[20] в «Рождение Брана», запечатлены в Желтой книге Лекана (Leabhar Buidhe Lecain), позднесредневековой рукописи, датируемой XIV–XV в. Значительную часть этой рукописи занимают тексты, относимые куладскому циклу, однако есть и много другого материала. Частично сюжет «Рождения Брана» восходит и к собранию стихов «Книга баллад Финна» (Duanaire Finn) авторства Айда О'Дохарта.
43 По легендам — могущественный черный маг из Туата Де, похищавший смертных.
44 В современном ирландском так называют Норвегию; во времена фениев так называли собирательно северные земли (Скандинавию), а «лохланны» (Lochlannach) означало еще и «разбойники-викинги».
45 Ирландское название полуострова Хоут, ныне ближайший пригород Дублина.
46Dun (ирл.) — крепость и/или укрепление на холме.
47 Гора на северо-западе Ирландии, близ г. Слайго. Binn — пик, гора; guiban — клюв, челюсть (ирл.). Бен-Гульбан имеет довольно выразительные очертания благодаря своему происхождению: эта гора возникла вслед за последним ледниковым периодом, когда ледники двигались с северо-востока на юго-запад и «вырезали» в плато такой вот мощный выступ. У. Б. Йейтс, проведший в детстве не одно лето в этих местах, считал окрестности Бен-Гульбана особенно проникнутыми духом Туата Де и собрал здесь много фольклорного материала.
История о матери Ошина опирается на текст из Книги Лейн-стера, а также на позднейшую рукопись 161 из коллекции Эгертона[21]. В «Книге Лейнстера» рождению Ошина посвящено всего два четверостишия, а вот в рукописи Эгертона целая поэма на сорок девять строф, и называется она «Легенды о том, как растили Ошина мак Финна» (Seanchas agus oileamhain Oisin Mhic Fhinn).
48 Айд Слане (в русскоязычных источниках также Аэд) — Верховный король Ирландии (598–604). Диармайт мак Айдо Слане (у автора Дермод, ум. 665) — Верховный король Ирландии.
49 Институт приемного родительства был в древней Ирландии чрезвычайно развит: детей отправляли даже не к родственникам, а просто в дружественные семьи. Так не только укреплялись отношения между кланами, но и дети получали богатый опыт межчеловеческих отношений, привязанностей, преданности и т. д. Если в принимающей семье детей не было совсем или не стало по каким-то причинам, приемный ребенок, вырастая, служил и помогал своим приемным родителям иногда даже больше, чем кровной семье. Этот обычай был тщательно закреплен в брегонских законах.
50 Стивенз здесь, похоже, иронизирует: Дермод вроде как блюдет христианские обычаи и ему не пристало разбираться в природе Туата Де («дивных»), он их небрежно считает разными народами, однако в их существовании не сомневается, как и положено человеку, живущему в глубоко языческой среде; его категорический, но, очевидно, пустой запрет на потехи этих существ по. воскресеньям — подтверждение авторской иронии.
51 По материалам диссертации Айдана О'Салливана «Общественная и идеологическая роль кранногов в раннесредневековой Ирландии» (Aidan O'Sullivan, The Social and Ideological Role of Crannogs in Early Medieval Ireland, 2004), а также по статье Майре Дранах «Новая редакция Tochmarc Becfhola» (Maire Bhreathnach, «А new edition of Tochmarc Becfhola») в: Eriu 35 (1984), это место находится рядом с совр. поселком Балтин-глас (Бялах-Конглаш, Bealach Conglais), а остров, о котором идет речь, — вероятно, кранног (сравнительно большая жилая постройка на искусственной или естественной платформе, обустроенной на воде; в кранног можно попасть по мосткам или лодкой). О каком именно озере идет речь — неясно: в современной топографии ближайшее озеро (Блессингтон) находится в 30 км к северу от Балтин гласа. Согласно исходным текстам «Сватовства к Бекфоле», Фланн — внук Федаха, как и трое его соперников; кем был сам Федах — неясно.
52 Святой Ласрейн мак на дФрох (ум. 564), также Ласрейн Деве-нишский, дружеское прозвище Мо Лайссе — святой покровитель острова Девениш на озере Эрне (территория графства Фермана, Северная Ирландия).
53 Бабушкой Диармайта Айда Слане и женой Диармайта мак Кербела, Верховного короля Ирландии в 544–565 гг. (датировка Дж. Китинга), последнего языческого Верховного владыки, была Мун Мор («великая мать») — возможно, богиня-покровительница края, который ныне именуется Манстером. По легенде, она действительно родила ягненка и лосося, а затем Айда Слане.
* * *
«Сватовство к Бекфоле» (Tochmarc Becfhola) изложено, например, в Желтой книге Лекана, о которой уже шла речь выше, а также в рукописи 1781 из коллекции Эгертона (конец XV в.).
