще один взгляд на лист рисовой бумаги. - Заказчиком выступает глава купеческой гильдии в Итузуре, есть такой независимый город-порт на восточном побережье полуострова. В окрестностях города завелась опасная банда, грабит торговые караваны, да и нападениями на деревни не брезгует. Городской совет, если верить написанному, пытается решить проблему самостоятельно, но без видимых результатов. Поэтому купцы и решились нанять шиноби для ликвидации угрозы их торговым делам. Возможность наличия нукенинов в тексте не отмечено, хотя это, как раз, ничего не значит.

   - Но ведь наем боевой группы стоит дорого! - Вскинулась Сакура, вопросительно глядя на сенсея.

   - Дорого, - согласно кивнул Гай, - но потеря хотя бы одного каравана стоит не дешевле, а ведь речь тут идет уже не об одном караване. Банда орудует на торговых маршрутах уже больше года, так что, сами понимаете. Странно лишь, что нанять шиноби они додумались только сейчас. Ладно, будем разбираться на месте. Доедайте давайте, время дорого, нам предстоит долгая дорога в Тамедоки.


   Дорога в Тамедоки, небольшой порт на юге страны Огня, заняла три дня. Все это время наша несчастная команда за номером сто шестьдесят три изображала стаю летучих обезьян. Сенсей не знал снисхождения, держа максимально возможный для нас темп и устраивая четырнадцатичасовые переходы, после чего определял порядок дежурств и позволял нам, наконец, отдохнуть. Выматывался я жутко, но хуже всех приходилось Року Ли. В передвижении по деревьям физическая сила не в счет, там ведь весь упор на чакру идет. Рок страдал, к вечеру превращаясь в выжатый лимон. Нет, он вовсе не выходил на грань истощения, просто очень уж нелегко давался ему даже такой грубый контроль над своей искореженной чакра-системой, хотя, надо отметить, Рок не жаловался. Он просто до хруста стискивал зубы и двигался дальше. Единственное послабление, которое ему было дано - это возможность поспать подольше, сенсей назначал ему самое первое дежурство, после чего у Рока Ли была возможность спокойно спать до утра.


   Портовый город встретил нас суетой и галдежом торгового люда. В порту отчетливо воняло смолой, дегтем и несвежей рыбой. Н-да, аромат был просто убойным... В Конохе такого и не встретишь, там к санитарии относились жестко, и никому даже в голову не пришло бы сваливать гниющие рыбьи потроха в кучи, неподалеку от разделочных столов. Впрочем, задерживаться дольше необходимого мы там вовсе не планировали. Отловив капитана с готовящегося к отправлению судна, Гай-сенсей в ультимативной форме потребовал, именем Огня, доставить нас в Итазуру. Возражения не принимались. Скривившийся капитан выставил счет, который Гай не дрогнувшей рукой подписал. Дорожные расходы его волновали мало, они ведь шли за счет нанимателя...


   Путешествие по морю оставило тягостное впечатление. Небольшая шхуна в триста тонн водоизмещения медленно и печально ползла под парусом. Да, это не боевой корабль из Киригакуре, с движителями-водометами на фуин-чакре, способный развивать ход под двадцать узлов. Правда, и экипаж там нужен соответствующий, что бы заряжать кристаллические накопители. Хотя, на боевых кораблях Кири служат как раз исключительно шиноби, обычных матросов там нет. Мы же шли максимум десятку, да и то, лишь благодаря наполнившему паруса бризу. На крупных торговых кораблях было нормой нанимать мастеров воздушных техник, для охраны и для ускорения процесса транспортировки грузов. Собственно, в массе своей этот рынок был оккупирован Суногакуре, где стихия ветра, пожалуй, была основной. Но это был явно не тот случай - мелкому каботажнику такие расходы уж точно были не по плечу. Капитан было сунулся к нашей команде с вопросом, а не сможем ли мы наполнить паруса ветром? Но ему пришлось вернуться на мостик не солоно хлебавши... Не было в сто шестьдесят третьей команде таких специалистов.


   Основными проблемами, на самом деле, были вонь и качка. К запахам мы привыкли достаточно быстро, но вот качка... Она выматывала похлеще часов ожидания на палубе под палящими лучами солнца. В трюме же, где нам были выделены места на каботажнике, сидеть целыми днями было решительно невозможно. Жара, духота и рыбная вонь, пополам с ароматами несвежей одежды и ядреного моряцкого пота. Системой кондиционирования воздуха, понятное дело, эта допотопная посудина оснащена не была. В конечном счете, удовольствие от путешествия получала только Сакура, потому что у