— Хорошо, спасибо тебе, Ли, — поблагодарил я китайца. — Желаю процветания твоему делу.
Китаец вновь вежливо поклонился, и мы с Крисом отправились дальше.
— Нужно было давить его дальше, — буркнул Крис, как только мы отошли от лавки Ли Хонга. — Он наверняка знал об этом.
— Сомневаюсь, — ответил я. — Он ничего не знает о засаде. Поскольку, во-первых, никуда не сбежал, ну а во-вторых, полагаю, дело было так. Берк и Лари знают, что данная территория уже принадлежат нам. Они отправили своих людей по всем китайским торговым точкам с данной информацией. А так как китайцы исполнительные, они наверняка бы донесли эту информацию до своих хозяев, то есть до нас, что, собственно, и случилось.
— Хм, может, оно так и есть. Кстати, если мы уже в этом районе, может, навестим Дрисколла и Терло? — спросил Крис. — Надеюсь, с ними все хорошо.
— Разумеется, — ответил я, и мы пошли в сторону дома Сальваторе.
Добравшись до места, я постучал в уже знакомую дверь. Спустя пару минут нам открыл Сальваторе.
— Здравствуй, Джон! — поприветствовал он меня.
— Доброго дня, Сальваторе! — И я протянул ему руку.
— Работенки ты мне подкинул, конечно… — протянул Сальваторе. — Но у меня плохие новости.
— Оба? — спросил я, поскольку все понял. Сальваторе покачал головой.
— Кто? — тут же спросил Крис.
— Светленький, — выдавил Сальваторе и тяжело выдохнул.
— Дрисккол, — чуть слышно произнес Крис.
— Он уже был не жилец, пуля пробила легкое, к тому он потерял много крови, — сказал Сальваторе. — Я сделал все возможно, но…
— А Терло, что с ним? — тихонько спросил Крис
— Тоже в тяжелом состоянии, — ответил Сальваторе. — Но, думаю, поправится.
— Когда можно будет забрать тело? — спросил Крис.
— В любое удобное для вас время, — ответил Сальваторе.
— Спасибо, Сальваторе, — протянул я. — Вот возьми. — Я достал из кармана полтинник и передал доктору.
— Благодарю за щедрость, но ты мне в прошлый раз дал больше, чем нужно, — ответил Сальваторе.
— Благодаря этим парням я сейчас жив. А Дрисккол получил пулю, которая предназначалась мне, — буркнул я себе под нос. — Спасибо тебе, Сальваторе, еще раз, не будем тебя задерживать и отрывать от дел.
Обменявшись рукопожатием, мы вышли из дома на улицу.
— Дрисккола нужно похоронить, как полагается, — чуть слышно протянул Крис, опустив голову. — Ведь у него, кроме нас, никого нет.
— Хорошо, Крис, сделаем все, как полагается, — ответил я. — Заберешь тогда его тело. А сейчас нужно еще зайти кое к кому.
Глава 23
Мы оправились в «Маленькую» Италию к Дону Сальери. У входа в бар нас выстрелили его охранники, но уже уважительно и приветливо.
— Добрый день, мистер Браун! — поздоровались они. — Проходите, пожалуйста.
В ответ я поздоровался с ними, и мы с Крисом вошли в бар. Возле стойки стоял Энцо. Увидев меня, он улыбнулся и подошел поздороваться.
— Здравствуй, Джон, или теперь мистер Браун? — Он протянул мне руку.
— Привет, Энцо! — ответил я. — Да брось ты, я короны не ношу, так что по-прежнему Джон. Дон Сальери у себя? Есть разговор.
— Идем, — ответил Энцо и проводил меня в кабинет к Дону. Крис же остался в баре.
— Джон, рад тебя видеть, — сказал Дон Сальери, как только я вошел к нему в кабинет.
— Здравствуйте, — ответил я. Тот подошел ко мне, обнял и поцеловал сначала в правую щеку, а после в левую.
— Ну, давай присаживайся, — сказал Дон Сальери и указал на кресло за столом рядом со своим местом. — Как на новой должности?
— Собственно, я по этому поводу и пришел к вам, — ответил я.
— Ну, давай выкладывай, я готов помочь, если это будет в моих силах, — ответил с улыбкой Дон Сальери.
— Судя по тому, как вы поприветствовали друг друга с мистером Берком, я могу предположить, что вы знакомы очень давно, — начал я.
— Да, с Ронаном мы знакомы давно, а в чем, собственно, дело? — спросил Дон Сальери.
— Вчера в порту меня ждал неприятный сюрприз, погиб один из моих бойцов. После чего мне стало известно, что стрелков подослал Лари, подручный мистера Берка, — ответил я. — Вот у меня и сложилось мнение, что сам бы Лари до такого не додумался.
— Ты думаешь, что это дело рук Ронана? — спросил Сальери и достал из шкатулки сигару. Не торопясь, гильотиной отрезал кончик сигары и закурил. — Если честно, я этого не знаю. Но точно могу сказать, что был удивлен, когда он назвал твое имя, назначая на должность своего помощника.
— Почему? — спросил я.
— Ну, во-первых, ты слишком молод для такой должности и, как выяснилось, совсем недавно в организации. А во-вторых, насколько я был осведомлен, он планировал на эту должность совсем другого человека.
— Лари? — спросил я.
— Нет, но он тоже был в списке кандидатов, — ответил Сальери и затянулся.
