— Потерпи немного, — сказал я парню, который, казалось, вот-вот потеряет сознание. — Только не закрывай глаза.
Для меня было самое страшное, что хоть кто-то из моих парней погибнет в этой бойне.
Спустя еще пару минут все закончилось. Наши парни стояли все заляпанные кровью. Своей или китайской, было непонятно. У всех была жуткая одышка. Некоторые даже уселись на землю, чтоб перевести дыхание и немного отдохнуть.
Я подошел к Доно, который смотрел на улицу, ведущую к логову Лау Фейа.
— Доно, нужно проверить парней, — буркнул я ему на ухо. Отчего он даже вздрогнул.
— Да, конечно, Джон, — ответил они.
Спустя пару минут он подошел ко мне и тихонько шепнул на ухо: — У нас проблемы. Восемь наших ранены, из них трое тяжело.
— Твою мать, — вырвалось у меня из глотки. — Пусть несут тяжелых в бар. И отправь самого быстрого, чтоб Роб позаботился об этом. Он знает, где найти доктора.
— Хорошо, Джон, но как же мы пойдем дальше, если у нас такие потери?
— Ничего, справимся. — Я сплюнул через губу. — Надеюсь, остальные пробились через китайцев и сейчас на подходе к логову этого жирного ублюдка.
Доно отдал приказ, чтоб тяжело раненых в срочном порядке отнесли ко мне в бар. Раненым, которые все-таки могли держать оружие в руках и идти самостоятельно, наложили повязки.
Из всей первоначальной толпы, нас осталось шестнадцать человек. Мы продолжили наш путь дальше. Оружие уже все держали наготове, ведь повторной такой волны, мы бы не выдержали.
Пройдя пару десятков метров, я услышал звуки выстрелов, раздающихся где-то вдалеке справа от нас.
— Скорей, это наши, — крикнул Доно и рванул вперед.
Бежать было трудно, да и многие попросту не могли этого сделать по причине усталости и ранений.
Выскочив на перекресток, мы свернули направо и направились в сторону выстрелов.
— Подождите, — сказал я. — Не высовывайтесь из-за угла, а то попадете под свои пули. Я сам проверю.
— Нет, Джон, разреши это сделать мне, — тут же произнес Доно и, не дожидаясь моего ответа, рванул вперед.
Он тихонько подошел к углу здания и заглянул за него. Выстрелы не прекращались, а становились отчетливей и ближе.
Доно постоял еще несколько секунд, наблюдая, после чего развернулся и подбежал ко мне.
— Они гонят их прямо на нас, — произнес он.
— Отлично, тут мы их и встретим, — ответил я. — Занимай позиции!
Парин тут же рассредоточились, заняв удобные позиции для стрельбы. Прошло около минуты, и из-за угла выскочила первая тройка узкоглазых. Парни открыли стрельбу, и китайцы превратились в решето.
— Так вам, ублюдки, будете знать, — выкрикнул Доно.
За первой троицей выскочили еще пятеро, их постигла та же учесть, что первых.
— Не стреляйте, свои, — послышался знакомый голос из-за угла.
— Не стрелять, — отдал я приказ и поднял правую руку вверх. — Это Риган.
Через несколько секунд из-за угла появился Крис, а за ним, уже еле держась на ногах, опираясь левой рукой на стену здания, Риган. В правой руке он держал револьвер, но это было как-то неестественно, будто этой рукой он держался за живот. Еще через несколько секунд вышли и все остальные его бойцы.
Лицо Ригана было все в крови. Костюм также был пропитан кровью. Тут у меня возникло неприятное предчувствие. Я рванул к нему что было сил. Доно и остальные парни, что были со мной, бежали рядом.
Когда я подбежал к Ригану, тот расплылся в улыбке и медленно сполз по стене на землю…
Глава 8
Я опустился на одно колено рядом с Риганом. Его веки медленно закрывались, но улыбка все еще оставалась на лице.
— Нет, нет, нет, — пробормотал я себе под нос. — Только не сейчас, только не сегодня.
Я схватил Ригана за плечо и потряс, но его тело было мягкое и расслабленное.
— Что там произошло, — проорал я и вскочил на ноги. — Почему не позвали на помощь? — рявкнул я на Криса, схватив его за лацканы пиджака.
— Джон, да успокойся, все нормально, — испуганно ответил Крис.
— По-твоему, это нормально? — Я указал рукой на лежащего у стены Ригана. — Он умирает, а для тебя нормально. — Я продолжал крепко держать Криса и тащить его на себя, пока лбом не уперся ему в переносицу.
— Значит, всё-таки я тебе друг, а не помощник, — раздался ехидный голос Ригана.
У меня от такого тут же обмякли руки, и я выпустил Криса. После чего повернул голову в сторону Ригана. Этот сукин сын давил улыбку во все лицо. Оперившись на левую руку, он с трудом, но самостоятельно поднялся на ноги.
Я опешил от такого, медленно подошел к нему, после чего по-дружески обнял со всей силы, отчего у Рагана даже что-то хрустнуло в позвоночнике.
— Все, все, задушишь, — пробормотал Риган мне на ухо.
— Я думал, что ты… — протянул я, после того как выпустил его из объятий.
Риган тут же тихонько покрутил торсом вправо и влево, будто делая разминку. Не скорчив при этом лицо от боли.
— Так-то лучше, — ответил он.
— Ты живой, — продолжал я.
— Ну, разумеется, живой, — ответил Риган. — Надо сразу было проверить мой пульс, как ты всегда делаешь.
