Ироничный английский — страница 20 из 29

best-repetitor.jimdo.com, друзья!

Хоккей

Считается, что хоккей изобрели канадцы. Я с детства считал, что хоккей изобрёл Тарасов. Во всяком случае, судя по количеству русских хоккеистов в NHL, в нынешнем мире доминирует именно его школа.


Вы, конечно, вольны со мной не соглашаться. Как не согласятся и шотландцы, у которых игра кривыми клюшками радовала народ ещё за двести лет до появления её у канадцев. Правда, называлась она тогда shinty или даже chamiare. Вот какой отрывок я обнаружил у историка и теолога Дэвида Колдервуда (1575—1650), который в своём труде The Historie of the Kirk of Scotland, опубликованном аж в 1646 году, писал про тогдашнюю холодную зиму:


«A vehement frost continued from Martinmas [St. Martin’s Day, November 11] till the 20th of February. The sea froze so far as it ebbed, and sundry went into ships upon ice and played at the chamiare a mile within the sea-mark.»


Это когда климат был ещё прохладный, в Европе стояли настоящие зимы, а «малые голландцы» писали конькобежцев на замёрзших каналах…


Так что, если верить истории, предшественник современного Hockey был давно известен под названиями типа Hurley, Hurling, Bandy, Shinty и Shinny.


Происхождение самого слова Hockey доподлинно неизвестно, однако большинство специалистов и справочников сходятся на том, что предтечей его было среднефранцузское hoquet, означавшее кривой пастуший посох и представлявшее собой уменьшительное от старофранзуцского hoc, соответствующего современному английскому hook – крюк. Ирландский автор ещё в 1527 году упоминал «The horlinge of the litill balle with hockie stickes or staves…". Речь шла, разумеется, о хоккее с мячом, который сегодня принято называть field hockey, иначе говоря, хоккей на траве.


Если вы любите хоккей, играете в него, смотрите оригинальные заокеанские трансляции, хотите сами или чтобы ваше чадо пошло по, увы, не пройденному пути Харламова, или рубитесь в хоккей на приставке, вам наверняка пригодятся перечисленные ниже самые употребительные термины этой замечательной советской игры:











Бокс

Для начала небольшой список основных боксёрских терминов в вашу копилку английского языка:


– assistant second – помощник секунданта

– attack – атака

– blow – удар

– blow below the belt – удар ниже пояса

– blow to the body – удар по корпусу

– blow to the head – удар в голову

– blow to the jaw – удар в челюсть

– blow with the inside – удар внутренней стороной перчатки

– blow with the open glove – удар открытой перчаткой

– counter-blow – ответный удар

– decisiveblow – решающий удар

– exchange of blows – обмен ударами

– foul blow – удар не по правилам (foul – грязный, бесчестный)

– hard blow – сильный удар

– knockout blow – нокаутирующий удар

– series of blows – серия ударов

– stop blow – встречный удар

– straight blow – прямой удар

– to delivera blow – наносить удар

– to parry a blow – отбивать/парировать удар

– bout – бой, схватка

– sparring bout – спарринг-бой

– to fight a bout – вести бой

– preliminarybouts – предварительные бои

– quarter-final bouts – четвертьфинальные бои

– semi-final bouts – полуфинальные бои

– final bouts – финальные бои

– box – боксировать

– boxer – боксер

– amateur boxer – боксер-любитель

– ambidextrousboxer – боксер, одинаково владеющий обеими руками

– left-handedboxer, southpaw – боксер-левша

– professional boxer, pugilist – боксер профессионал

– right-handedboxer – боксер-правша

– clean boxer – боксёр, дерущийся по правилам

– dirty boxer – боксёр, дерущийся не по правилам

– boxing – бокс

– amateur boxing – любительский бокс

– close-quarter boxing – ближний бой

– professional boxing – профессиональный бокс

– boxing gloves – боксерские перчатки

– butting – удар головой (butt – ударять головой или бодаться рогами)

– bye – победа из-за неявки противника ((спорт.) позиция участника соревнований, переходящего в следующий круг без игры); пока!

