-- Оставьте эти глупости, юноша, -- сказал наставник Дэрран. -- Ваше величество, отпустите его!
-- Ох, простите, сержант! -- воскликнул король отпуская руку Карвена. -- Что-то я сегодня совсем...
-- Не важно, ваше величество, -- оборвал короля наставник Дэрран. -- Итак, юноша, покажите мне вашу шпагу еще раз.
-- Обнажать шпагу в присутствии короля гвардеец может только ради защиты его величества, наставник, -- возразил Карвен.
-- Я разрешаю, -- тотчас сказал король Илген. -- В каком-то смысле именно ради защиты все и делается. Не только для моей, конечно, но и моей в том числе. Так что обнажай.
Карвен аккуратно вынул шпагу из ножен и на вытянутых руках протянул ее наставнику Дэррану.
-- Несомненно, это она, -- негромко, как бы для одного только себя промолвил тот и, подняв глаза от клинка, пристально посмотрел на Карвена. -- Вы любите ее?
-- Шпагу? -- вздрогнув, спросил Карвен.
-- Да, юноша. Любите ли вы вашу шпагу?
-- Да, наставник, -- ответил Карвен. -- Она... она меня никогда не подводила, она просто потрясающая и... ее же Утренняя касалась!
-- Кто ее только не касался, -- вновь словно бы для самого себя промолвил наставник Дэрран. - Так, значит, она потрясающая? Расскажите мне о ней, юноша.
-- Э... как солдат... или... как кузнец? -- спросил Карвен.
-- И как солдат, и как кузнец... и просто -- как человек, -- промолвил наставник Дэрран. -- И будьте очень тщательны, юноша. Это важно.
Под пристальным взглядом наставника Дэррана Карвен изложил все, что он мог сказать о своей замечательной, потрясающей, просто восхитительной шпаге.
-- Отлично, юноша! -- кивнул тот. -- А теперь одолжите мне ее ненадолго.
-- Да, наставник, -- кивнул Карвен, протягивая шпагу.
Наставник Дэрран принял ее осторожно, словно святыню, и бережно коснулся клинка кончиками пальцев. Тонкие алые знаки, будто бы нарисованные нездешним пламенем, проступили на клинке. Нет, даже не на самом клинке... они словно бы висели над клинком, на расстоянии чуть толще волоса, не касаясь его, но в то же время являясь его несомненной частью.
-- Ашшар! -- прошептал наставник Дэрран. -- Ноэрми ашшар!
И алые знаки запели.
Взвились вверх разноцветные знамена, пронзительно взвыли боевые трубы, и строй невысоких широкоплечих воинов, закованных в сияющую броню, шагнул навстречу другому точно такому же строю. С рычанием столкнулись в небе могучие и страшные драконы, где-то поодаль зазвенели, подобно струнам, эльфийские стрелы, а знаки все пели... пели...
-- Я пробудил ее душу, юноша. Познакомьтесь. Ее зовут Ноэрми. Она -- ашшар. Ашшар -- так называли это оружие те, кого вы зовете гномами.
Наставник Дэрран протягивал Карвену его собственную шпагу.
-- Э... Карвен... гвардии сержант, -- смущенно пробормотал Карвен, таращась на свою преображенную шпагу и соображая, должен ли он поклониться или это будет уже слишком.
-- Просто возьмите ее в руки, -- успокоительным тоном промолвил наставник Дэрран. -- Вам не будет сложней оттого, что я пробудил ее. Напротив, вам будет легче. Возможно, вдвоем вы даже сможете выполнить ту миссию, что мы с его величеством намерены на вас возложить.
Карвен чуть испуганно принял свою шпагу назад, коснулся клинка... и чужая память обрушилась на него.
Незнакомые лица, взгляды, жесты, стремительное верчение мира, хлесткие столкновение с другими клинками, касания живой плоти, странные места и еще более странные сны...
"В каких странных ракурсах можно видеть мир, если ты -- шпага!" -- подумал Карвен, не то купаясь в чужой памяти, не то слушая звонкий голос, повествующий о чем-то совершенно потрясающем.
-- Ашшар -- не просто тогдашнее название шпаги, ашшар -- еще и придворная должность, -- продолжал говорить наставник Дэрран.
-- Наставник, -- Карвен хотел объяснить, что он почти не в состоянии его слушать, что все его мысли заняты рухнувшей на него чужой памятью.
Не говори с ним, -- перебил его звонкий мелодичный голос, прозвучавший словно бы у него в голове. -- Не говори с ним, говори со мной!
-- Это невежливо! -- тотчас откликнулся Карвен, потрясенно соображая, да ведь это шпага с ним говорит! Его собственная шпага!
Ты хоть представляешь, сколько времени я была вынуждена молчать? -- возмущенно поинтересовалась... ну, да -- шпага. Ашшар. Он это запомнил. -- Я -- молчала, а он -- говорил. Со всеми, с кем хотел? Может он теперь хоть ненадолго заткнуться, этот Охотник?
-- Что -- невежливо? -- спросил наставник Дэрран.
-- Не говорить с вами, -- растерянно ответил ему Карвен, не зная как бы выразиться понятней. -- Она меня...
Меня зовут, Ноэрми, тебе же сказали! -- решительно заявила шпага. -- Какой ты невнимательный, Карвен... и имя у тебя смешное!
