Ириска и Спящая Каракатица — страница 24 из 26

А Волшебства в сумке не осталось.

– Попался, петушок!

– Сегодня будем варить вкусненький суп!

– Мне как раз нужны перья на шляпу!

– Пошути ещё, – предложил Эскотт, не сводя глаз с Хиши. – На прощание.

Испуганный Страус сделал шаг назад.

Пираты захохотали.

А потом вдруг замолчали, и их физиономии стали изумлённо вытягиваться, и послышались растерянные вопросы:

– Что?

– Кто?

– Как?

Сначала Хиша решил, что разбойники его обманывают и специально указывают за спину, хотя на самом деле там никого нет. Но через секунду Страус услышал нарастающий металлический грохот, сглотнул, обернулся и…

И увидел самое невероятное зрелище в жизни.

Увидел Ашугу Бардуку Даурию Мадагабарскую в полном боевом облачении племени Бронерогов.

Прекрасную и ужасную одновременно.

Высадку разбойничьего десанта библиотекарь заметила, стоя на Учёной террасе. Затем спустилась вниз, понимая, что нужно обязательно остановить пиратов, а оказавшись на Песчаной улице, побежала и за пару шагов успела набрать огромную скорость. Она чуть наклонила голову, выставив перед собой страшный рог, но при этом помахивала на бегу ужасающего вида секирами – излюбленным оружием Бронерогов, – которые не сулили разбойникам ничего хорошего. Массивное тело Ашуги защищал панцирь, а к нему добавлялись наплечники, наручи, боевые перчатки с шипами и шлем на голове.

Из-под которого виднелись красные в белый горошек бантики.



Другими словами, на оторопевших пиратов накатывалась гигантская, хорошо вооружённая, полностью закованная в броню и очень рассерженная библиотекарь.

– Стреляйте! – пискнул Дорро.

Разбойники дали нестройный залп из пистолетов, но пули отскочили от панциря, а в следующий миг Бронерожка добралась до врагов, и первую линию перепуганных пиратов в буквальном смысле слова сдуло с улицы. Причём Хиша так и не выяснил, куда подевались разбойники: улетели, растворились, спрятались или оказались на соседнем острове – пираты просто исчезли из виду.

А потом Варракс заорал:

– К бою!

Абордажная команда опомнилась, и на Песчаной улице завязалось самое настоящее сражение.

* * *

– С кем они дерутся? – раздражённо спросила Маринелла, не отрываясь от подзорной трубы. – Кто их остановил?

– Не знаю… – протянул Двойной Грог, мысленно проклиная глупого Эскотта и его бесшабашную банду.

Стоя на носу «Архитектора», капитан и ведьма видели, как высадившиеся на берег разбойники бросились вверх по улице, как были отброшены назад мощным волшебным ударом, но выбрались из воды и вновь пошли в атаку. Капитан тогда сказал, что «защитникам не повезло, мои парни дважды не ошибаются», но, как выяснилось, поторопился с похвалой: схватка продолжалась до сих пор, но с кем именно дерутся пираты, ни Грог, ни Маринелла не видели – мешали дома, деревья и густые кусты.

Причём пираты не просто дрались – их остановили, не позволяя пройти дальше, и это обстоятельство приводило ведьму в бешенство.

– Твои головорезы давно должны были добраться до Первой Башни и захватить Непревзойдённую!

– Не всякое сражение идёт так, как задумано.

– Ты мне перечишь? – произнесла ведьма, бросив на пирата выразительный взгляд.

– Конечно, нет, госпожа, – уныло вздохнул Уне, потому что Муне было слишком страшно. – Но я хочу сказать, что мои парни отличаются великолепной выучкой и неудержимы в бою. Их способны остановить только лучшие воины южных морей.

– На острове нет никаких воинов, – коротко бросила Маринелла, вновь поднося к глазу подзорную трубу.

– Вы уверены?

– Если ты ещё раз усомнишься в моей правоте, мне придётся тебя казнить.

Ведьма процедила эту фразу с такой злобой, что грозному пирату стало холодно. Муне покосился на Уне, слепой кивнул, показывая, что лучше не связываться, и Грог почтительно склонил голову:

– Извините, госпожа, больше этого не повторится.

– Не сомневаюсь.

– Но вы не могли бы помочь моим парням магией?

Это была разумная просьба, однако в ответ ведьма отрицательно покачала головой:

– Я ещё не восстановилась после сна. Моей силы хватает лишь на то, чтобы управлять Извергами, поэтому твоим головорезам придётся выкручиваться самостоятельно… – Маринелле надоело разглядывать сражение сквозь деревья и дома Песчаной улицы, и она подняла подзорную трубу выше, изучая сам Дворец. Улицы, лестницы, площади, скверы… Труба скользила, не задерживаясь ни на одном строении, но, когда взгляд ведьмы упал на Приветливую площадь, Маринелла не удержалась от восклицания: – Я вижу Непревзойдённую!

– Где?

– Она едет вниз, хочет помочь тем, кто сражается с абордажной командой! – Ведьма опустила трубу и топнула ногой: – Помешай ей! Ты слышал?!

Двойной кивнул, затем подбежал к люку на пушечную палубу и рявкнул:

– Гейл! От Первой Башни едет вниз девчонка! Открыть по ней огонь из всех орудий! Немедленно! Из всех орудий!