– caution, warning – замечание, предупреждение

– clinch – захват, клинч

– commission of referring and judging – судейская коллегия

– corner – угол

– blue corner – синий угол

– neutral corner – нейтральный угол

– red corner – красный угол

– count – счет

– to count out – отсчитывать время

– counter – контрудар

– counter puncher – боксер контратакующего стиля

– crouch – низкая стойка; припадать к земле, склоняться; низкий старт (в легкой атлетике)

– defence – защита

– duck – нырок; утка; to duck – нырять

– eyebrow cut – рассечение брови

– fast-mover – боксер-темповик

– fighter – агрессивный боксер (боец)

– prizefighter, bruiser – профессиональный боксер

– fight (ing) – бой

– fist – кулак

– footwork – работа ног, перемещения

– gong, bell – гонг

– gown, robe – халат

– groggy – гроги (состояние боксёра после мощного удара)

– guard – защитная стойка

– classic guard – классическая стойка

– closed on guard – закрытая стойка

– left-hand guard – левосторонняя стойка

– on guard – основная стойка

– open on guard – открытая стойка

– right-hand guard – правосторонняя стойка

– gum shield – капа

– hand bandage – боксерские бинты

– heavy puncher – боксер силовик

– hit – удар; to hit – бить

– to hit with an open glove – бить открытой перчаткой

– hold (held, held) – держать

– holding – удержание

– holding and hitting – захват с ударом

– hook – боковой удар, хук

– hook to the body – боковой по корпусу

– hook to the head – боковой в голову

– left hook – боковой слева

– right hook – боковой справа

– infighting – ближний бой

– jab – короткий (прямой) удар; to jab – наносить короткий (прямой) удар

– judge – боковой судья

– knock-down – нокдаун

– to knock down the opponent – посылать соперника в нокдаун

– knock-out (K.O.) – нокаут

– to knock out the opponent – нокаутировать соперника

– lead – прямой удар

– left (right) – удар слева (справа)

– to place a left (right) – наносить удар слева (справа)

– opponent – противник

– outfighting – дальний бой

– parry – отбив; to parry – отбить, парировать

– to parry the blows – отбивать удары, парировать

– sparring partner – спарринг партнер

– platform speed ball – пневматическая груша

– pugilism – профессиональный бокс

– pugilist – профессиональный боксер

– punch – удар рукой

– favourite punch – коронный удар heavy punch – тяжелый удар light punch – легкий удар to place punches, to punch – наносить удары

– punch bag – боксерский мешок

– heavy punch bag – мешок с песком

– light punch bag – насыпная груша

– punching power – сила удара

– reach – дистанция

– to keep an opponent out of reach – держать соперника на дистанции

– referee – судья на ринге

– retirement – отказ от продолжения боя; выход в отставку

– ring – ринг

– ringcraft – искусство ведения боя

– ring ropes – канаты

– to lean on the ropes – висеть на канатах

– rough bruiser – грубый боксер

– round – раунд

– scoring paper – судейская записка

– scoring – подсчет, вычисление очков; зарабатывание очков; нанесение зарубок на дерево

– second – секундант; секунда; второй

– shadow boxing – бой с тенью (элемент тренировочного процесса в боксе, направленный на изучение и усвоение технических элементов (ударов, защит) без реального партнера)

– side-step – шаг в сторону, сайдстеп

– skip a rope – прыгать со скакалкой

– slap – бить открытой перчаткой; удар ладонью по щеке, звук пощечины

– solar plexus – солнечное сплетение

– stance – стойка, положение, позиция

– straight – прямой (удар)

– swaying way – отклон

– swing – боковой удар с размахом, свинг

– towel – полотенце; to throw (thro, thrown) in the towel – выбрасывать полотенце (на ринг)

– turning aside – уклон

– uppercut – удар снизу, апперкот

– victory, wi – победа

– inside distance victory – досрочная победа

– victory due to disqualification – победа ввиду дисквалификации противника

– victory due to inability of opponent to defend himself – победа ввиду недееспособности противника продолжать бой