В средневековой ирландской традиции у филидов[22] было принято делить сказания, легенды, предания и так далее на своего рода жанры: «сватовство», «угон», «странствие», «пир», «рождение», «смерть». Эта история — яркий образец своего жанра.
Стивенз в своем пересказе опирался на перевод Стэндиша X. О’Грэди, включенный в «Силву Гаделику», но преподнес ее в юмористическом ключе. Впрочем, в переводе О'Грэди этот юмор тоже улавливается, а для дополнительного оптимизма добавим, что финал этой истории в «Силве Гаделике» чуть иной: король Дермод приказывает Бекфоле уйти к Фланну, Бекфола немедленно отправилась искать этого своего возлюбленного, нашла, и далее они больше никогда не расставались.
54 Имеются в виду «жанры» древних ирландских текстов, см. комментарий переводчика к «Сватовству к Бекфоле».
55 Торк — металлическое шейное украшение в виде обруча; состоятельные люди могли позволить себе полностью золотые торки, часто изысканной сложной выделки.
56 Речь о тексте «Причина битвы при Кнухе» (Fotha Catha Cnucha), из Книги бурой коровы и из Желтой книги Декана. В этом тексте рассказывается, как великий предводитель фениев Кул, отец Финна, похитил Мирне, мать Финна и внучку Нуады, друида при Верховном короле Катэре (Кахере) Великом, время правления — самое начало II в. н. э. Сын Нуады Тейг пожаловался на Кула Конну Ста Битв (чуть погодя Конн убьет Катэра и займет его место Верховного короля), и случилась битва при Кнухе, в ходе которой Голл мак Морна убил Кула, а сам окривел на один глаз и получил прозвище Голл («одноглазый»); вообще же его звали Айд (Aed).
57 В стенах домов приема вроде дома фениев в Аллене полагалось держаться определенного воинского этикета: холодное оружие пускать в ход нельзя, его вешали на стену в знак разоружения, а если возникает драка, она должна вестись возбранялись, судя по всему
58 Внук Конна Ста Битв, Верховный король Ирландии (по разным датировкам — П — IV вв)
59 Имеется в виду Финтан мак Бохра, см. обобщающий комментарий переводчика к «Сказанию Туана мак карила»
* * *
Исходный текст «Потасовки в Аллене» (Bruiden Bheag па h-Almhaine) встречается в дополнительной рукописи (Additional) 18747, датируемой XVIII в.; на него опирался и О'Грэди в «Силве Гаде лике».
Смысл названия этой истории примечателен сам по себе, о чем подробно рассуждает О'Грэди. Слово bruiden (также brui-hden) означало исходно «большой особняк», «дом приемов», «чертог», однако во многих средневековых текстах эти дома нередко осаждали и крушили, а с пировавшими в них затевали драки разного масштаба. Поэтому в некоторых текстах это слово встречается в другом значении: драка, непорядки, потасовка, ссора. Если вернуться теперь к названию нашей истории, выходит, что, поскольку чертог, в котором происходит пир фениев, никто не штурмует, а слово beag (t/рл., «маленький») к таким хоромам применить затруднительно, а значит, bruiden beag следует читать не как «маленькие хоромы», а как «маленькая драка», «потасовка». В этом есть и логика определения жанра истории, и ирония относительно произошедших событий: драка-то вышла вполне кровопролитная, жертв много, но все же вроде как свои, ну подрались… «слегка».
60 Подробнее об этом месте — далее, в следующем сказании «Зачарованная пещера у Кеш-Коррана».
61 Возможно, пространство-время в этой зачарованной параллельной действительности устроено иначе: от Хоута до Слив-Луахры не 60, а 180 с лишним миль (около 300 км, и то если по прямой).
62 Рат-Круахан (Rath Cruachan) — один из шести важнейших духовных центров древней Ирландии, место древней столицы Коннахта, комплекс из почти двух с половиной сотен археологических точек возраста от неолита до середины I тыс. н. э. По легенде, на территории Рат-Круахана размещается самый оживленный портал в потусторонний мир (мир ши). Единственное каменное строение Рат-Круахана — укрепление Кашельма-наннан, «форт Мананнана» — Мананнана мак Лира, повелителя океана; предположительно именно он и явился на выручку фениям, изменив обличье.
* * *
Приключения несуразного великана в убогом одеянии приводится в рукописи 154 из коллекции Эгертона, это поздняя рукопись, датируемая XVI–XVII в., в ней эта история называется Eachtra Bhodaigh an Chota Lachtna («Приключения хрыча в блеклом плаще»). Слово bhodaigh (bodach, botach) богато по смыслу: оно может означать и колдуна, и вахлака, и мужика-крестьянина; в шотландском фольклоре бодах выполняет ту же функцию, что и бабай в русском.
63 Согласно Анналам четырех мастеров это территории, расположенные в современных графствах Слайго, Лейтрим и Каван.
* * *
Эта история опирается на текст Bruidhean Cheise Corainn