Елена Максимовна. Сейчас вернусь домой и буду весь вечер реветь… (Быстро уходит.)
Прошло еще несколько дней. В квартире Лиды произошли существенные изменения. На окнах появились нарядные занавески, на столе красуется цветная скатерть, а возле тахты сверкает абажуром новенький заграничный торшер. Видно, что Филимонов пустил в этой квартире корни. Только что пришел Сорокин. Протягивает Лиде торт и бутылку вина.
Сорокин. Поскольку я первый раз в доме…
Лида(берет подарки). Спасибо. Я так рада, что вы пришли. К нам никто из его друзей в гости не ходит.
Сорокин. Да, к сожалению, друзья познаются в беде. Можно сесть?
Лида. Конечно, пожалуйста. Пообедайте с нами, Коля скоро вернется.
Сорокин(осматривается). У вас симпатично. Но… ходить к вам все равно не будут.
Лида. Вы тоже считаете, раз он ушел ко мне, значит, беда?
Сорокин. Вы, Лида, красивая женщина, вы, можно сказать, загляденье, высший класс, экстра! Но вы ему, простите, не пара!
Лида. Если бы он ушел к какой-нибудь там профессорше или чьей-нибудь дочке с дачей и машиной, тогда все было бы нормально?
Сорокин. Это только на бумаге все равны… И вдобавок у нас репутация… Правда, говорят, из таких, как вы, выходят самые лучшие жены!
Лида. Из каких это таких?..
Сорокин. Что вы с Колей делаете по вечерам, о чем разговариваете?
Лида. Мы в кино ходим, телевизор глядим, вот занавески купили, торшер. Коля книжки по архитектуре читает, планы у него. Я ему вкусно готовлю.
Сорокин. Значит, вечерами беседуете о позднем итальянском барокко?
Лида. Вы зачем пришли?
Сорокин. Я Колин друг. И пришел из самых лучших побуждений. Он, я убежден, спит и видит, чтобы с тобой порвать… Но характера не хватает.
Лида. Господи! Какие только гадости не делают люди из лучших побуждений! Друг! Дешевка ты!
Сорокин(вспылил). Чья бы корова мычала… Дешевка…
Входит Филимонов с большим пакетом в руках.
Филимонов. Взял белье из прачечной. Здорово, Валерий! Рад тебя видеть у нас. Ого, торт, вино. Шикуем?
Сорокин(запальчиво). Я ведь, собственно, не к тебе, а к Лиде.
Филимонов(шутит). Ты заболел?
Сорокин. Какой ты примитивный. Может, я собрался ее у тебя отбить.
Филимонов. Ну, и как твои успехи?
Сорокин. А я еще не приступал. Это подло, отбивать возлюбленную у друга в его отсутствие.
Филимонов(разваливается на стуле). Валяй, а я поучусь! Надеешься на победу?
Сорокин(самоуверенно). О чем ты говоришь?!
Лида(Сорокину, угрожающе). Ну, попробуй!
Филимонов. Разве вы между собой на «ты»?
Лида. Тоже мне цаца, чтоб я ему «вы» говорила…
Сорокин(входит в роль). Люблю сердитых! Ты, Лидка, сегодня ослепительна, тебе идет сердиться. Надела эту кофточку, чтобы меня добить? (Делает попытку приблизиться к Лиде.)
Лида. Не подходи! Соблюдай дистанцию!
Филимонов смеется.
Сорокин. Лидочка, счастье мое, в Архангельском, знаешь, где юсуповский дворец, есть ресторанчик уютный. Туда, конечно, не продраться.
Филимонов(радостно). У тебя там метр знакомый?
Сорокин. Бери выше — директор! И вообще не встревай! Лидочка, жить надо с удовольствием. Сигарету «Союз — Аполлон»?
Филимонов. Лида, бери две. Они не хуже американских.
Лида(с издевкой). А вечером куда намылимся? В Дом актера на заграничное кино?
Сорокин. Бери выше, Лидуха, в Большой театр.
Филимонов(Сорокину). Ты знаком с Плисецкой?
Сорокин. Бери выше! С заместителем директора! (К Лиде.) Машину водишь? Сегодняшняя женщина должна крутить баранку, я тебя научу…
Лида. Больно у тебя пластинка заезженная. Я догадалась. Ты и потому этот спектакль устроил, чтоб меня при Коле унизить? Прошлым моим попрекаешь?
Сорокин. Да, хотел унизить! Хотел поставить тебя на место. На таких, как ты, не женятся. С такими, как ты, путаются.
Филимонов. Замолчи! Как ты смеешь… (Бросается на Сорокина.)
Сорокин(вырываясь). Эх, ты! Я для тебя старался, Коля. Ты слишком крупная фигура, чтобы находиться здесь, в этом обществе! (Уходит.)
Пауза.
Лида(печально). Он прав, я тебе не пара. Я вульгарная…
Филимонов. Перестань!
Лида. Простая я, необразованная. Откуда мне взять воспитание-то? Мать на табачной фабрике работала, закладывала сильно. А отец — был, да сплыл давным-давно… А ты с лауреатами якшаешься, с академиками… перед тобой народные артисты заискивают. Я тебе карьеру порчу… Я тебе вроде как кость в горле. У меня только одно оправдание — люблю тебя, Коля! А все твои, и все у нас в Комитете считают, что аморалка у нас… Обедать будешь, я грибной суп сварила?
