Ирония судьбы, или С легким паром — страница 48 из 66

Филимонов(вдохновенно продолжает). Любите ли вы искусство архитектуры?

Лида. Нет! Ложитесь!


Филимонов покорно ложится.


Филимонов(лежа). Архитектура — высшее проявление творческих устремлений личности. Главное в архитектуре — единство эстетики и функциональности, когда сливаются красота и полезность. (Встает.) Спасибо. Мой любимый зодчий Брунеллески…

Лида. Ну, я пошла.

Филимонов. Не уходите. Я вас так ждал, так готовился!

Лида. Это я заметила. (Идет к выходу.)

Филимонов(властно загораживает ей дорогу). Мне нужно многое вам сообщить.

Лида. Вы вчера при своих дружках уже все сообщили. Дайте пройти!

Филимонов. Я всю ночь сочинял выступление к вашему приходу. (Достает из кармана шпаргалку.) Вот оно…

Лида(изумленно). Вы его написали?

Филимонов. Лида, я чиновник, бюрократ, бумажная крыса. Я взываю к вашей сознательности, не срывайте мне мероприятие.

Лида. Вы что же, решили провести со мной собрание?

Филимонов(продолжая игру). Только мой короткий доклад и ваши прения.

Лида(усаживаясь). Как всегда, на собрание силой загнали. Может, мне ваш доклад взять с собой и изучить в метро?

Филимонов. Нет, я буду читать сам.

Лида(стучит по вазе). Товарищи, тихо. Слово предоставляется товарищу Филимонову. Валяйте, Николай Семенович! И покороче, а то все домой спешат.

Филимонов(читает с оттенком легкой иронии в собственный адрес). Товарищи, сегодня у нас на повестке дня два вопроса. Первый — о поведении товарища Филимонова, который вел себя вчера недостойно мужчины.

Лида. Как полное ничтожество.

Филимонов. Кто за это уточнение — прошу поднять руки.


Лида поднимает руку.


(Поднимает руку.) Принято единогласно. Второй вопрос — о душевных переживаниях товарища Филимонова Н. С. (Читает по бумажке.) Дорогая Лида, я все время о вас думаю. Я не узнаю себя. Со мной что-то стряслось. Стряслось! Но очень хорошее. Я понял, что в моей жизни не хватает чего-то самого главного. Вы вошли в мою жизнь и преобразили ее, как Каракумский канал преобразил Голодную степь.

Лида. Вы мало похожи на Голодную степь.


Звонок в дверь.


Филимонов(мужественно). Я не буду открывать.

Лида(не без сарказма). Вдруг это из Комитета. Вы — на бюллетене, должны быть дома.

Филимонов(хорохорится). Плевать мне на это.

Лида. Не открываете, боитесь, что нас опять застукают вдвоем?

Филимонов. Я ничего не боюсь.

Лида. Раз вы такой смелый, открою я!

Филимонов(с наигранной беспечностью). Ради бога.


Лида идет открывать. Входит Одинков, в руках у него папка.


Лида. Здравствуйте, товарищ Одинков!

Одинков. Приветствую вас!

Лида. Проходите, Николай Семенович у себя.

Одинков(появляясь в комнате). Извините, Николай Семенович, что я вас тревожу, но без вашей визы материал не пойдет. (Протягивает документы.)

Филимонов(просматривая бумаги). Это что?

Одинков. План охвата самодеятельностью Академии художеств.

Филимонов. Помилуйте, Одинков! Они и так занимаются искусством.

Одинков. Только изобразительным. Не вижу ничего дурного, если академики в свободное от художеств время организованно попляшут и попоют!

Филимонов(берет следующую бумагу). А это вы кого охватываете?

Одинков. Работников прокуратуры.

Филимонов. Ну знаете! Они вам покажут!

Одинков. Не вижу ничего дурного, если прокуроры в свободное от обвинений время организованно попляшут или порисуют. Пусть и у прокуроров будет в жизни что-нибудь светлое.

Филимонов(берет последнюю бумагу). А что вы припасли на сладкое?

Одинков(по-прежнему, без тени улыбки). Министерство иностранных дел! Не вижу ничего дурного, если в свободное от заграницы время дипломаты организованно попляшут. Важно только, чтобы они не плясали ничего импортного… Знаете, у меня в голове зреют новые планы..

Филимонов(перебивает). Смотрите, Одинков, не зайдите слишком высоко! (Визирует бумаги.) Почему такая спешка? Зачем надо было приходить ко мне домой?

Одинков. Конец квартала. (Берет бумаги, ставшие теперь документами.) Спасибо, пойду! Не буду вам мешать лечиться!


Филимонов провожает Одинкова.


Филимонов(начальственно). Что вы хотите этим сказать?

Одинков. Не вижу ничего дурного в том, что вы организованно проводите вечер с медсестрой. (Уходит.)


Филимонов идет обратно в комнату.


Лида. Подумать только, самодеятельность такое хорошее дело. Люди собираются после работы отдохнуть, развлечься, а вы все превращаете в план и в мероприятие.

