(берет утюг), а то он плохо нагревается, мне тяжело гладить… Лида, дай отвертку. Женя, я тебя слушаю…
Лида с невозмутимым видом подает Филимонову отвертку.
Старикова(взволнованно начинает). Кирилла исключили из института…
Филимонов. Надо купить новую отвертку.
Лида. Кто тебе мешает, покупай!
Филимонов(вспомнив о Стариковой). За что исключили?
Старикова. У студентов мало денег. Кирилл сколотил компанию, и они стали промышлять в лесу.
Лида. Грабежом?
Старикова. Частично. Они подкарауливали машины, в которых парочки… Ну, вы понимаете… И под видом дружинников вымогали у этих развратников деньги.
Филимонов и Лида смотрят друг на друга и… начинают безудержно смеяться.
(Подхалимски поддерживает смех.) Однажды им не повезло… Напоролись на мужа и жену, на молодоженов… и погорели. Молодожен оказался самбистом, скрутил Кирилла и отвез в отделение… Николай Семенович, помогите!..
Филимонов. Что я могу сделать?
Старикова. Попросите Виктора Степановича. Если он позвонит ректору — Кирилла восстановят. Если вдуматься, Кирилл, пусть не теми методами, боролся за нашу мораль!
Филимонов. Прежде чем просить министра, я бы хотел поглядеть на этого предприимчивого Кирилла.
Лида. Я тоже была бы не прочь с ним познакомиться.
Старикова(вскакивая с места). Он ждет внизу. (Бежит к двери и зовет.) Кирюша!
Лида(тихо, Филимонову). Что ты собираешься с ним делать?
Филимонов(снимая передник). Я буду пить его кровь!
Входят Старикова и Кирилл, на этот раз без повязки дружинника.
Кирилл(поражен). Здравствуйте, товарищ Катанян!
Старикова(Кириллу). Почему ты называешь товарища Филимонова товарищем Катаняном?
Кирилл(глядя на Лиду). Это ваша жена?
Лида. Да, я Катанянша!
Кирилл. Почему же тогда вы мне заплатили?
Филимонов. Тогда Лида не была еще моей женой.
Старикова. Мне плохо. (Плачет.) Кирюша, уйдем! Сколько ты взял с Николая Семеновича?
Кирилл. У меня была твердая такса — двадцать рублей с пары. За услугу, которую я оказывал клиентам, можно было сдирать и больше.
Лида. Хороша услуга!
Филимонов(с явным интересом). И все безропотно платили?
Кирилл. Все! Куда им было деваться!
Филимонов. Ты прав. Некуда!
Кирилл. Если б я знал, что это вы, Николай Семенович, вас бы я обслужил бесплатно.
Лида. И никто не брал квитанции?
Кирилл. Никто, им было не до этого.
Филимонов. Много ты зарабатывал?
Кирилл. Зависело от погоды. В сильные дожди заработки падали.
Лида. Почему?
Кирилл. Боятся ехать. В лесу машина может застрять.
Старикова(сквозь слезы). Кирилл хороший мальчик. Он из этих денег маме посылал, учебники покупал. Вот на мне кофта, он подарил.
Кирилл. Николай Семенович, поверьте, я артист неплохой. Можно, я вам покажу, на что способен?
Филимонов. Это я уже видел.
Лида. А я хочу поглядеть. За билеты мы уже в лесу заплатили.
Филимонов. Прекрасно. (Кириллу.) Ты сможешь сыграть роль грузчика?
Кирилл. Я все могу. Что нужно таскать?
Филимонов. Таскать не нужно, нужно двигать. Давай поставь этот шкаф на место. (К Лиде.) Не возражаешь?
Лида(после паузы). Ты хозяин, ты и распоряжайся!
Кирилл(с энтузиазмом). Я справлюсь один! Куда передвигать, хозяин?
Филимонов(показывает). Вон к той стене.
Кирилл с трудом передвигает шкаф. Старикова пытается ему помочь.
Филимонов и Лида не сводят глаз друг с друга.
Кирилл. Принимайте работу!
Лида(глядя на Филимонова). Шкаф передвинуть — двадцать рублей! Вот цены!
Филимонов(по-прежнему смотрит на Лиду). В роли грузчика ты тоже неплох. Однако, Кирилл, ты поздновато пришел. Мои акции сильно пошатнулись.
Лида(смотрит на Филимонова). Но ты, конечно, попытаешься?
Филимонов. Я-то попытаюсь!
Старикова. Спасибо, Николай Семенович, я надеюсь!
Кирилл. Спасибо, дорогие товарищи Катаняны! Если еще что-нибудь понадобится таскать или двигать, не стесняйтесь, зовите!
Лида(Филимонову). Не будь невежей, проводи!
Старикова и Кирилл уходят. Филимонов их провожает.
Старикова задерживается на выходе из квартиры.
Старикова(тихо, доброжелательно). Николай Семенович, извините, но как вы могли! Вы так хорошо шагали… Променяли большую карьеру на все это… Я говорю из лучших побуждений… Весь Комитет гудит… Виктор Степанович недоволен. Лена страдает и очень жалеет о разрыве… Она вас ждет…
Филимонов. Идите, Женя, мне нужно пол домыть!