Филимонов. Грибной обожаю.
Лида. Руки помой!
Филимонов(стараясь выглядеть веселым). Ни за что! От грязи в первую очередь дохнут микробы!
Два продолжительных звонка.
Лида. Пришел еще кто-нибудь уговаривать тебя домой возвратиться.
Идет отпирать.
В комнату входит Одинков.
Одинков. Здравствуйте! Произошла трагедия! Хор из Тамбова сорвал ответственный концерт. Согласно телефонограмме, пришло на концерт одна тысяча двадцать зрителей, на сцену вышел только дирижер, но дирижировать ему было некем. Хор исчез.
Филимонов. Это где случилось, в Хабаровске?
Одинков. Что вы! Хор уже давно переслали в Краснодар.
Лида. В Краснодаре хорошо. Там фрукты.
Филимонов(вспылил). Я же распорядился вернуть хор в Тамбов.
Одинков. Понимаете, между Хабаровском и Тамбовом есть город Красноярск. Возникла мысль, чтобы по дороге хористы продемонстрировали свое искусство в Красноярске, но кто-то перепутал…
Филимонов. Кто?
Одинков. Как всегда, неизвестно. И вместо Красноярска коллектив перекинули в Красно — понимаете — дар!
Филимонов. Где же, в конце концов, хор?
Одинков. В краснодарской милиции.
Филимонов(раздраженно). Все пятьдесят человек?
Одинков. Все пятьдесят, как один!
Лида. Групповое преступление?
Одинков. Скорее хоровое. Их всех задержали на рынке, когда они продавали народные костюмы, в которых до этого выступали.
Филимонов. Зачем продавали?
Одинков. Хор поиздержался, хор поизносился. Больше продавать хору нечего, а денег на билет, чтобы наконец-то уехать домой, у хора нет!
Филимонов. Но кому сдались эти пестрые расшитые наряды?
Лида. Коля, ты отстал от жизни. Теперь это модно, я бы сама купила!
Филимонов(Одинкову). Немедленно вылетайте в Краснодар и освободите хор!
Одинков. А потом что мне с ним делать?
Филимонов(в бешенстве). Расстрелять!
Одинков. Не такой уж я идиот, как вам кажется… Вот вы мной помыкаете, но это уже неосмотрительно!
Филимонов(с улыбкой). Вы мне угрожаете?
Одинков(в новой интонации). Предупреждаю. В связи с вашей бурной личной жизнью…
Лида. Одинков, вы обнаглели!
Одинков(Лиде). Я не с вами разговариваю. (Филимонову.) Так вот, на должность, на которую прежде планировали вас, теперь… планируют меня!
Филимонов(пряча улыбку). Рад за вас и за наше общее дело. (Вручает Одинкову торт и шампанское, оставленные Сорокиным.)
Одинков. Это замечательно, что для вас, Николай Семенович, интересы дела выше личных интересов. (Уходит.)
Лида. Ну и полено!
Филимонов. И дураки приносят пользу. Бюрократия, например, не может обойтись без дураков. Дурак всегда исполнителен, потому что дурак. И поэтому он всегда и всем доволен. За глупость с работы не увольняют. В характеристиках слово «дурак» не пишется. (Садится за стол, пробует суп. Нервно.) Остыл!
Лида. Сейчас подогрею! (Берет тарелку и не уходе, как бы между прочим, спрашивает.) Коля, ты когда меня бросишь?
Филимонов. Не болтай ерунды! (Не может себя сдержать.) Ну нет! (Продолжает азартно.) Этот номер у них не пройдет! Пойми, я не могу позволить, чтобы этот недоумок мною командовал!
Лида. Тебе сейчас, Коля, нужно выбрать: либо я, либо карьера. Потому что со мной благополучия не будет. Но, по-моему, Коля, ты уже выбрал… Мне на роду написано быть одинокой. Несчастливая я.
Филимонов. Знаю. Ты только кажешься сильной.
Лида. Рядом с тобой я сильная.
Филимонов. А я рядом с тобой — хороший, может, и не очень хороший, но, во всяком случае, лучше, чем обычно… Подогрей суп!
Лида уносит тарелку на кухню.
Филимонов сидит понурившись.
Возвращается Лида, приносит подогретый суп.
Филимонов молча принимается есть.
Лида. Больше всего на свете, Коля, я хочу, чтоб тебе было хорошо… Чтобы у тебя на душе покойно было. И если тебе, Коля, для жизни легче, чтобы ты ушел, уходи! Если так нужно, я стерплю!
Филимонов. Просто я взорвался из-за этого Одинкова.
Лида. При чем тут Одинков? Если бы он не пришел (грустно улыбнулась), ты бы все равно взорвался по какому-нибудь другому поводу. Ты не создан стоять в очереди за колбасой, склочничать с соседями по квартире и по воскресеньям ходить в киношку.
Филимонов. Все это чепуха. Если мы поженимся, квартиру я добуду!