* * *

Первая бомба взорвалась в тот миг, когда Ириска выезжала с Приветливой площади на Весёлый Серпантин. К счастью, пираты только пристреливались, поэтому снаряд улетел далеко в сторону, но девочка поняла, что оказалась на прицеле, стиснула зубы и оттолкнулась ногой, сильнее разгоняя сёрф.

«Я смогу! Я сумею!»

– Вперёд!

Весёлый Серпантин был пологим, а значит – медленным, и фее пришлось несколько раз оттолкнуться, прежде чем доска набрала приличную скорость.

«Скорее!»

Тупичок Северных Гоблинов… Переулок Школьных Правил… Прыгающий мостик…

И в тот самый миг, когда Ириска подъезжала к нужному повороту, «Полоумный Архитектор» разразился залпом. Ударили все двадцать пушек правого борта, и двадцать злых бомб отправились искать юную фею. Двадцать бомб за секунду домчались до Дворца и ударили в стены домов, влетели в окна, проломили крыши и взорвались, загрохотали, наполняя всё вокруг осколками, но девочка, к счастью, успела свернуть на крутую Чёрную Трассу, вскрикнула от страха – двадцать взорвавшихся бомб – это вам не шутка, – но тут же закусила губу, полностью сосредоточившись на прохождении опасного участка. До сих пор Ириска специально притормаживала в этом извилистом и очень опасном переулке, но сейчас не могла себе этого позволить, разогналась так, что засвистело в ушах, вновь вскрикнула, когда одно из колёс сёрфа ткнулось в камень, но устояла, слетела по Чёрной Трассе, оставила позади Террасу Озорниц и…

И в этот момент пираты перезарядили пушки и дали следующий залп.



Двадцать бомб ударили в Террасу и площадь Фонтана Фламинго. Запутались в кронах деревьев, безжалостно разрывая зелёные ветви, взрывались в беседках и уютных гротах. Один снаряд разрушил бортик бассейна, и вода потекла по камням площади. Другой улетел на Чёрный Спуск. Ещё одна бомба взорвалась совсем рядом с феей, но осколки пролетели выше и позади, ударив туда, где девочка только что проехала. Ириска мчалась так быстро и поворачивала так часто, что пираты не успевали наводить пушки. Снаряды крушили Дворец, но не причиняли ей вреда, и девочка понимала, что если сумеет сохранить скорость, то выйдет из смертельной гонки победительницей.

– И-и-и-эх!

На Черепаховую лестницу она обычно выезжала неспешно, отдыхая, однако сейчас всё изменилось, сёрф буквально летел над землёй, и у Ириски получился совсем уж сумасшедший спуск: полёт через ступеньки – площадка – полёт через ступеньки – площадка – снова полёт… Она с трудом понимала, куда едет, точнее – летит, едва удерживала равновесие, но не останавливалась, не снижала скорость.

За спиной вновь грохотали взрывы, но это уже ничего не значило: лестница закончилась, и девочка вылетела на Песчаную улицу.

* * *

А там кипело настоящее сражение, достойное кисти великого художника.

Ашуга стояла посреди улицы и вращала своим тяжёлым оружием с такой скоростью, что казалась не боевой башней, а боевой мельницей, и крыльями ей служили две страшные секиры. В испуге разлетались от них пираты.

Огромная, сильная, с головы до пят закованная в броню, от которой отскакивали пистолетные пули, библиотекарь без труда сдерживала натиск разбойников, однако идти вперёд не могла, поскольку пираты то и дело бросали в неё верёвки и сети, надеясь, что Бронерожка запутается в них и станет лёгкой добычей. С верёвками и сетями пока справлялся Хиша: он вооружился острым, как бритва, кортиком и с его помощью избавлял Ашугу от пут, то и дело прячась за широкой спиной библиотекаря от выстрелов.

Страус и библиотекарь справлялись, но понимали, что долго не продержатся. Во-первых, пиратов было слишком много. Во-вторых, опомнившиеся разбойники сообразили наконец, что нужно делать: у них появились багры и копья, и с их помощью они принялись теснить защитников острова вверх по улице.

Удары, тычки, снова удары… Потом прилетела сеть. Хиша успел её разрезать, однако был вынужден тут же спрятаться от выстрелов. А на Ашугу вновь посыпался град ударов.

– Уходи! – крикнула она Страусу.

– Ни за что!

Пираты лезли со всех сторон.

– Спасайся!

– Нет!

Хиша знал, что библиотекарь права, что он ещё может удрать, спастись, но бросать Ашугу не собирался. Было чуточку грустно от того, что он не успел попрощаться с Ириской, однако Дикий надеялся, что девочка простит его за эту оплошность.

– Берегись!

– Вижу!

Двум или трём пиратам удалось обойти Бронерожку справа, и Страус храбро бросился им навстречу. С одним-единственным кортиком в крыле. Понимая, что это его последняя атака.

– Ура-а-а!!!

Натиск Хиши оказался столь силён, что ошеломлённые разбойники трусливо отступили, но, увидев, что Ашуга с трудом отбивается и не сможет помочь пернатому другу, осмелели, вновь ринулись вперёд, размахивая топорами и саблями, и обязательно зарубили бы Страуса, но в этот момент…

– Ура-а-а!!! – закричала вылетевшая на Песчаную улицу Ириска.

Безумная гонка закончилась, девочка соскочила с сёрфа, по инерции пробежала несколько шагов вперёд, грозно крича на оторопевших пиратов, а затем взмахнула правой рукой, на которую надела собственноручно сплетённые браслеты.