Филимонов(шутливо). На том стоим! (Меняет интонацию.) Но таланты народные разыскиваем мы… Помогаем им мы… Фестивали устраиваем тоже мы…

Лида. Мне надо идти. Со мной вы закончили ваш фестиваль?

Филимонов. Нет еще.

Лида. Закругляйтесь! И быстренько!

Филимонов(берет томик Ахматовой и открывает на странице, где закладка).

Я знаю, ты моя награда

За годы боли и труда,

За то, что я земным отрадам

Не предавалась никогда…

Лида. Но это ведь женские стихи!

Филимонов. Анна Ахматова. Стихотворение Ахматовой, естественно, от женского лица, но точно отвечает моему внутреннему состоянию. Дорогая товарищ Мельникова, в знак прощения и укрепления наших контактов прошу принять от меня букет черемухи! (Прячет шпаргалку, вынимает из вазы букет, заворачивает его в заранее приготовленный лист целлофана и вручает Лиде.)

Лида(беря букет). Каков регламент прений?

Филимонов. Для вас неограниченный.


Лида встает и ставит букет обратно в вазу.


Лида. Дорогие товарищи! В своем ярком и содержательном докладе референт министра решил идти в любовных отношениях новыми путями. А это до добра не доводит, ни в докладе, ни в личной жизни. (Меняет интонацию.) Николай Семенович, вы завлекли меня сюда, чтобы охмурить?

Филимонов(широко улыбнулся). Не скрываю, да!

Лида. Но в этой области самодеятельность не проходит, профессия нужна! Ладно уж… покажу, как охмуряют настоящие люди, — для вашего образования! Вы что носите, кепку?

Филимонов. Я ношу шляпу.

Лида. Простите, забыла. Вам кепка не положена. Тащите шляпу!


Филимонов приносит с вешалки шляпу. Лида нахлобучивает ее себе на голову.


Филимонов(восхищенно). Вам идет.


Теперь Лида играет мужчину.


Лида(начинает показывать развязного волокиту). Чао, радость моя! Вы сегодня ослепительны! Надели эту кофточку (расправляет на Филимонове плечи пиджака), чтобы меня добить? (Прекращает игру, вполголоса.) Почему вы не дали мне по рукам? Вы сейчас женщина.

Филимонов. Извините, я еще не понял, кто я.

Лида(играет). Давненько мы не виделись, и это моя вина. Не знаю, люблю ли я вас или нет, я человек откровенный… в жизни каждого наступает такой момент… вот работаешь, даже хорошо работаешь, и вдруг охватывает тоска. Ведь живем-то один раз. И хочется чего-то настоящего, крупного, красивого. (Как бы невзначай кладет руку на колено Филимонова.)

Филимонов. Спасибо. (Обрадованно начинает гладить Лидину руку.)

Лида(прекращает показ, раздраженно). С вами невозможно играть! Вы должны сердито отбросить мою руку. А я извинюсь и скажу: это рефлекс современного мужика. (Продолжает монолог соблазнителя.) Лидочка, счастье мое, в Архангельском, ну, где музеи, где юсуповский дворец, ресторанчик весьма уютный… туда, конечно, не продраться, но у меня метр — приятель. Лидочка, жить надо с удовольствием… Сигарету, «Союз — Аполлон», не хуже американских!.. (Подходит к проигрывателю, включает музыку.) Когда-то, во времена далекой молодости, я прилично дрыгал ногами…

Филимонов. А я не умею дрыгать ногами…

Лида(танцует, не прерывая монолога). Я хочу танцевать с тобой, ослепительная моя, до посинения.

Филимонов. Я согласен, что вы ослепительная, но почему он говорит вам «ты»?

Лида. Переход к новым, более интимным отношениям. (Продолжает танец.) Лидуха, а вечером мы намыливаемся в Дом актера, на заграничное кино. Ты машину водишь, нет? Ай-яй-яй, сегодняшняя женщина должна вертеть баранку, я тебя научу!

Филимонов(больше не выдерживает). Я не умею себя так вести и не хочу! И не буду! Правильно мне про вас говорили, что у вас богатая биография. Можете уходить, вы мне не нужны!


Лида перестает танцевать и останавливается напротив Филимонова.


Лида. Значит, вам сообщили? Наябедничали на меня! Да, правда! (С вызовом.) Перевидала я в жизни немало всякого, но оправдываться ни перед кем не стану! Я живу так, как мне хочется, и ни о чем не жалею! (Издевательски продолжает.) Может, интересно знать, сколько у меня романов было? И с кем? Ничего не скрою. Начнем, пожалуй, с последнего романчика…

Филимонов(резко). Прекратите! Не хочу этого слышать! Не хочу этого знать!

Лида. Ну да, вы чистоплюй!

Филимонов(неожиданно тихо). Кто бы мог подумать… Особа с такими манерами… Но вы мне нравитесь… и категорически нравитесь…

Лида