Ирнийские наваждения — страница 60 из 79

-- К вам, ваше высочество, -- промолвил он, обращаясь к принцессе Лорне и почему-то переходя на "вы", -- у меня будет еще и маленькая просьба, которую вы, разумеется, выполните. Вы ведь не хотите, чтобы с вашими родителями случилось что-нибудь печальное?

Расслышать, что прошепчет голос над левым ухом, принцесса Лорна уже не успела. Монстр сделал какой-то неуловимый жест, после чего в глазах стремительно потемнело.

"Я сейчас упаду", -- беспомощно подумала принцесса Лорна и лишилась чувств.

...***...

-- Ваше величество! Ваше величество, проснитесь! Ваше величество, проснитесь, произошло страшное несчастье!

Король Эркет открыл глаза, недоумевая, что же с ним случилось. С какой это стати он заснул в кресле и с книгой в руках. Собирался немного почитать на сон грядущий -- и на тебе... и о каком таком несчастье бубнит дежурный маг? Какое еще несчастье могло стрястись, на ночь глядя?

-- Ну? Что там еще случилось? -- тяжело ворочая языком, промолвил король Эркет.

-- Магическая атака, -- ответил мастер Бэнтар. -- Весь дворец усыплен магическим способом. Как в Ирнии.

-- Ирнийский монстр? -- Его величество мигом проснулся и с испугом уставился на мага.

-- Да, ваше величество, похоже, что так...

-- Ну так не тяни, докладывай! -- рявкнул король Эркет. -- Что-то с ее величеством?

-- Нет, государь. Ее величество спят... уснули за вышиванием... как вы за книгой, ваше величество... как я на своем посту... если бы меня не разбудил один мой коллега... он совершенно случайно ко мне зашел на пару слов... а тут... Ваше величество, проснувшись, я тотчас обследовал дворец... все на месте, все цело, хоть кто-то посторонний и побывал... но...

-- Что ты назвал несчастьем?! -- прорычал король Эркет.

-- Ваше величество... принцесса Лорна и баронесса Вэллис... они исчезли...

-- Что значит -- исчезли?! - вскакивая, взревел король Эркет.

-- Их нет. Нигде нет... -- жалобно пролепетал маг и упал на колени.

Чудовищным усилием воли король Эркет взял себя в руки. Мастер Бэнтар отчетливо слышал, как скрипнули королевские зубы.

"Ведь горло перегрызет. если что, -- подумалось перепуганному магу. -- И никакая магия не спасет, никакие щиты не помогут!"

-- Так, -- отрывисто бросил король, превозмогая желание взвыть от ужаса или удавить на месте несчастного мага. -- Королеву... не будите пока. Кто, кроме нас с вами. еще не спит?

-- Мой коллега отправился будить остальных, -- ответил мастер Бэнтар. -- Начиная с магов.

-- Гильдейская солидарность, да? -- пробурчал король. -- Что ж, оно и к лучшему. Старшего придворного мага и начальника секретной службы, как проснутся -- ко мне. Стражу разбудите. И разбудите кого из слуг, пусть принесут вина.

-- Слушаюсь, ваше величество, -- с облегчением откликнулся маг и, торопливо открыв портал, прыгнул в него чуть ли не головой вперед.

-- Взять себя в руки... -- прошептал король Эркет. -- Все, что мне нужно, это взять себя в руки. Маги не виноваты. В Ирнии они заснули точно так же. Вот только у них там есть их наставник Дэрран, чтоб исправить ситуацию, а у нас никого такого нет. О чем я раньше думал? Нужно было наплевать на все и отправить девчонку к Ильтару. Околдованный он там или нет, это еще вопрос, вот только с ним она была бы под защитой, а так...

Поймав себя на том, что мечется из угла в угол и говорит вслух сам с собой, король Эркет усилием воли заставил себя остановиться и бросил угрожающий взгляд в огромное старинное зеркало. Из зеркала на него посмотрел отвратительный безумец с глазами, полными ужаса и отчаянья.

"Не удивительно, что маг так испугался".

-- Так никуда не годится, ваше величество, -- сказал он сам себе. -- Немедленно возьмите себя в руки! Если вы и дальше посмеете пребывать в таком состоянии, что останется остальным? Ни одна проблема в этом мире еще не решалась при помощи ужаса и паники. Наверняка этому ирнийскому чудовищу что-нибудь нужно, и принцессу он похитил не просто для развлечения, а ради выкупа. И даст о себе знать в самое ближайшее время. А не даст -- секретная служба его найдет. Из под земли выроет. Пусть только попробует не вырыть!

Его величество Эркет долго и молча смотрел на себя в зеркало, пока душевнобольной, полный ярости и страха субъект не сменился привычным теарнским государем, сильным, уверенным в себе, не лишенным известной элегантности человеком.

"Вот так вот. Такого короля уже можно показывать подданным".

Дверь отворилась без стука.

Король Эркет раздраженно повернулся, гадая, у кого это из его подданных -- у старшего придворного мага или у начальника секретной службы -- столько наглости, что они смеют входить в королевский кабинет, даже не удосуживаясь постучать.

В кабинет вошла королева Айлин.

"Я же приказал не будить ее пока! Убью дураков!"

-- Эркет, что с Лорной? -- спросила она.

"Нет. Я точно их убью! Собственноручно!"