— Шутник хренов, — процедил я и, подняв кулаки к лицу, двинулся на Ригана.
— Э-э-э, Джон. Просто невинная шутка, ну ты чего? — сделал шаг назад Риган.
— Вот и я сейчас пошучу, люблю шутить, — сделал я еще шаг вперед.
— Я и вправду ранен, если ты не заметил. — И Риган указал на кровавые пятна.
— Это тебя только и спасет. Выздоровеешь, устрою тебе персональную тренировку, чтобы сначала думал, а потом делал. Или вовсе к Греку в Бостон отправлю, а там или поумнеешь, или…
— Э-э-э, а может, не надо к Греку? — тут же скривился Риган. — А от тренировки я бы не отказался. Не понимаю, как ты можешь драться, да еще и с несколькими противниками одновременно, это ведь чертовски сложно, да и опасно.
— Это ты о чем? — поинтересовался я.
— Да как только началась заварушка, так он сразу с двумя китайцами схлестнулся, — тут же ответил Крис.
Я лишь покачал недовольно головой.
— Да нет, там было все под контролем. Тем более твои уроки не пропали зря, — начал тут же оправдываться Риган. — Ну, подумаешь, пару раз я пропустил, но все ровно был на высоте.
— Ну да, на высоте, так что у тебя спину защемило, — ответил Крис сквозь смех. Парни, стоящие вокруг, также рассмеялись.
— Да все нормально уже, — ответил Риган. — После того как Джон меня обнял, вновь все встало на свои места. Правда, вот правый бок побаливает все же, но это скоро пройдет, я уверен.
— Ну-ка показывай, — приказным голосом произнес я. Риган хоть и неохотно, но все же расстегнул рубаху. На правом боку был здоровенный синяк и пара больших царапин. У меня был такой же после финального боя в Бостоне. — Да у тебя, по всей видимости, сломано ребро. Тебе нужно к доктору.
— Вот завалим этого китайского ублюдка, а после можно и к доктору сходить, — с ухмылкой ответил Риган.
— Как это произошло? — спросил я и уставился на Криса.
— Да китаеза приложил его дубиной, — ответил он. — Но я отомстил за Ригана, снес этому ублюдку полголовы, как ты учил, левой. — Крис поднял согнутую в локте руку, сжатую в кулак, на котором красовался окровавленный кастет.
— Тогда не будет терять ни минуты. Кстати, как твои парни? Все живы?
— Слава богу, все целы, а у вас? — спросил Риган.
— Есть пара раненых, — ответил Доно. — Думаю, все обойдется.
— Что там с остальными? — спросил я.
— Мы слышали выстрелы, но никто за помощью не прибежал, — ответил Крис.
— Так что мы стоим, давайте проверим, — произнес я, и мы направились к улице, по которой двигался Ламонт.
На подходе к перекрестку из-за угла вывернули бойцы Ламонта.
— Что там у вас? — спросил Доно. — Где Ламонт?
— Да вот он, — ответил один из парней, и спустя пару секунд из-за угла появился Ламонт.
— Вот так встреча, — довольно произнес Ламонь. — Кстати, как у вас дела? Я слышал выстрелы.
— Нормально, только вот Ригану немного досталось, — ответил Доно.
С одной из улиц раздались шаги большой толпы.
— Это должен был Бран, — констатировал я.
— А кто же еще, наверняка он, — ответил Риган и выглянул из-за угла. — Да, он.
— Ну, если все наши в порядке, идем к логову Лау Фейа, — произнес я. — Надеюсь, у итальянцев также прошло все хорошо и без лишних жертв.
Шли мы не быстро, поскольку Риган прихрамывал на правую ногу и время от времени левой рукой хватался за правый бок.
На подходе к притону Лау Фейа были слышны крики и периодические выстрелы.
— Идите, парни, я вас догоню, — неожиданно произнес Риган, прижавшийся к стене одного из домов. — Нельзя подводить людей.
Я лишь кивнул на его слова и махнул рукой парням, мы ускорились, а вскоре и вовсе побежали. Наконец впереди замаячило здание, где у Лау Фейа был притон.
Крик и ор доносились со всех сторон.
Итальянцы, оккупировав несколько сторон, периодически стреляли в сторону узкоглазых, но и со стороны китайцев так же было заметно, что кто-то производил выстрелы.
Нас же пока никто не видел и не обращал внимания, так что удалось спокойно все рассмотреть.
'Можно, конечно, устроить перестрелку, как и сделали итальяшки. Только затянуться все это может надолго. Нас не заметили, так что лучше будет приблизиться и решить все одним наскоком, — промелькнуло у меня в голове. — Более того, в этой куче-мале стрелять было рискованно, могли попасть по своим.
— Вперёд! — проорал я и рванул вперед первым, увлекая за собой всех своих соратников.
По всей видимости, итальянцы заметили нас, и выстрелы с их стороны прекратились. Мои бойцы с криком врезались в толпу китайцев, снося их наповал. Парни, не щадя, сносили китайцам головы дубинами и обрезками труб. Перекресток, на котором все это происходило, начал тонуть в крови и китайских трупах.
Я не стоял в стороне, а пытался пробиться в самую глубь, нанося удары кастетами куда придется. Тут уж я не выбирал, куда попаду, лишь бы дотянуться до врага и повалить. Одного за другим я отправлял китайцев в нокаут, после которого они уже вряд ли смогут прийти в себя. Злость и ярость переполняли меня, упоение боем. Я не обращал внимания на удары, которые прилетали в меня, превратившись в какого-то сказочного берсерка.