Расспрашивая о таком Дона Сальери, я, разумеется, рисковал, поскольку он также мог сообщить об этом Берку. И в таком случае мне бы объявили тайную войну. И начали бы с моих помощников, убивая одного за другим, пока я не останусь один.
— Значит, у мистера Берка не было в планах назначить меня своим помощником?
— Да, Джон, именно так, — ответил Дон Сальери. — Но, если это дело рук Ронана, я тебе сочувствую.
— А если я откажусь от этой должности добровольно, от меня отстанут? — спросил я.
— Хех, Джон, — с ухмылкой протянул Дон Сальери. — Если задаешь такой вопрос, то наверняка тебе никто об этом не говорил и ты мало что знаешь о внутренней политике организации. Добровольно ты отказаться от этой должности не можешь. Ты останешься на ней до конца своих дней.
— Значит, я был прав, это его рук дело, и он хочет поскорей прервать мое пребывание на данной должности.
— Такие правила, Джон, — ответил Дон Сальери и развел руками.
— Так как мне быть в данной ситуации? — спросил я. — Если так будет продолжаться, это может перейти в войну и привести к полному уничтожению организации.
— В данном случае я с тобой согласен, подобные действия в твою сторону могут привести к войне, если, конечно, они продолжатся. Но вряд ли тебе кто-то из них кинет вызов в открытую, поскольку они тебя боятся. Ты первый, кто нарушил соглашение о территориальности после бойни «Пяти улиц», прибрав себе территории. Более того, у тебя сейчас намного больше людей, чем у Берка.
— Но он может на это дело подключить людей Дойла, — ответил я.
— Мистера Флина Ронан выбрал тоже неслучайно, у него просто не оставалось выбора, — с улыбкой произнес Дон Сальери. — Он выбрал Дойла, только чтоб не нажить еще одного врага.
— Да, я уже понял, — ответил я. — Люди покойного Орана Линча не совсем рады новому председателю организации.
— Это точно, поскольку если бы был жив, то именно он бы занял место председателя, а не Берк, — ответил Дон Сальери.
— Будь вы на моем месте, что бы предприняли? — спросил я и уставился на Дона Сальери.
— Хм, — тут он на несколько секунд задумался и затянулся, выпуская облако дыма. — Я бы попробовал пообщаться с теми, кто не совсем рад его назначению, или же…
— Этот вариант я готов рассмотреть, а какой второй? — спросил я.
— Если мне не изменяет память, в организации не могут состоять высокопоставленные чиновники, — с ухмылкой ответил Дон Сальери. — Поэтому, если хочешь обойтись без крови, ты должен занять пост чиновника, тогда будешь Берку нужен живим и плюс к этому автоматически перестанешь быть членом вашей организации.
— Но как же все эти гости, некоторые из них были при выборе Берка на должность председателя правления, они разве… — Тут я задумался.
— Нет, они лишь на прикорме так же, как и у меня. Они не входят ни в одну из их семей или организаций, — ответил Дон Сальери. — Но этот вариант сразу можешь откинуть в сторону, он из разряда фантастики.
— Значит, вы советуете переговорить с Дойлом. — Сальери лишь развел руками.
— Спасибо за помощь, — ответил я. — Кстати, сегодня я направил рабочих, чтоб привели в порядок помещение для нашего игрового заведения.
— Это хорошо, нашим будущим клиентам уже не терпится опробовать что-то новенькое, — ответил Дон Сальери.
— Тогда не буду вас задерживать. Спасибо еще раз за помощь, — сказал я и встал из-за стола. Дон Сальери также встал с места и протянул мне ладонь. Обменявшись с ним рукопожатием, я вышел из кабинета.
Попрощавшись с Энцо, мы с Крисом вышли из бара.
— Ну, что он сказал? — поинтересовался Крис.
— Подсказал, как действовать дальше, — ответил я. — Идем в бар, там все обсудим с парнями. И будь добр, отправь ребят, чтоб всех предупредили о сборе сегодня вечером.
— Хорошо, Джон, — ответил Крис и тут же отдал распоряжение своим бойцам.
Как мы и условились, вечером все мои помощники были в сборе.
— Что-нибудь удалось выяснить? — спросил Ламонт.
— Как я и предполагал, это дело рук Лари, но, по всей видимости, с подачи мистера Берка, — ответил я
— Так что нам теперь делать? — спросил Доно.
— В понедельник Берк собирает всех своих помощников, включая меня. Полагаю, он хочет обсудить вопрос о том, кому передать свою территорию. Заодно посмотрю на его реакцию, когда он меня увидит, но это не главное. Мне посоветовали переговорить с мистером Флином. Он был помощником покойного Орана Линча, и, как меня уверили, мистер Флин и его люди не совсем рады, что организацию возглавляет мистер Берк.
— Ты хочешь объединиться с этим Флином и подвинуть мистера Берка с его трона? — с ухмылкой произнес Бран.
— Но если так, то это будет война, — тут же добавил Ламонт.
— Да, совершенно верно, будет война, мне предложили еще один вариант, но он совсем не рабочий, так что пока придерживаемся этого плана, — ответил я. — Более того, надеюсь, что скоро к нам придет посылка от Димы-грека.
— А вот это уже хорошие новости, — с улыбой произнес Бартлей. — Мои парни уже начали экономить на патронах.
— И мои, — тут же добавил Доно.