По тому, с каким нарочитым спокойствием держалась королева Айлин, король Эркет понял, что она только что тоже стояла перед зеркалом, брала себя в руки, успокаивалась, чтоб не бежать через весь дворец с перекошенным от ужаса лицом.

-- Кто... тебе сказал? -- тихо спросил он. -- Кто осмелился разбудить и напугать тебя?

-- Мне приснился мой учитель, -- ответила королева Айлин. -- Он сказал, чтоб я просыпалась и шла к тебе. Он сказал, что мой детеныш в беде! Эркет, что произошло?

-- Ирнийское чудовище похитило Лорну и баронессу Вэллис, -- промолвил король Эркет, припоминая дракона-наставника своей жены. -- Магов и охрану усыпили... заснули все... весь дворец, включая нас с тобой...

Он осторожно обнял свою жену.

"Хорошо, что у нее был такой учитель. Хорошо, что он все еще интересуется своей бывшей ученицей. Если бы не этот маг, которого разбудил его коллега, меня разбудила бы она..."

-- Я жду начальника секретной службы и старшего мага, -- сказал король Эркет. -- Будем разрабатывать план спасения. Примешь участие?

-- Разумеется, -- кивнула королева Айлин.

...***...

-- Наставник! -- воскликнул Карвен, вскакивая.

-- Привет! -- откликнулся Верген. -- Ты как?

-- Нормально, за исключением того, что я тысячу лет тебя не видел и соскучился, -- ответил Карвен. -- Ты где пропадал? Вроде и во дворце, а поди поймай тебя.

-- Я был ужасно занят, -- подмигнул Верген. -- Утешал обойденных твоим вниманием придворных красавиц. Да ты садись, чего вскочил?

-- Ого! Мной заинтересовались придворные красотки? -- удивился Карвен, возвращаясь в кресло. -- Быть того не может. Я ж всего-навсего сержант!

-- Положим, твое продвижение по службе -- всего лишь вопрос времени, -- усмехнулся Верген. -- Ты слишком редко там появляешься, все время родину и короля спасаешь, вот о тебе служебные крысы из наградного ведомства и забывают.

-- В один прекрасный день меня вообще охрана на воротах не пропустит, -- подхватил Карвен. -- Скажут: иди отсюда, таких гвардейцев не бывает!

-- Вот-вот, -- Верген присел в соседнее кресло. -- Но дело даже не в твоих грядущих чинах и званиях, и не в том, что ты друг принца Ильтара, а это в глазах придворных значит очень и очень много -- ты теперь, оказывается, еще и в большой моде.

-- В моде? С какой стати? -- нахмурился Карвен. От мысли, что какая-то красотка может захотеть забраться к нему в постель лишь оттого, что он друг принца Ильтара, Карвену стало противно. Он с изумлением припомнил какие-то странные намеки, обрывки брошенных фраз, приглашения куда-то и с кем-то, на которые просто не обратил внимания, по уши занятый монстром и тренировками.

"Как хорошо, что я никуда не пошел!"

-- Видишь ли, ты среди людей и эльфов -- единственный Охотник, ученик наставника Дэррана и все такое... и на поясе у тебя не просто шпага, а некий загадочный ашшар, гроза вселенной, защита от чудовищ, да плюс ко всему его еще и Богиня Удачи касалась... наших придворных красавиц все это весьма сильно интригует, а поскольку ты на бедняжек никакого внимания не обратил, пришлось потрудиться твоему старенькому учителю...

-- Постой, наставник... но ведь про монстра -- это все секретные сведенья... -- растерянно пробормотал Карвен.

-- Верно, -- кивнул Верген. -- Вот только о них по разным причинам стало известно слишком многим. А у некоторых наших магов из тех, что помоложе, чересчур длинные языки. Может, эти господа и хороши в своем ремесле, но это надо же -- додуматься обсуждать все, связанное с монстром, сидя в трактире! И во дворце вовсю языками чесали, оболтусы... Одним словом, для слухов и сплетен преград нет, и никакой магией их не остановишь, так что увы... секретные сведения больше не являются таковыми, а ты теперь - персона, достойная всеобщего восхищения, и стоит тебе лишь пальцем поманить...

-- Я не понимаю этих придворных намеков, -- поморщился Карвен. -- И вообще, мне нравятся совсем другие девушки. Нормальные горожанки, не увешанные титулами и прочими устрашающими вещами вместо одежды. С теми я понимаю, на каком я свете, а тут... знаешь, наставник, давай я оставлю их на тебя целиком и полностью, ты ж у нас все-таки граф, хоть и бывший. Кстати, ты не в курсе, что там с поисками? Что-то меня давно не зовут. Они его что, совсем потеряли, этого монстра?

-- Вообще-то я как раз шел сообщить тебе об этом, -- Верген как-то сразу сделался серьезнее. -- Наставник Дэрран снимает тебя с этого задания по личной просьбе его величества.

-- Снимает? Почему?! -- вскинулся Карвен. -- Разве я что-то сделал не так?

-- Я же сказал, по личной просьбе его величества, -- чуть раздраженно промолвил Верген. -- А вот чего от тебя хочет король... мне он этого пока не сообщил.

-- Так нам сейчас нужно идти к нему? -- спросил Карвен.

-- Немного позже, -- ответил Верген. -- Не вскакивай. У него сейчас маркиз Фальт с секретным докладом, так что у нас есть еще возможность просто немного поболтать.