-- Ну, какое есть... -- окончательно растерялся Карвен, не зная, как бы вежливо и внятно объяснить наставнику Дэррану, в чем, собственно, дело.
Но тот догадался сам.
-- О! Она попросила меня заткнуться? -- лукаво улыбнулся наставник Дэрран. -- Понимаю. Что ж, Карвен... поговори с ней. Мы с его величеством вполне можем подождать.
Схватив за одну руку его величество, а за другую -- Вергена, наставник Дэрран решительно повлек их прочь из комнаты.
Закрылась дверь. Карвен остался один. Точнее, один на один со своей ожившей шпагой. С Ноэрми.
-- Прости, Ноэрми... ты не могла бы говорить хоть немного помедленней? -- смущенно поинтересовался он некоторое время спустя. -- Да. Спасибо. Так будет вполне приемлемо.
Какой ты интересный, -- сказала Ноэрми. -- Такой необычный. Из тебя может получиться Охотник. И ты нравишься Древним.
-- А тебе? -- спросил Карвен. -- Тебе нравлюсь?
Любишь слышать о себе приятное? -- услышал он в ответ. -- Не больно-то задирай нос. Как ты собираешься решать поставленную задачу?
-- Не знаю... -- растерялся Карвен. -- Я думал, мне скажут...
А остальное -- по обстоятельствам, да? -- насмешливо прозвенела шпага.
-- Ну... вроде того... а что?
Придется мне заняться твоим воспитанием, раз больше некому, -- объявила шпага.
-- Вот как, а мне казалось, что все только тем и занимаются, что меня воспитывают, -- пробурчал Карвен.
Тебе это только казалось, -- услышал он в ответ. -- На самом деле никто еще пока за тебя не брался всерьез.
-- Эй, а я выживу?
Возможно. Такое вполне может случиться. Должен же кто-то закончить Охоту.
-- Кстати, а кто такие Древние, которым я нравлюсь? И когда это я успел им понравиться?
Когда мы с тобой были в месте, где все состояло из колдовского пламени, -- ответила шпага. -- Ты воззвал... сам не зная, к кому, просто так воззвал... и получил ответ. Честно говоря, я тогда очень удивилась. Древние не всегда отзывались даже настоящим Охотникам. А ты им понравился чем-то. Тебя они впустили к себе, в свой мир.
-- Но разве я тогда перешел в другой мир? -- удивился Карвен. -- Как же тогда без меня выжили мои товарищи? И ведь они мне не говорили, чтобы я куда-то исчезал.
Вряд ли они вообще смогут толком вспомнить те события, -- ответила Ноэрми. -- Ведь это я приказала им держаться за тебя и ни в коем случае не отпускать. Будь они на тот момент в здравом уме, они просто не сумели бы меня услышать, а и услышали, так не поверили бы. Но в магическом пламени многое становится проще. Впрочем, ты и в самом деле никуда не исчезал тогда. Ты ведь не маг, чтоб ходить меж мирами. Древние открыли дверь для твоей души.
-- Значит, это мне тогда не прибредилось, -- пробормотал Карвен. -- А то ведь я уже почти убедил себя, что мне все это просто почудилось. От ужаса, от боли, от потрясения. Запретные, горящая библиотека, которую сожгли много веков назад, мертвая магичка, вдруг оказавшаяся живой, какие-то могущественные существа... снег... горы до небес... таинственные голоса... Я думал, что рехнулся на какое-то время, и почти поверил в то, что первым реальным событием в том месте стало появление мастера Орегара.
Тебе придется потрудиться куда основательней, чтобы рехнуться, -- развеселилась Ноэрми. -- У тебя на удивление прочно откованная голова!
-- Недаром же я из семьи кузнецов! -- ответно усмехнулся Карвен. -- Ковали на совесть!
Хвастун! -- пробурчала шпага. -- Ничего, скоро я за тебя возьмусь, посмотрим тогда, хороша ли сталь, или только для виду блестит!
-- А... кто такие Охотники? -- спросил Карвен. -- И почему ты назвала этим словом наставника Дэррана? Ручаюсь, он в жизни ни на кого не охотился. Разве что на книжную премудрость.
Ты плохо знаешь жизнь, невнимателен и не разбираешься в тех, кто окружает тебя, -- ответила Ноэрми. -- Наставник Дэрран -- как он называет себя сейчас -- один из величайших Охотников. И раз уж тебе предстоит тоже стать Охотником, неплохо бы присмотреться к нему повнимательнее. Даже такой недотепа, как ты, мог бы многое рассмотреть, если бы приложил хоть чуточку больше стараний.
-- Ясно. Я опять виноват. Сколько нарядов вне очереди? -- усмехнулся Карвен.
Нисколько. У нас нет времени на такие глупости, -- ответила Ноэрми.
-- Так кто же такие Охотники, чтоб не терять то самое время? -- спросил Карвен.
Слушай, я расскажу тебе все об Охотниках и тварях, на которых они охотились в прежние времена, -- промолвила Ноэрми. -- Только постарайся слушать внимательно и все время смотри на меня. Смотри на меня, ни на что не отвлекаясь.
...***...
-- Вот это да! Вот это красотка! -- услышала магичка голос из темноты.
Веселый и злой голос еще не старого мужчины.
Попыталась вырваться и поняла, что не сможет. Держали крепко. Ее обычных сил было совершенно недостаточно, чтоб освободиться.