Старикова уходит.
(Победоносно возвращается в комнату. К Лиде.) Как я тебе понравился?
Лида. Ты был неподражаем и прекрасно мыл пол!
Филимонов. Есть такое подозрение, что ты меня простила!
Лида. Это потому, что я беспринципная!
Филимонов. Никогда не думал, что беспринципность такое замечательное качество!
Лида. Но самое главное, Коля, что ты окончательно доломал утюг. Придется покупать новый.
Филимонов. Лида, у меня жуткое намерение — хочу объясниться тебе в любви!
Лида(милостиво). Объясняйся!
Филимонов. Я опасался — мне с тобой скучно будет. Но ты все понимаешь с полуслова, нет, с четверть слова.
Лида. Просто я понятливая.
Филимонов. Ты всегда угадываешь мое настроение, ты никогда не ходишь мрачная, не обижаешься по пустякам…
Лида. Просто я тебе не жена.
Филимонов. Боялся, нам будет не о чем разговаривать. Но я еще ни с кем не разговаривал так легко, как с тобой… обо всем на свете… о работе… о себе… о неприятностях…
Лида. Значит, я нужна тебе только для того, чтоб разговаривать о неприятностях!
Филимонов. Ты поразительно умеешь слушать. Никто не умеет слушать так, как ты!
Лида. Просто я тебя люблю!
Филимонов обнимает Лиду.
Два продолжительных звонка.
Филимонов. Человек, который звонит в такой момент, нехороший человек.
Лида. К сожалению, не открыть нельзя. Своими звонками он всполошит соседей. Все равно кто-нибудь его впустит.
Филимонов. Может, он больше не позвонит и уйдет.
Два продолжительных звонка.
Лида(с легкой улыбкой). Все-таки на свете нет счастья! (Идет открывать, смотрит в «глазок» и… меняется в лице. Быстро распахивает дверь.)
На пороге — Елена Максимовна.
Елена Максимовна. Добрый вечер! Извините за беспокойство. Николай Семенович у вас?
Лида. Добрый вечер! Николай Семенович не у меня, а дома! Проходите, пожалуйста! (Громко.) Коля, к тебе пришли!
Елена Максимовна входит в комнату.
От удивления Филимонов даже присвистнул.
Филимонов(пытаясь спастись бегством). Вы тут посидите, а я сбегаю за маслом, а то магазин закроется!
Елена Максимовна(рассмеялась). Сбегай, сбегай, я подожду!
Лида. Коля, не надо убегать от опасности. Давай деньги, я сама отправлюсь в магазин, а вы тут повыясняйте отношения!
Филимонов(дает Лиде деньги). Ты только недолго…
Лида(уходя). Чаем напои!
Елена Максимовна(осматривая комнату). Роскошно живешь!
Филимонов(приходя в себя). Не жалуюсь!
Елена Максимовна. Соседей много?
Филимонов. Хватает.
Елена Максимовна. В ванную по утрам очередь?
Филимонов. Бывает.
Елена Максимовна. На раскладушке спишь?
Филимонов. Как это ты отважилась прийти? Что-нибудь случилось?
Елена Максимовна. Я вообще храбрая! И бесповоротная! Я тебя вытурила из дому и теперь пришла полюбоваться на дело рук своих! (Достает из сумочки связку ключей и небрежно кидает на стол.)
Филимонов. Что это за ключи?
Елена Максимовна. Маленький — от почтового ящика. Чтобы ты мог заезжать за почтой. Дальше — ключи от машины, чтобы было на чем заезжать. Это все-таки твоя машина. Ну и новый ключ от квартиры — это ведь не только моя, но и твоя квартира. Приезжай, забери свои вещи. Халат, пижаму, тапочки…
Филимонов. Как это понять? Ты капитулируешь или наступаешь?
Елена Максимовна. И то и другое. Мне без тебя очень скверно. Какая я была дура, что сама устроила всю эту заваруху.
Филимонов. Я тебе честно признаюсь, рад тебя видеть. Знаешь, без меня ты явно помолодела.
Елена Максимовна. Не стану скрывать, предприняла для этого героические усилия, из кожи лезла, чтобы казаться моложе, ну, лет на десять…
Филимонов(с симпатией). Тебе это удалось. Ты выглядишь моложе на одиннадцать.
Елена Максимовна. Для брошенной женщины я, конечно, выгляжу сногсшибательно. Наслаждаюсь свободой. Ни забот у меня, ни обязанностей. Не варю обед, не толкаюсь по магазинам, пустилась в разгул, ужинаю одними пирожными… Сегодня в Ригу буду звонить. Дочери сказать, что мы разошлись?
Филимонов. Она не знает?
Елена Максимовна. Пока нет. Если только ты не говорил.
Филимонов(быстро). Я не говорил.
Елена Максимовна. Ну, и я пока не скажу…
Филимонов. Не забудь передать от меня привет!